Aktualisierungen des Bedienerhandbuchs ................. 1-2 Auspacken .......................... 1-2 Verwendete Gerätesymbole ....................1-3 Bedeutung der Schriftformate und Warnhinweise............... 1-6 Indikationen für die Anwendung des Propaq MD..............1-6 Manuelle Defibrillation ....................1-7 EKG-Überwachung ..................... 1-7 Externer transkutaner Schrittmacher ................1-7 Nichtinvasive Blutdruck-Überwachung ............... 1-8 Temperaturüberwachung ....................
Seite 4
Schnellzugriffstasten ....................2-12 Navigationstasten ....................2-15 Displayhelligkeit ......................2-15 Routineaufgaben ......................2-16 Ändern der Displayhelligkeit ..................2-16 Auswechseln des Akkus im Propaq MD ..............2-16 Die Behandlungstasten ..................... 2-17 Kapitel 3 Überwachungsübersicht Propaq MD Überwachungsfunktionen ................3-1 EKG ..........................3-2 Herzfrequenz ......................
Seite 5
EKG-Überwachungseinstellung ..................6-2 Vorbreiten des Patienten auf die Elektroden-Applikation ........... 6-2 Aufbringen der Elektroden am Patienten ..............6-3 Anschließen des EKG-Kabels an das Propaq MD Gerät ........... 6-5 Auswählen der anzuzeigenden EKG-Kurven ............. 6-6 Auswählen der Kurvengröße ..................6-8 EKG-Überwachung und Schrittmacher................6-9 EKG-Systemmeldungen .....................
Seite 6
Anlegen einer Smart CapnoLine Nasal- oder Nasal-/Oralkanüle ......10-6 CO2-Messung........................10-7 Einstellen der CO2- und Atemfrequenz-Alarme ............... 10-8 Aktivieren/Deaktivieren von Alarmen und Einstellen der CO2-Alarmgrenzwerte ..10-8 Verwenden des Parameterbedienfelds der Funktion „CO2“ ........10-10 Systemmeldungen ......................10-11 Patente ........................... 10-12 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Seite 7
Festlegen der Anzahl der Berichtkopien für das 12-Kanal-EKG ......13-12 Festlegen der Druckformats für das 12-Kanal-EKG ..........13-12 Drucken einer 10-sekündigen Kurve von Ableitung II ..........13-12 Festlegen des Frequenzgangs für das 12-Kanal-EKG ........... 13-12 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
Seite 8
Einschalten des Geräts ................... 14-11 Drücken der Sync-Taste ..................14-12 1 Auswählen der Energiestufe ................14-12 2 Laden des Defibrillators ..................14-13 3 Abgabe des Schocks ................... 14-14 Kapitel 15 Externe Stimulation Externe Stimulation......................15-2 Schrittmachermodi ....................15-2 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Seite 9
Löschen des Protokolls ..................... 16-4 Kapitel 17 Drucken Drucken von Patientendaten .................... 17-1 Druckereinrichtung ....................17-2 Automatische Ausdrucke ..................17-2 Drucken von Kurven ....................17-2 Drucken von Berichten ..................... 17-3 Drucken von Trends ....................17-4 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
Seite 10
Empfohlener präventiver Mindestwartungsplan..............18-8 Jährlich ........................18-8 Richtlinien zur Unterstützung der optimalen Akkuleistung..........18-8 Reinigungsanweisungen....................18-9 Reinigung des Propaq MD Geräts ................18-9 Reinigen der NIBD-Blutdruckmanschette ..............18-9 Reinigen der SpO2-Sensoren ................. 18-10 Reinigen von Kabeln und Zubehör ................. 18-10 Einlegen von Druckerpapier ...................
Das Propaq MD verfügt über ein System zur Erfassung und Überprüfung von Patientendaten, mit dem Sie Patientendaten anzeigen, speichern und übertragen können. Über den Drucker und USB-Anschluss, mit dem das Propaq MD Gerät ausgestattet ist, können Sie die Daten drucken und auf einen PC übertragen.
Praktischer Umgang mit diesem Handbuch Das Propaq MD Bedienerhandbuch enthält Informationen für die sichere und effiziente Verwendung und Pflege des Propaq MD Produkts. Es ist wichtig, dass alle Gerätebenutzer sämtliche im Handbuch enthaltenen Informationen lesen und verstehen. Bitte lesen Sie die Abschnitte zu den Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweisen.
Temperatureinschränkungen beachten! CE-Kennzeichen – Das Gerät entspricht der Europäischen Medizinprodukterichtlinie (93/42/EWG). Patientenverbindung des Typs B Patientenverbindung des Typs BF Patientenverbindung des Typs CF Defibrillatorsichere Patientenverbindung des Typs BF Defibrillatorsichere Patientenverbindung des Typs CF Schmelzsicherung Potenzialausgleich 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
Seite 14
Eingang Minuspol Eingang Pluspol Gerät Ein/Aus Schutzleiter Enthält Lithium. Sachgemäße Entsorgung erforderlich. RECYCLE Li-ION Von offenen Flammen und großer Hitze fernhalten. Nicht öffnen, zerlegen oder absichtlich beschädigen! Nicht quetschen. Nicht im Hausmüll entsorgen! Sachgemäße Entsorgung erforderlich. www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Seite 15
Führen Sie das Gerät einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu (Waste Electrical & Electronic Equipment, WEEE). Nicht im Hausmüll entsorgen! Herstellungsdatum Haltbarkeitsdatum Latexfrei LATEX Einmalprodukt Nicht knicken. Unsteril STERILE Hersteller Autorisierter EU-Repräsentant Seriennummer Katalognummer Bedienerhandbuch beachten Nur auf Verordnung Batterieladezustand 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
Das Propaq MD muss durch medizinisches Fachpersonal bedient werden, das mit den Grundlagen der Überwachung, Beurteilung der Vitalfunktionen, kardiologischer Intensivtherapie und dem Einsatz des Propaq MD vertraut ist. Das Propaq MD ist zudem für den Einsatz durch Ärztinnen und Ärzte (oder durch von ihnen beauftragte Dritte) vor Ort bei einem Notfall oder in der Notaufnahme eines Krankenhauses, auf der Intensivstation, kardiologischen Wachstation oder in ähnlichen Bereichen eines Krankenhauses gedacht.
Indikationen für die Anwendung des Propaq MD Manuelle Defibrillation Der Einsatz des Propaq MD im manuellen Modus für die externe und interne Defibrillation ist bei Patienten mit Herzstillstand angezeigt, bei denen die Symptome eines Kreislaufstillstands vorliegen: Bewusstlosigkeit • Atemstillstand •...
Ventrikelaktivität und verhindern Tachykardien. Stimulation bei Kindern • Bei Kindern mit maximal 15 kg Körpergewicht kann das Pacing mit den ZOLL Freihand- Elektrodenkissen für Anwendungen in der Pädiatrie erfolgen. Eine längere Stimulation (mehr als 30 Minuten) kann besonders bei Neugeborenen Verbrennungen verursachen. Die betroffenen Hautflächen sollten in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
Funktionen des Propaq MD Produkts Defibrillatorfunktion Das Propaq MD enthält einen Gleichstrom-Defibrillator, der eine Energie von bis zu 200 Joule abgeben kann. Er kann im Synchronbetrieb eingesetzt werden, um eine mit der R-Zacke des Patienten-EKGs als Timing-Referenz synchronisierte Kardioversion durchzuführen. Die Defibrillation erfolgt mit Hilfe von Paddles oder Einmal-Gelelektroden (vorgegelt).
LLGEMEINE INWEISE Externer Schrittmacher Propaq MD Defibrillatoren sind mit einem transkutanen Schrittmacher ausgestattet, der aus einem Impulsgenerator und einer Elektronik für die EKG-Messung besteht. Die nichtinvasive transkutane Stimulation (Non-invasive Transcutaneous Pacing, NTP) ist eine etablierte und bewährte Methode. Diese Therapie kann einfach und schnell sowohl in Notfall- als auch in anderen Situationen angewendet werden, wenn eine temporäre Herzstimulation indiziert ist.
Gerät gleichzeitig drei Signaltöne ausgibt, müssen Sie den Akku ersetzen und laden. Der Akku kann folgendermaßen geladen werden: Internes Laden: Schließen Sie das Propaq MD an das externe Netzteil an. Der im Gerät • befindliche Akku wird automatisch geladen. Die Akkuanzeige an der Vorderseite liefert...
APITEL LLGEMEINE INWEISE Betriebsbereitschaftsanzeige Auf der Vorderseite des Propaq MD befindet sich eine Betriebsbereitschaftsanzeige, die meldet ob das Gerät betriebsbereit ist. Die Betriebsbereitschaftsanzeige meldet drei verschiedene Zustände, die in der folgenden Tabelle beschrieben sind. Status Beschreibung Maßnahme Betriebsbereit Das Gerät ist einsatzbereit. Die Keine erforderlich.
Alle Anwender müssen sich mit diesen Sicherheitsvorkehrungen vertraut machen, bevor sie das Propaq MD Gerät in Betrieb nehmen. Propaq MD Geräte sind Hochenergie-Defibrillatoren und können eine Energie von 200 Joule abgeben. Zur vollständigen Deaktivierung des Gerätes müssen Sie den EIN/AUS-Schalter drücken, um es auszuschalten.
Seite 24
Das Propaq Gerät sollte nicht außerhalb der in Anhang A dieses Handbuchs festgelegten Umgebungsbedingungen gelagert bzw. in Betrieb genommen werden. Stellen Sie das Propaq MD nach Möglichkeit nicht auf oder direkt neben andere Geräte. Falls sich dies nicht vermeiden lässt, muss vor dem klinischen Einsatz sichergestellt sein, dass das Gerät in dieser Konfiguration normal läuft.
Die Elektroden dürfen niemals direkt über einen implantierten Herzschrittmacher appliziert werden. Das Propaq MD Gerät erkennt nur elektrische EKG-Signale. Es erkennt keinen Pulsschlag (d. h. effektiver Kreislauf). Kontrollieren Sie Pulsschlag und Herzfrequenz stets direkt am Patienten. Verlassen Sie sich niemals darauf, dass eine angezeigte Herzfrequenz größer Null auch tatsächlich bedeutet, dass der Patient einen Pulsschlag hat.
INWEISE Defibrillation Das ZOLL Propaq MD kann bis zu 200 Joule an elektrischer Energie abgeben. Wird diese elektrische Energie nicht wie in diesem Handbuch beschrieben entladen, kann dies beim Anwender oder den in der Nähe befindlichen Personen zu Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Modus. Der Patient muss während einer Stimulation immer eng überwacht werden. Falls keine zuverlässige EKG-Kurve erzielbar ist, empfiehlt sich die Verwendung des asynchronen Stimulationsmodus. Transkutane Stimulation ist nicht zur Behandlung von V FIB (Kammerflimmern) geeignet. Bei Kammerflimmern wird eine sofortige Defibrillation empfohlen. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 1-17...
-Messungen erfolgt auch durch starke EMI-Felder, elektrochirurgische Geräte, IR-Lampen, helle Lichter, falsch angelegte Sensoren oder bei Verwendung von Sensoren anderer Hersteller als ZOLL, und durch beschädigte Sensoren sowie bei Patienten mit Rauchinhalation oder Kohlenmonoxidvergiftung und auch bei Bewegungen des Patienten.
Auf die Blutdruckmesswerte können sich die Lage des Patienten, sein körperlicher Zustand und andere Faktoren auswirken. Wird anstelle der von ZOLL gelieferten Komponenten eine andere Komponente verwendet (z. B. Manschette, Schläuche usw.), kann dies zu Messfehlern führen. Verwenden Sie nur von ZOLL-genehmigte Manschetten und Schläuche.
Betreiben Sie den Monitor nicht in der Nähe von Kernspintomographen (MRT, NMR, NMT), da dies zu Störungen der Monitorfunktion führen kann. Respiration Zur Überwachung der Atmung darf neben dem Propaq MD kein weiterer Monitor am selben Patienten betrieben werden. Die zwei Geräte könnten sich auf die Genauigkeit der Atemfrequenz auswirken.
Akku ein. Wenn die Aufforderung zum Herunterfahren aufgrund einer schwachen Batterie angezeigt wird, tauschen Sie den Akku sofort gegen einen vollständig geladenen Akku aus oder schließen das Propaq MD Gerät an eine Stromquelle an, denn in dieser Situation steht das Ausschalten des Geräts kurz bevor.
Um die Sicherheit des Patienten nicht zu gefährden, platzieren Sie den Monitor nicht dort, wo er auf den Patienten fallen könnte. Um die Sicherheit der Patienten zu gewährleisten, verbinden Sie das Propaq MD nur mit Geräten, die galvanisch getrennt sind.
Betrieb nehmen oder mit dem externen Netzteil betreiben. Falls Flüssigkeit in die Geräteanschlüsse gelangt, entfernen Sie die gesamte Flüssigkeit von den Anschlüssen und lassen Sie das Gerät vor der Verwendung gründlich trocknen. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 1-23...
Fehlermeldungen zu löschen, wenn der sofortige Einsatz des Geräts erforderlich ist. Wird das Propaq MD Gerät für weniger als 2 Minuten ausgeschaltet, werden alle Einstellungen der Patientenüberwachungsparameter beibehalten. War das Gerät mindestens zwei Minuten lang ausgeschaltet, wird ein neuer Patient vorausgesetzt. Alle patientenspezifischen Parameter (Alarmgrenzwerte, Defibrillatorenergie usw.) werden auf deren Standardwerte zurückgesetzt.
Gerät durch Schenkung, Verkauf oder anderweitige Überlassung an eine andere • Einrichtung übergeben wurde. Tritt eines der oben genannten Ereignisse ein, teilen Sie ZOLL Medical Corporation bitte schriftlich die folgenden Informationen mit: 1. Herkunft – Bezeichnung und Adresse der Einrichtung, die im Besitz des Gerätes ist, Name...
Eigentümer der Software/Firmware: Rechtstitel, Eigentumsrechte und alle Rechte und Interessen an der Systemsoftware sowie allen Kopien dieser Software verbleiben beim Hersteller und den Lizenzgebern von ZOLL Medical Corporation und gehen nicht auf den Käufer über. Übertragung: Der Käufer erklärt sich damit einverstanden, seine auf ihn durch die Lizenzvereinbarung übertragenen Rechte nicht ohne die ausdrückliche schriftliche...
• und relevant). Vertrauliche Patientendaten müssen vorher unkenntlich gemacht werden. Einschicken eines Gerätes zum Kundendienst Bevor Sie ein Gerät zur Reparatur an den Technischen Kundendienst von ZOLL einschicken, müssen Sie beim Kundendienstvertreter eine Serviceauftragsnummer (SR-Nummer) beantragen. Entnehmen Sie den Akku aus dem Gerät. Verpacken Sie das Gerät zusammen mit dem Akku und den zugehörigen Kabeln in der Originalverpackung (sofern noch vorhanden) bzw.
Kapitel 2 Produktübersicht Bedienelemente und Anzeigen des Defibrillators Charge Select Pacer Sync Energy 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
Dock-Anschluss Zum Anschluss des Geräts an eine Docking-Station. Gerätevorderseite Auf der Vorderseite des Propaq MD Geräts befinden sich das Display, Schnellzugriffstasten, Akku- und Netzteil-Anzeigen, die Betriebsbereitschaftsanzeige und die vorderseitigen Defibrillator-Tasten: Pacer (Schrittm.), Sync, Select Energy (Energiewahl), Charge (Laden) und Schock ( ).
Entladungstaste verwendet werden. Die Schocktaste leuchtet auf, wenn das Gerät geladen und betriebsbereit ist. Bei Verwendung von internen oder externen Paddles mit Entladungstasten wird der Defibrillator durch kontinuierliches Drücken der SHOCK- (SCHOCK-) Tasten an den Paddles entladen. NIBD-Taste Startet/Stoppt eine NIBD-Messung. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
(nicht abgebildet) geladen und einsatzbereit ist. Display Auf der Vorderseite befindet sich ein Farbdisplay, das die folgenden Informationen anzeigt: Datum und Uhrzeit • Patientenmodus • Akkuladezustand-Anzeige • Betriebsdauer (nach Einschalten des Geräts) • Schnellzugriffstasten • Kurvenquelle • www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Seite 43
Daten (96) ºF 98.6 Herzfrequenz NIBD-Daten -Daten Atemfrequenz Aktuelle Temperatur Abbildung 2-2. Propaq MD-Bildschirmanzeige Farbcodierung Zur Abgrenzung der Informationen bei diversen Parametern zeigt das Gerät jede Informationsart in einer vom Anwender konfigurierbaren Farbe an. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
Anmerkung: Die Akkukapazität wird normalerweise innerhalb von ca. 15 Sekunden nach Einschalten des Propaq MD Geräts angezeigt. Unter bestimmten Umständen, wenn beispielsweise der Defibrillator sofort nach Einschalten des Geräts aktiviert wird, zeigt das Batteriesymbol nach Beenden des Defibrillatormodus möglicherweise bis zu zwei Minuten lang eine Batteriekapazität von unter einer...
Ihr Gerät nicht über diese Optionen, weist es auch nicht die betreffenden Anschlüsse auf. NIBD Abluft Abbildung 2-3. Patientenkabelanschlüsse an der linken Seite des Geräts Multifunktionskabel Temperatur Abbildung 2-4. Patientenkabelanschlüsse an der rechten Seite des Geräts 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
Seite 46
Zum Anschluss einer CO -Messleitung Temperatur Zum Anschluss einer oder mehrerer Temperatursonden. Multifunktionskabel Zum Anschluss von Paddles oder von ZOLL Freihand-Therapie- und Stimulationselektroden. Zum Anschluss eines oder mehrerer IBP-Kabel. Multifunktionskabel Das Gerät wird mit einem Multifunktionskabel geliefert, das zur Defibrillation des Patienten eingesetzt wird.
Die Paddles sind nicht für eine transkutane Stimulation vorgesehen. Schließen Sie das vom Propaq Gerät kommende Multifunktionskabel an der Basis des APEX-Paddles an. 2. Multifunktionskabels in 1. Multifunktionskabel laut Abbildung ausrichten. APEX-Griff stecken. Abbildung 2-6. Anschließen des Multifunktionskabels an das APEX-Paddle 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
Seite 48
Defibrillationsenergie, zum Laden und zur Abgabe eines Schocks. SHOCK- (SCHOCK-) Taste Tasten CHARGE Taste (LADEN) DRUCKER Charge Ready (Ladung bereit)-Anzeige ENERGY SELECT (ENERGIEWAHL)- Tasten Anschluss und Taste „RELEASE“ (ENTRIEGELUNG) für Multifunktionskabel STERNUM-Paddle APEX-Paddle Abbildung 2-8. Externe Paddles 2-10 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Externes Netzteil Das externe Netzteil sichert den Betrieb des Propaq MD. Solange es an das Propaq angeschlossen wird, versorgt es das Gerät mit Strom und lädt den im Propaq eingesetzten Akku auf. Wenn das Netzkabel an der Netzsteckdose und der Stecker des externen Netzteils auf der Rückseite des Propaq Geräts angeschlossen ist, leuchtet die Netzteil-LED auf der...
Gerätevorderseite können Sie auf die Propaq MD Funktionen zugreifen. Schnellzugriffstasten Die sieben Schnellzugriffstasten links auf dem Bildschirm ermöglichen den einfachen Zugriff auf die Funktionen des Propaq MD. Wenn Sie die letzte Taste (Linkspfeil) drücken, werden fünf weitere Tasten angezeigt. Erste Tastenebene...
Seite 51
Bildschirmnavigation Tabelle 2-3. Propaq MD Schnellzugriffstasten Schnellzugriffstaste Beschreibung Ableitung Wählt die EKG-Eingangsquelle für die erste Kurve aus. I, II, III... 12-Kanal Zeigt die 12-Kanal-Überwachung an. Schaltet CO ein und aus. Zeigt IPB-Einrichtungs- und -Nullabgleichstasten an. Helligkeit Ändert die Helligkeitseinstellung -- durchläuft die kontrastreiche Anzeige (weißer Hintergrund), Farbanzeige (schwarzer Hintergrund)
Seite 52
APITEL RODUKTÜBERSICHT Tabelle 2-3. Propaq MD Schnellzugriffstasten Schnellzugriffstaste Beschreibung Protokoll übertragen Überträgt die aktuellen Daten im Protokoll an ein USB-Laufwerk. Protokoll löschen Löscht die aktuellen Daten im Protokoll. Erfassen 10 Sekunden Datenerfassung des 12-Kanal-EKG zum Ausdrucken. Erfassung stoppen Stoppt die Datenerfassung des 12-Kanal-EKG.
Bildschirmnavigation Tabelle 2-3. Propaq MD Schnellzugriffstasten Schnellzugriffstaste Beschreibung Alarmunterdrückung Unterdrückt den derzeitigen Alarm. Grenzwerte Zeigt die derzeitigen Alarmeinstellungen an. Limits Verriegeln Dient zum sicheren internen Entladen des Defibrillators. Es wird keine Energie an den Patienten abgegeben. Disarm Disarm Disarm IBP-Einrichtung Ruft das IBP-Bedienfeld für den entsprechenden Kanal (P1, P2 oder...
(Displayhelligkeit) auf, um den Prozentsatz der Helligkeit zu ändern. Auswechseln des Akkus im Propaq MD In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Akku im Propaq MD ausgewechselt wird. Auswechseln des Akkus im Propaq MD Ziehen Sie die Klinke mit den Fingern nach oben und ziehen Sie den Akku aus dem Fach.
Sie die Schnellzugriffstaste „Einrichten“ ( ) und wählen „Supervisor“ > „Log“ (Protokoll) > „Treatment Options“ (Behandlungsoptionen). Markieren Sie die Option Define Custom Labels (Benutzerspezifische Bezeichnungen definieren). Sie können nun bis zu 9 Tasten individuell anpassen. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 2-17...
Seite 56
APITEL RODUKTÜBERSICHT 2-18 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Vitalfunktionen eines Patienten außerhalb dieser Grenzwerte liegen, alarmiert das Propaq MD den Benutzer sowohl akustisch als auch optisch. Wird das Propaq MD Gerät für maximal 2 Minuten ausgeschaltet, bleiben alle Einstellungen der Patientenüberwachungsparameter erhalten. War das Propaq MD Gerät mindestens 2 Minuten lang ausgeschaltet, geht das Gerät von einem neuen Patienten aus.
Überwachungsfunktionen herangezogen werden. Atemfrequenz Die Atemfrequenzmessung gibt die Atemfrequenz des Patienten in Atemzügen pro Minute ) an. Das Propaq MD Gerät kann so konfiguriert werden, dass die Atemfrequenz aus br/min dem EKG des Patienten oder der optionalen CO -Überwachungsfunktion abgeleitet wird.
Plethysmogramms im Kurvenanzeigebereich konfiguriert werden. Überwachungs-Anzeigeoptionen Das Propaq MD Gerät kann die Daten der Vitalfunktionen eines Patienten sehr flexibel anzeigen. Durch Drücken der Taste Anzeige-/Startposition- ( ) auf der Gerätevorderseite können Sie die Vitalfunktionen des Patienten nacheinander in diesen drei Fenstern anzeigen: Kurvenanzeige-Fenster, in dem anfänglich eine EKG-Kurve und Zahlen für jede...
Seite 60
Durch Drücken der Taste „Anzeige/Startposition“ bei angezeigtem Kurvenanzeige-Fenster wechselt das Gerät zum Trendstatus-Fenster. Das Trendstatus-Fenster meldet die gemessenen Vitalfunktionen, die das Propaq MD automatisch in einem konfigurierbaren Intervall protokolliert (weitere Informationen zum Trendstatus-Fenster finden Sie im folgenden Kapitel, Trends). Die primäre EKG-Kurve erscheint über dem Bericht „Trends“: www.zoll.com...
Seite 61
I, II, 1 cm/mV III... NIBP mmHg NIBP Trends (96) SpO2 NIBP Time HR/PR RR/BR mmHg br/min EtCO2 mmHg 12:30:21 122/60 (85) 12:25:21 122/60 (85) 12:20:21 122/60 (85) SpO2 12:15:21 124/63 (86) ºF 98.6 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
Seite 62
(96) (15) Durch Drücken der Taste „Anzeige/Startposition“ wird wieder zum Fenster der primären Anzeige gewechselt. Anmerkung: Während das Propaq MD Gerät das Defibrillations- oder Stimulations- Bedienfeld anzeigt, kann nicht zum Fenster der großen Zahlenanzeige gewechselt werden. www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Resp SpO2 oder den IBP-Kanälen oder ) ableiten. Das Propaq MD Gerät kann zudem eine Kurve in den angrenzenden Kurvenbereich erweitern und somit die Dauer der Kurvenanzeige verdoppeln. Um im Kurvenanzeige-Fenster eine neue Kurve einzufügen ( Insert (Einfügen)) oder eine...
Seite 64
Eine dritte Kurve wird für die EKG-Ableitung und eine vierte Kurve wird für EtCO2 (ein Capnogramm) eingefügt. Beim Einfügen der dritten Kurve ist zu sehen wie die numerischen Anzeigen zur rechten Fensterseite verschoben werden, um mehr Platz für die Kurven zu schaffen. www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Seite 65
I, II, Source 1 cm/mV Pads III... Insert Cascade mmHg mmHg SpO2 NIBP (96) ºF 98.6 03/23/2009 12:34:56 Adult 00:17:43 I, II, 1 cm/mV III... NIBP mmHg (96) EtCO2 mmHg 1 cm/mV SpO2 ºF 98.6 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
Bei Vorliegen eines Patientenalarms ist die Option Trend on Alarm (Alarm-Trend) • eingeschaltet Bei einem Trendintervall von 1 Minute kann das Propaq MD Gerät die protokollierten Trendaten für einen Erfassungszeitraum von mindestens 24 Stunden speichern. Alle protokollierten Trenddaten können angezeigt, ausgedruckt oder auf externen Speichermedien archiviert werden.
Taste Print Trend Summary (Trend-Übersicht drucken) im Menü Trend Settings (Trend- Einstellungen). Zum Auswählen der Trends, die für den derzeitigen Patienten gedruckt werden sollen, drücken Sie die Schnellzugriffstaste „Log“ (Protokoll) ( ) und danach die Taste Print Print Trends (Trends drucken) ( Trends www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Kapitel 5 Alarme Das Propaq MD Gerät erfasst und zeigt sowohl Patientenalarme als auch technische Alarme. Ein Patientenalarm wird durch einen überwachten Patientenparameter ausgelöst, beispielsweise die Messung einer Vitalfunktion, dessen Messwert außerhalb des festgelegten Alarmgrenzwertes liegt. Sie können zu jeder physiologische Überwachungsfunktion einen Grenzwert für den Patientenalarm festlegen.
Akustische Alarmanzeigen Das Propaq MD Gerät signalisiert durch seinen Alarmton, welche Prioritätsstufe der aktive Alarm mit der derzeit höchsten Priorität hat. Das Propaq MD meldet die Prioritätsstufe des aktiven Alarms mit der derzeit höchsten Priorität laut der folgenden Alarmtontabelle. Priorität des aktiven Akustische Alarmanzeige Alarm-Lautstärke...
Patientenalarm-Anzeige Wenn die Messungen der Vitalfunktionen eines Patienten einen Alarm auslösen, ertönt nicht nur der akustische Patientenalarm, sondern am Propaq MD Gerät erscheint auch eine Alarmmeldung. Außerdem ändern sich die Darstellungseigenschaften der numerischen Anzeige für die Überwachungsfunktionen (der den Alarm auslösende Parameter erscheint rot auf weißem Hintergrund).
APITEL LARME Gerätealarm-Anzeige Wenn durch eine Störung des Propaq MD Geräts oder eines angeschlossenen Messfühlers ein Alarm ausgelöst wird, ertönt nicht nur ein akustischer Gerätealarm, sondern das Propaq MD Gerät gibt auch eine Alarmmeldung (schwarzer Text auf gelbem Hintergrund) aus.
Drücken Sie die Schnellzugriffstaste „Alarmunterdrückung“ ( Während der Alarmunterdrückung sind keine Alarmtöne zu hören. Sollten während des Unterdrückungszeitraums jedoch Alarme auftreten, gibt dies das Propaq MD Gerät im Meldungsbereich optisch an (weißer Text auf rotem Hintergrund und rote Zahlen auf weißem Hintergrund).
Bei aktivierter Alarmunterdrückung läuft oben auf der Anzeige neben dem Meldungsbereich ein Timer: Timer für die Alarmunterdrückung 03/23/2009 12:34:56 Adult 00:17:43 1:30 EtCO2 Low Alarm I, II, 1 cm/mV III... mmHg mmHg mmHg NIBP SpO2 (96) ºF 98.6 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Alarmoptionen Alarmoptionen Das Propaq MD Gerät verfügt über Alarmoptionen, die über das Parameterbedienfeld auf Supervisor-Ebene festgelegt werden. (Der Zugriff auf die Supervisor-Ebene ist durch Passwort geschützt.) Drücken Sie die Schnellzugriffstaste „Weiter/Zurück“ ( ), drücken Sie die Schnellzugriffstaste „Einrichten“ ( ) und wählen Sie Supervisor Mit den Navigationstasten können Sie die vier Ziffern im Supervisor-Passwort anzeigen und auswählen:...
Alarmsystem überhaupt nicht mehr anspricht. Einstellen der Alarmgrenzwerte relativ zum Patienten – Option „Stat Set“ (Schnelleinstellung) Bei dem Propaq MD Gerät können alle Alarmgrenzwerte relativ zu den derzeitigen gemessenen Vitalfunktionen des Patienten eingestellt werden. Verfahren Sie dazu wie folgt: 1. Drücken Sie Drücken Sie die Schnellzugriffstaste „Alarm“...
Kapitel 6 EKG-Überwachung Dieses Kapitel beschreibt die EKG-Überwachung mit dem Propaq MD Gerät. Propaq MD Geräte können das EKG über 3-, 5- oder 12-Kanal-Kabel, Multifunktions-Pads oder Standard-Defibrillations-Paddles überwachen. Die EKG-Überwachung bei laufender Stimulation erfordert jedoch EKG-Patientenkabel und Elektroden. Die EKG-Überwachung ist über eine Kabelkonfiguration mit 3, 5 oder 12 Ableitungen möglich.
Überwachungsstellen, indem Sie den ordnungsgemäßen Anschluss des Nullleiters sicherstellen. Somit kann kein Strom durch die Überwachungselektroden oder Sonden fließen. • Sie sollten den Betrieb und die Unversehrtheit des Propaq MD Geräts sowie des EKG-Kabels regelmäßig kontrollieren, was am besten mit der täglichen Betriebsnachweisprüfung gelingt. •...
Wird direkt unter dem Schlüsselbein nahe der linken Medioklavikularlinie des Patienten platziert. LL/Rote Elektrode F/Grüne Elektrode Wird im 6. oder 7. Interkostalraum in der linken MCL des Patienten platziert. Weiß Schwarz (RA) (LA) (LL) Abbildung 6-1 Elektrodenplatzierung bei 3-Kanal-Ableitung 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
Seite 84
V3 -- mittig zwischen Ableitung V2 und V4. V4 -- 5. Interkostalraum in der linken MCL. V5 -- in gleicher Höhe wie V4, nur jetzt in der linken vorderen Axillarlinie. V6 -- in gleicher Höhe wie V4, nur jetzt in der linken Axillarlinie. www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Abbildung 6-2 Elektrodenplatzierung bei 5-Kanal-Ableitung Anschließen des EKG-Kabels an das Propaq MD Gerät Das Propaq MD Gerät kann mit Welch Allyn Propaq EKG-Kabeln und mit ZOLL Propaq MD EKG-Kabeln eingesetzt werden. Schließen Sie das EKG-Kabel folgendermaßen an den EKG-Anschluss auf der linken Seite des Propaq MD Geräts an: Abbildung 6-3 Anschließen des EKG-Kabels an das Propaq MD Gerät...
6 EKG-Ü APITEL BERWACHUNG Auswählen der anzuzeigenden EKG-Kurven Auf der Propaq MD Anzeige können bis zu vier Kurven angeordnet werden. Die erste Kurve oben auf der Anzeige ist immer eine EKG-Kurve. Im folgenden Beispiel stammt die EKG- Kurve aus Ableitung (RA-LL): Es gibt Möglichkeiten wie festgelegt werden kann, welche Ableitung die Quelle der primären...
Seite 87
Sobald Sie eine aktuelle Kurvenquelle auswählen, wird die Kurve sofort auf dem Gerät angezeigt. Bei Auswahl einer derzeit nicht verfügbaren Kurvenquelle wird die Meldung LEAD FAULT (ABL.-FEHLER) angezeigt. Weitere Informationen zur Konfiguration der Kurvenanzeige auf dem Propaq MD-Gerät finden Sie in Kapitel 3, Überwachungsübersicht. 9650-0802-08 Rev. A...
APITEL BERWACHUNG Auswählen der Kurvengröße Bei dem Propaq MD Gerät ist es möglich, durch Auswahl der Kurvengröße die Größe der angezeigten EKG-Kurve anzupassen. Markieren Sie mit den Navigationstasten die gewünschte Kurvengröße rechts neben dem Ableitungsnamen und rufen Sie sie auf:...
(AUS) für die Einstellung „Pacer Indicator“ (Schrittmacheranzeige) zu einer ungenauen QRS-Erkennung führen könnten. In diesem Fall ist es ratsam, die Schrittmacheranzeige einzuschalten. EKG-Systemmeldungen Während der EKG-Überwachung zeigt das Propaq MD Gerät möglicherweise die folgenden Meldungen an: Systemmeldung Ursache LEAD FAULT (ABL.-FEHLER)
Seite 91
Das Propaq MD Gerät zeigt die Atemfrequenz ) und Herzfrequenz ( ) an. Die Anzeigen (Resp für Atemfrquenz und Herzfrequenz zeigen Werte an, die das Propaq MD Gerät aus Messungen im Rahmen anderer Propaq MD Überwachungsfunktionen ableitet. 03/23/2009 12:34:56 Adult...
• Da die Impedanzpneumographie die gleichen Elektroden wie der EKG-Kanal verwendet, bestimmt das Propaq MD Gerät, bei welchen Signalen es sich um kardiovaskuläre Artefakte handelt und welche Signale das Ergebnis der Atemanstrengung sind. Weicht die Atemfrequenz nicht mehr als fünf Prozent von der Herzfrequenz ab, ignoriert der Monitor möglicherweise Atemzüge und löst einen...
Überwachungsquelle für die Atemfrequenz festzulegen. Aktivieren/Deaktivieren des RR/BR-Alarms und Einstellen der Alarmgrenzwerte Sofern aktiviert, gibt das Propaq MD Gerät immer dann einen akustische Alarm aus, wenn die Atemfrequenz des Patienten die hierfür eingestellten Alarmgrenzwerte über- bzw. unterschreitet. Über die Schnellzugriffstaste „Alarme“ ( ) oder das Resp Parameter Control Panel (Atemparameter-Bedienfeld „Resp“) können Sie Atemalarme aktivieren (oder deaktivieren)
Navigationstasten die Atemfrequenzanzeige, rufen sie auf und zeigen so das Bedienfeld der Atemparameter Resp Resp Lower Upper RR/BR Alarm No Breath Alarm 30 sec Resp Monitoring Resp Lead Lead II (RA-LL) CO2/Resp Sweep Speed 12.5 mm/s Abbildung 7-1 Bedienfeld für die Atemparameter www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
(Ableitung für Atmung) -- Wählt Ableitung I (RA-LA) oder Ableitung II (RA-LL) • Resp Lead aus, über die das Propaq MD Gerät die Atemfrequenz berechnet. Die Ableitung für die Atemüberwachung kann unabhängig von der EKG-Ableitung festgelegt werden. Legt die respiratorische •...
ERZFREQUENZ Aktivieren/Deaktivieren von Herzfrequenzalarmen und Einstellen der Alarmgrenzwerte Sofern aktiviert, gibt das Propaq MD Gerät immer dann akustische Alarme aus, wenn die Herzfrequenz des Patienten die für die Herzfrequenz eingestellten Alarmgrenzwerte über- bzw. unterschreitet. Sie können über die Schnellzugriffstaste „Alarme“ ( ) oder über das HR/PR Parameter...
25 mm/s Abbildung 7-2 Bedienfeld für die Herzfrequenzparameter „HR/PR“ (HF/PF) Nach Aufrufen der Option (HF/PF-Alarm) erscheint das Menü HR/PR Alarm HR/PR Alarm Settings (HF/PF-Alarmeinstellungen), wo Sie die Herzfrequenzalarme aktivieren/deaktivieren und die Alarmgrenzwerte festlegen können. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
Seite 98
7 Ü (HR) APITEL BERWACHUNG VON TMUNG ERZFREQUENZ www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Nichtinvasive Blutdruck-Überwachung (NIBD) Der Propaq MD NIBD-Eingang ist eine defibrillatorsichere Patientenverbindung des Typs CF. Dieses Kapitel beschreibt, wie das Propaq MD Gerät den arteriellen Blutdruck nichtinvasiv mittels einer aufblasbaren Manschette misst. Das Propaq MD setzt die erweiterten NIBD-Funktionen sowie die bewegungstolerante SureBP- und patentierte Smartcuf-Technologie von Welch Allyn ein.
Manschette in die überwachte Extremität strömen kann. Wenn das Blut durch die teilweise gefüllte Manschette strömt, werden Druckschwankungen erzeugt, die über den Schlauch an das Propaq MD Gerät übertragen werden. Das Propaq MD Gerät misst die oszillometrischen Impulse und berechnet daraus den entsprechenden systolischen, diastolischen und mittleren Blutdruck.
In den folgenden Abschnitten wird die Einrichtung der NIBD-Überwachung beschrieben. NIBD-Einrichtung und Verwendung Um mit dem Propaq MD Gerät sichere und genaue NIBD-Messungen vorzunehmen, müssen Sie die folgenden Schritte durchführen, die jeweils einem Abschnitt in diesem Kapitel entsprechen. Lesen Sie jeden Abschnitt sorgfältig durch, bevor Sie die NIBD-Messungen durchführen.
Umfangs der Extremität betragen. Vorsicht Verwenden Sie ausschließlich von der ZOLL Medical Corporation genehmigte Schläuche und Manschetten. Eine Liste genehmigter Schläuche und Manschetten finden Sie in Anhang B, Zubehör. Halten Sie sich bei der Auswahl der richtigen Schlauch- und Manschettengröße an die...
Seite 103
Blutdruck des Patienten. Zu große Manschetten liefern Blutdruckwerte, die kleiner sind als der tatsächliche Blutdruck des Patienten. Das Propaq MD Gerät verwendet die gleichen Definitionen für Neugeborene, Kinder und Erwachsene, wie sie in der Norm AAMI SP10:2002 definiert sind: Neugeborenes Säuglinge im Alter von maximal 28 Tagen bei...
Propaq MD Gerät den Blutdruck während der Manschettenfüllung messen kann, werden die FlexiPort-Manschette sowie ein Adapter und ein Schlauch mit Doppellumen (zwei Leitungen) benötigt. Das Propaq MD Gerät arbeitet auch mit einem einlumigen (nur eine Leitung) Schlauch und Adapter. In diesem Fall misst das Gerät den Blutdruck jedoch nur, während der Druck in der Manschette abgelassen wird.
Seite 105
Anschließen der NIBD-Manschette Einlumige Schläuche bringen Sie wie folgt an: Abbildung 8-2 Anbringen eines einlumigen Schlauches am Propaq MD Gerät 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
Justieren Sie die Manschette so, dass die Arterienmarkierung der Manschette über der Arterie liegt und auf die Hand bzw. den Fuß weist. Prüfen Sie, ob die Manschette zwischen den Bereichslinien auf der Manschette endet. Liegt das Manschettenende außerhalb der Markierung, müssen Sie eine andere Manschettengröße verwenden. www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Vergewissern Sie sich, dass der korrekte Patientenmodus ausgewählt ist. Der initiale Sollwert des Manschettenfülldrucks richtet sich nach dem betreffenden Patiententyp und der Sollwert- Voreinstellung. Die folgende Tabelle enthält die standardmäßigen und konfigurierbaren Voreinstellungen für den Fülldruck-Sollwert nach Patiententyp (Standardwerte sind fettgedruckt). 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
NIBD-Einstellungen stimmen. Aktivieren/Deaktivieren der NIBD-Alarme und Einstellen der Alarmgrenzwerte Sofern aktiviert, gibt das Propaq MD Gerät immer dann akustische Alarme aus, wenn die Messungen die Grenzwerte für die folgenden Parameter überschreiten: Systolische Ober- und Untergrenze •...
Start TurboCuf • Festlegen des NIBD-Modus Sie können festlegen, dass das Propaq MD Gerät im Modus Manual (Manuell) oder im Modus Automatic (Automatisch) in Betrieb genommen wird. Im Modus „Manual“ (Manuell) führt das Propaq MD Gerät eine einzelne NIBD-Messung durch, wenn Sie die NIBD-Taste auf der Vorderseite ( ) drücken.
Seite 112
NIBD-Messung mit der R-Zacke des Patienten-EKG, um die durch Patientenbewegung oder Vibration verursachten Störsignale zu eliminieren. Anmerkung: Zum Einsatz des Smartcuf-Filters muss das Propaq MD Gerät die EKG- Überwachung durchführen. Bei starken Artefakten erscheint auf dem Display und auf Ausdrucken ein besonderes Symbol.
Seite 113
Starten/Stoppen von Turbocuf-Messungen Durch Auswahl von Start TurboCuf (TurboCuf starten) werden kurzfristige automatische (STAT) NIBD-Messungen gestartet. Nachdem das Propaq MD Gerät die erste NIBD-Messung durchgeführt hat, versucht es über einen Zeitraum von 5 Minuten so viele NIBD-Messungen wie möglich durchzuführen.
-Ü (NIBD) APITEL ICHTINVASIVE LUTDRUCK BERWACHUNG NIBD-Systemmeldungen Während der NIBD-Überwachung zeigt das Propaq MD Gerät möglicherweise die folgenden Meldungen an: Systemmeldung Ursache READING IN PROGRESS Das Gerät führt gerade eine NIBD-Messung durch (MESSUNG LÄUFT) und funktioniert normal. READING STOPPED (MESSUNG Das Gerät hat eine NIBD-Messung gestoppt, da der...
Pulsoximetrie-Überwachung (SpO Der Propaq MD SpO -Eingang ist eine defibrillatorsichere Patientenverbindung des Typs CF. In diesem Kapitel wird die Verwendung des Propaq MD Geräts zur Überwachung der Plusoximetrie (SpO ) beschrieben. Das Propaq MD Pulsoximeter misst kontinuierlich und nichtinvasiv die Sauerstoffsättigung (SpO ) von arteriellem Hämoglobin an einer peripheren Messstelle, beispielsweise an Fuß, Zeh...
Warnungen -- SpO , Oximetriesensor Verwenden Sie ausschließlich von ZOLL genehmigte Nellcor-Oximetriesensoren. • Sensoren anderer Hersteller funktionieren am Propaq MD Oximeter eventuell nicht wie vorgesehen. Ein fehlerhaft angebrachter oder eingesetzter Sensor (z. B. zu strammes Anlegen des • Sensors, Anbringen von zusätzlichem Klebeband, keine regelmäßige Prüfung der Sensorstelle) kann zu Gewebeschäden führen.
-Einrichtung und Verwendung -Einrichtung und Verwendung Für genaue SpO -Messungen mit dem Propaq MD Gerät müssen Sie die folgenden Schritte durchführen, die jeweils einem Abschnitt in diesem Kapitel entsprechen. 1. Wählen Sie den korrekten SpO -Sensor. Legen Sie den SpO -Sensor am Patienten an.
Prüfen Sie die Sensorposition, ob die obere und untere Hälfte des Sensors parallel verlaufen. Um die Genauigkeit der Daten zu gewährleisten, muss das Detektorfenster vollständig abgedeckt sein (siehe Abbildung oben). Anmerkung: Zur vollständigen Abdeckung des Detektorfensters bei kleineren Fingern muss der Finger eventuell nicht bis zum Anschlag hineingeschoben werden. www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Nagellack, Farbstoffe oder pigmentierte Creme), um eine ausreichende Lichtübertragung zu ermöglichen. In diesen Fällen bringen Sie den Sensor an einer anderen Stelle an oder wählen Sie einen alternativen Sensor zur Verwendung an einer anderen Messstelle. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
Anschließen des SpO -Sensors So schließen Sie den SpO -Sensor an das Propaq MD-Gerät an: 1. Wenn Sie ein Sensor-Verlängerungskabel verwenden, untersuchen Sie das Kabel, bevor Sie es verwenden. Ersetzen Sie das Kabel, wenn es Anzeichen von Verschleiß, Bruch oder Abrieb aufweist.
-Daten. Aktivieren/Deaktivieren von SpO -Alarmen und Einstellen der Alarmgrenzwerte Sofern aktiviert, gibt das Propaq MD Gerät immer dann akustische Alarme aus, wenn die Messungen die festgelegten oberen und unteren SpO -Grenzwerte überschreiten: Sie können über die Schnellzugriffstaste „Alarme“ ( ) oder über das Parameterbedienfeld der Funktion „SpO...
Festlegen der SpO -Reaktionszeit Das Nellcor SpO -Modul im Propaq MD Gerät arbeitet bei allen Patienten mit derselben schnellen Reaktionszeit, die nicht geändert werden kann. Die SpO -Reaktionszeit von 5 bis 7 Sekunden ist mit der anderer Nellcor-Geräte vergleichbar, deren Reaktionszeit auf NORMAL eingestellt wurde.
-Ü APITEL ULSOXIMETRIE BERWACHUNG -Systemmeldungen Während der SpO -Überwachung zeigt das Propaq MD Gerät möglicherweise die folgenden Meldungen an: Systemmeldung Ursache INITIALIZING Das SpO -Pulsoximeter wird initialisiert. (INITIALISIERUNG LÄUFT) SEARCHING (SUCHE LÄUFT) Das Gerät sucht nach einem Puls. CHECK SENSOR...
Einsatz des Simulators zur Überprüfung der Systemfunktionalität aus, die angezeigten SpO Messwerte können jedoch von der Einstellung des Prüfgeräts abweichen. Bei einem ordnungsgemäß funktionierenden Monitor ist diese Abweichung im zeitlichen Verlauf und von Monitor zu Monitor innerhalb der Leistungsspezifikationen des Testgeräts reproduzierbar. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 9-11...
Kapitel 10 -Überwachung In diesem Kapitel wird die Verwendung des Propaq MD Geräts zur Überwachung des endexspiratorischen Kohlendioxidanteils (EtCO ), der Atemfrequenz und der inspiratorischen Kohlendioxidfraktion (FiCO ) beschrieben. Diese Optionen verwenden denselben Anschluss am Propaq MD Gerät; sie können abwechselnd genutzt werden.
Schließen Sie die Messleitung am CO -Eingang an. Legen Sie den Filterline-Atemwegsadapter oder die Smart CapnoLine-Nasen-/Oralkanüle am Patienten an. Überprüfen Sie, dass das Propaq MD Gerät für den korrekten Patiententyp eingerichtet ist -- Erwachsene, Kinder oder Neugeborene. 10-2 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Smart Capnoline Plus mit O (Kinder), Nicht intubiert 8300-0525-01 25er Packung Mehrzweck Warnung! Verwenden Sie ausschließlich von der ZOLL Medical Corporation genehmigtes CO Microstream-Zubehör. ZOLL Medical Corporation haftet nicht für den Einsatz von nicht genehmigtem Zubehör. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 10-3...
-Probenleitungen So schließen Sie die FilterLine oder Smart CapnoLine an: 1. Schieben Sie die Abdeckung über dem CO -Eingang des Propaq MD Geräts zurück. Bringen Sie das Anschlussstück am Ende des Sidestream-Schlauches auf den Anschluss am -Eingang auf. Drehen Sie das Anschlussstück im Uhrzeigersinn fest.
Wasser gespült und wieder in den Kreislauf eingesetzt werden. Damit keine angesammelte Flüssigkeit in die Messleitung läuft, darf die sie nur an der Oberseite des Atemwegadapters angeschlossen werden, nicht an der Unterseite oder seitlich. Siehe nachstehende Abbildung. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 10-5...
Tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. Anlegen der Kanüle am Patienten Legen Sie die Oral-/Nasalkanüle folgendermaßen am Patienten an. Vorsicht Entsorgen Sie das Microstream EtCO -Verbrauchsmaterial gemäß Standardbetriebsverfahren oder lokalen Vorschriften zur Enstorgung von kontaminiertem medizinischen Abfall. 10-6 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Den korrekten Anschluss kontrollieren Sie über das angezeigte Capnogramm (die Kurve wird automatisch im Kurvenanzeigefenster eingefügt). 03/23/2009 12:34:56 Adult 00:17:43 I, II, 1 cm/mV III... 0 to 60 mmHg mmHg mmHg SpO2 NIBP (96) ºF 98.6 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 10-7...
10 CO2-Ü APITEL BERWACHUNG Einstellen der CO - und Atemfrequenz-Alarme Das Propaq MD Gerät gibt immer dann akustische Alarme aus, wenn die Messungen die Grenzwerte für die folgenden Parameter überschreiten: EtCO -Ober- und -Untergrenze • Atemfrequenz-Ober- und Untergrenze (in Atemzügen/Minute) •...
Seite 135
Nach dem Daltonschen Gesetz der Partialdrücke können die EtCO -Werte in großen Höhenlagen möglicherweise niedriger als die auf Normalnull zu beobachtenden Werte ausfallen. Wird das Propaq MD Gerät in großen Höhenlagen verwendet, ist es daher ratsam, die EtCO Alarmeinstellungen entsprechend zu korrigieren. Einstellen der FiCO -Obergrenzen Das FiCO2-Alarmmenü...
Im Parameterbedienfeld der Funktion „CO2“ können Sie einen CO -Alarm (EtCO2, Atemfrequenz oder FiCO2) auswählen. Im ausgewählten Menü der Alarmeinstellungen können Sie Alarme aktivieren/deaktivieren und Alarmgrenzwerte (wie zuvor beschrieben) festlegen. Weiterhin können Sie die CO -Laufgeschwindigkeit festlegen. 10-10 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Patienten mit langsameren Atemfrequenzen ist das Capnogramm bei langsamerer Laufgeschwindigkeit leichter zu lesen. Als Laufgeschwindigkeit stehen 3,13, 6,25 und 12,5 mm/s zur Auswahl. Die Standard-Laufgeschwindigkeit ist 6,25 mm/s. Systemmeldungen Während der CO -Überwachung zeigt das Propaq MD Gerät möglicherweise die folgenden Meldungen an: Systemmeldung Ursache INITIALIZING Das Gerät initialisiert die CO...
10 CO2-Ü APITEL BERWACHUNG Patente Die Kapnographie-Komponente des Propaq MD Geräts fällt unter eines oder mehrere der folgenden US-Patente: 6.428.483; 6.997.880; 5.3000.859; 6.437.316; 7.488.229; und deren internationalen Äquivalente. Weitere Patente sind angemeldet. KEINE STILLSCHWEIGENDE LIZENZGABE Der Besitz oder Kauf dieses Geräts führt zu keiner ausdrücklichen oder stillschweigenden Lizenz zur Verwendung dieses Geräts mit nicht genehmigten Verbrauchsmaterialen für die...
In diesem Kapitel wird die Verwendung des Propaq MD Geräts zur Überwachung invasiver Drücke (IBP) beschrieben. Das Propaq MD Gerät verfügt über drei Kanäle zur invasiven Druckmessung P1, P2 und P3. Sie können mit diesen drei Kanälen den arteriellen, Venen- sowie Hirndruck messen, was mit Hilfe von invasiven Wandlern erfolgt, die eine Empfindlichkeit von 5 µV/V/mmHg aufweisen.
Sensoren kann zu IBP-Messfehlern führen. IBP-Einrichtung Um mit dem Propaq MD Gerät sichere und genaue IBP-Messungen vorzunehmen, müssen Sie die folgenden Schritte durchführen, die jeweils einem Abschnitt in diesem Kapitel entsprechen. Lesen Sie jeden Abschnitt sorgfältig durch, bevor Sie die IBP-Messungen durchführen.
NULLEN) angezeigt. Nullabgleich des Messwandlers Um sicherzustellen, dass das Propaq MD Gerät den Druck genau misst, müssen Sie vor jeder Verwendung einen Nullabgleich des Wandlers durchführen. Wenn Sie einen Wandler austauschen oder entfernen, müssen Sie den neuen Wandler vor der Verwendung nullen. Wenn Sie einen Wandler an einen anderen Monitor anschließen, müssen Sie ihn erneut nullen, auch...
Führen Sie den Nullabgleich des Wandlers dann noch einmal durch. Das Propaq MD Gerät nullt den Wandler nicht, falls es Pulsationen im Druckkanal entdeckt, das Signal zu stark verrauscht ist oder wenn der Versatz des Wandlers zu groß ist.
Anzeigen von IBP-Messungen Anzeigen von IBP-Messungen Nach dem Anschließen und Nullen eines Wandlers zeigt das Propaq MD Gerät die systolischen, diastolischen und Mittelwerte der invasiven Drücke in der numerischen Anzeige des IBP-Kanals and optional (sofern über das Kurvenauswahl-Menü des Geräts aktiviert) die Kurve für den betreffenden IBP-Kanal an:...
NVASIVE RUCKÜBERWACHUNG Aktivieren/Deaktivieren von IBP-Alarmen und Einstellen der Alarmgrenzwerte Sofern aktiviert, gibt das Propaq MD Gerät immer dann akustische Alarme aus, wenn die IBP- Messungen die Grenzwerte für die folgenden Parameter überschreiten: Systolische Ober- und Untergrenze • Diasystolische Ober- und Untergrenze •...
Gerät zur Identifizierung des IBP-Kanals eine der folgenden Bezeichnungen anzeigt: Quellenbezeichnung Beschreibung Quellenbezeichnung Beschreibung Abdominaler Aortendruck Aorta Arterieller Druck Brachialisdruck Zentraler Venendruck Femoralisdruck Intrakranieller Druck Labialisdruck Pulmonalisdruck Radialisdruck Umbilikalisdruck Nabelvenendruck In dem folgenden Beispiel werden für alle drei IBP-Kanäle Quellenbezeichnungen angegeben: 11-8 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
IBP-Systemmeldungen IBP-Systemmeldungen Während der IBP-Überwachung zeigt das Propaq MD Gerät möglicherweise die folgenden Meldungen an: Systemmeldung Ursache TRANSDUCER FAILURE Der IBP-Sensor ist beschädigt und muss ersetzt werden. (WANDLERFEHLER) INCOMPATIBLE TRANSDUCER Der IBP-Sensor ist nicht kompatibel. Eine Liste der von (INKOMPATIBLER WANDLER) ZOLL genehmigten IBP-Sensoren finden Sie in Anhang B, Zubehör.
Seite 148
11 I (IBP) APITEL NVASIVE RUCKÜBERWACHUNG 11-10 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Temperaturalarme und -Einstellungen nicht geeignet sind). Auswählen und Anlegen von Temperatursonden Sie sollten nur Temperatursonden verwenden, die zur Verwendung mit dem Propaq MD Gerät genehmigt sind. Eine Liste der von ZOLL genehmigten Temperatursonden finden Sie in Anhang B, Zubehör. Der Einsatz anderer Sonden, die nicht den Leistungsspezifikationen der von ZOLL genehmigten Sonden entsprechen, kann zu fehlerhaften Temperaturmessungen führen.
Abbildung 12-1 Anschließen der Temperatursonde am Propaq MD Gerät Anzeigen der Temperatur Wenn Sie die Sonde anschließen, zeigt das Gerät nach einer kurzen Pause die Temperatur an. Das Propaq MD Gerät zeigt die Temperatur als numerischen Wert im Fenster „Temperatur“ an. ...
Aktivieren/Deaktivieren von Temperaturalarmen und Einstellen der Alarmgrenzwerte Aktivieren/Deaktivieren von Temperaturalarmen und Einstellen der Alarmgrenzwerte Sofern aktiviert, gibt das Propaq MD Gerät immer dann akustische Alarme aus, wenn die Temperaturmesswerte die Grenzwerte überschreiten: Sie können über die Schnellzugriffstaste „Alarme“ oder über das Parameterbedienfeld der Funktion „Temp“...
Anzeige und im Trendbericht erscheinen werden: Temp Lower Upper T1 Alarm T2 Alarm 7 $ODUP T1 Source Label T2 Source Label Abbildung 12-2 Parameterbedienfeld der Funktion „Temp“ Für jeden Temperaturkanal kann eine der folgenden Bezeichnungen ausgewählt werden: 12-4 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Wird keine Bezeichnung gewählt, werden die Temperaturkanäle mit den Standardbezeichnungen T1 und T2 angezeigt. Meldungen des Temperatursystems Während der Temperaturüberwachung zeigt das Propaq MD Gerät möglicherweise die folgenden Meldungen an. Anmerkung: Die Temperaturfunktion führt beim erstmaligen Einschalten einen Selbsttest durch. Solange diese Funktion aktiv ist, werden zudem automatisch alle 10 Sekunden Systemtests durchgeführt.
Seite 154
12 T APITEL EMPERATURÜBERWACHUNG 12-6 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Seite 155
12-Kanal-EKG-Überwachung Der Propaq MD Eingang für das 12-Kanal-EKG ist eine defibrillatorsichere Patientenverbindung des Typs CF. In diesem Kapitel wird der Einsatz des Propaq MD Geräts zur 12-Kanal-EKG-Überwachung beschrieben. Die Propaq MD Geräteoption zur 12-Kanal-EKG-Überwachung ermöglicht die gleichzeitige Signalerfassung und -speicherung aus 12 Ableitungen.
Seite 156
Frequenzgang abgeklärt werden. Ein anderer Frequenzgang könnte zu einer Fehlinterpretation des Patienten-EKG führen. • Nur das von ZOLL genehmigte Zubehör stellt sicher, dass es sich um eine defibrillatorsichere Patientenverbindung des Typs C handelt. • Herzstillstand und andere Arrhythmien bei Patienten mit implantiertem Herzschrittmacher kann dazu führen, dass die Herzfrequenzanzeige im Gerät nicht...
Patient ID Abbildung 13-1 Parameterbedienfeld für die Funktion „Patient Info“ (Patientendaten) Das Propaq MD Gerät speichert die Snapshots der 12-Kanal-EKG-Überwachung unter der von Ihnen im Bedienfeld „Patient Info“ (Patientendaten) eingegebenen Bezeichnung. Zur Eingabe der Patientendaten markieren Sie mit den Navigationstasten einen Parameter im Bedienfeld „Patient Info“...
Speichert die für den betreffenden Parameter eingegebenen • SAVE (SPEICHERN) Zeichen und kehrt zum Bedienfeld „Patient Info“ (Patientendaten) zurück. Kehrt zum Bedienfeld „Patient Info“ (Patientendaten) zurück, • Cancel (Abbrechen) ohne die eingegebenen Zeichen zu speichern. 13-4 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Bringen Sie die Elektroden am Patienten an. Verbinden Sie jede Ableitung des EKG-Kabels mit der betreffenden Elektrode. Schließen Sie das 12-Kanal-EKG-Kabel am Propaq MD Gerät an. Betrachten Sie das Elektrokardiogramm des Patienten auf der Anzeige und ändern Sie ggf. die Größe der 12-Kanal-EKG-Kurve.
International Electrotechnical Commission Bei einer 12-Kanal-EKG-Überwachung sollten die Patienten auf dem Rücken liegen und sich nicht bewegen. ZOLL Medical Corporation empfiehlt, die Extremitätenelektroden an einer beliebigen Stelle an den Fuß- und Handgelenken anzubringen. Kann der Patient bedingt durch Schüttelfrost oder Muskelzittern bzw. während der Fahrt im Krankenwagen nur mit Mühe stillhalten, werden bessere Ergebnisse erzielt, wenn die...
Seite 161
Vierter Interkostalraum links parasternal. V3/C3 Mittig zwischen V2/C2 und V4/C4. V4/C4 Fünfter Interkostalraum in der linken Medioklavikularlinie. V5/C5 Linke vordere Axillarlinie in Höhe von V4. V6/C6 Linke Axillarlinie in Höhe von V4 und V5. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 13-7...
V6 immer unter der Mamma statt auf der Brust platziert. Anschließen des 12-Kanal-EKG-Kabels Schließen Sie das Kabel für das 12-Kanal-EKG wie folgt am EKG-Anschluss auf der linken Seite des Geräts an: Abbildung 13-2 Anschließen des 12-Kanal-EKG-Kabels 13-8 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Um die Kurven für das 12-Kanal-EKG anzuzeigen, drücken Sie . Es werden alle 12 Kurven gezeigt, wobei die jeweilige Kurvengröße oberhalb der Kurve erscheint: 03/23/2009 12:34:56 Adult 00:17:43 1 mV/cm NIBP mmHg (96) EtCO2 mmHg SpO2 Exit SpMet 20.0 ºF 98.6 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 13-9...
Format 3 x 4 (Standardeinstellung) ausgedruckt. oder im Format 2 x 6: Das Propaq MD Gerät speichert mindestens 32 Snapshots der 12 Ableitungen in einem separaten Protokoll. Nachdem 32 Snapshots der 12 Ableitungen gespeichert wurden, wird der älteste Snapshot im Protokoll durch nachfolgende Snapshots überschrieben. In einem vollen Patientendaten-Protokoll können keine Snapshots der 12 Ableitungen gespeichert werden.
Ausdruck- und Anzeigeoptionen für 12 Ableitungen: Ausdruck- und Anzeigeoptionen für 12 Ableitungen: Das Propaq MD Gerät verfügt über zusätzliche Ausdruck- und Anzeigeoptionen für das 12- Kanal-EKG, die über die Parameterbedienfelder der Supervisor-Funktion festgelegt werden. (Der Supervisor-Zugriff ist durch ein Passwort gesichert.) Drücken Sie die Schnellzugriffstaste „Einrichten“...
ANAL BERWACHUNG Festlegen der Anzahl der Berichtkopien für das 12-Kanal-EKG Mit dieser Option können Sie festlegen, dass das Propaq MD Gerät nach Drücken von zu fünf Kopien des 12-Kanal-EKG ausdruckt. Standardmäßig druckt das Gerät nur einen Snapshot des 12-Kanal-EKG aus.
Sie sich nicht versehentlich selbst einen Schock verabreichen. Es sollte sich kein Teil der Hand in Nähe der Paddle-Platten befinden. Es ist wichtig, dass Sie die für die Größe der Patienten passenden Paddles/Elektroden verwenden (Erwachsene - groß, Kinder - klein). 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 14-1...
Kinder - 50 Joule • Neugeborene - 50 Joule • Anmerkung: Die Defibrillator-Energiestufen für Neugeborene und Kinder sollten gemäß den vor Ort geltenden Protokollen festgelegt werden. oder: oder: Die eingestellte Energiestufe erscheint unten auf dem Bildschirm. 142 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Seite 169
Vorbereitung der Paddles Stellen Sie sicher, dass die Paddles mit dem Multifunktionskabel verbunden sind und dieses an das Propaq MD Gerät angeschlossen ist. Tragen Sie eine großzügige Menge Elektrolytgel auf die Elektrodenoberfläche jedes Paddles auf und reiben Sie die Elektrodenflächen aneinander, damit das Gel gleichmäßig verteilt wird.
ändert sich das akustische Signal und der Dauerton meldet die Ladebereitschaft. Die markierte Energieleiste bezieht die ausgewählte Energiestufe mit ein und die Ladeanzeige am APEX-Paddle leuchtet auf. 03/23/2009 12:34:56 Adult 00:17:43 I, II, 1 cm/mV III... Disarm Defibrillator Selected Energy CHARGED Biphasic Press to Shock 144 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
3 dieses Verfahrens vor Seite 14-2, um die Energieeinstellungen anzupassen, das Gerät zu laden und den Schock abzugeben. Notfalldefibrillation mit Freihand-Therapieelektroden ZOLL Freihand-Therapieelektroden sind gegen Defibrillation geschützte Patientenanschlüsse des Typs BF. EKG-Ableitungen sind defibrillationsgeschützte Patientenanschlüsse des Typs CF. 9650-0802-08 Rev. A...
Anmerkung: Falls die BACK-Elektrode nicht am Rücken des Patienten angelegt werden kann, platzieren Sie die Elektroden in der standardmäßigen Apex-Sternum- Konfiguration. Die Defibrillation verläuft problemlos, jedoch ist der Schrittmacherbetrieb des Geräts in der Regel weniger effizient. 146 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Vorsicht Das Ändern der gewählten Energiestufe bei geladenem Gerät oder während des Aufladens verriegelt den Defibrillator. Durch erneutes Drücken der Taste Charge (Laden) lädt sich das Gerät auf die neu eingestellte Energiestufe auf. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 14-7...
Patienten dürfen nicht mit Metallteilen wie dem Bettrahmen in Berührung kommen, um unerwünschte Pfade für den Defibrillationsstrom auszuschließen. Halten Sie die Taste auf der Gerätevorderseite so lange gedrückt, bis die Energie an den Patienten abgegeben wird. 148 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
3 dieses Verfahrens vor Seite 14-7, um die Energieeinstellungen anzupassen, das Gerät zu laden und den Schock abzugeben. Interne Paddles Interne ZOLL Paddles sind zur Verwendung mit dem ZOLL Propaq MD Defibrillator für die Defibrillation am offenen Herzen bestimmt. Autoklavierbare interne Griffe sind in zwei Ausführungen erhältlich: Autoklavierbare Formgriffe mit integrierten Elektroden •...
Fordern Sie eine zweite Person auf, die Taste auf der Vorderseite des Defibrillators gedrückt zu halten, um die Testenergie an die Elektroden abzugeben. Das Propaq MD Gerät wird entladen und zeigt die Meldung DEFIB SHORT TEST PASSED (KURZER DEFIB-TEST BESTANDEN) an. Synchronisierte Kardioversion Warnung! Nur in ACLS-Notfallmaßnahmen (Advanced Cardiac Life Support) geschulte Personen,...
Defibrillatorentladung zum falschen Zeitpunkt auslösen können. Einschalten des Geräts Drücken Sie den grünen EIN/AUS-Schalter oben auf dem Gerät. Die grünen, gelben und roten LEDs auf der Geräteoberseite blinken und das Gerät meldet SELF TEST PASSED (SELBSTTEST BESTANDEN). 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 14-11...
Energy (Energiewahl). Diese Tasten befinden sich an der Vorderseite des Geräts oder am STERNUM-Paddle. Warnung! Bei Verwendung von pedi-padz muss die Defibrillatorenergie manuell unter Berücksichtigung der in der jeweiligen Einrichtung gültigen Protokolle für die Defibrillation an Kindern eingestellt werden. 1412 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Energiestufe erreicht wird. Sobald das Gerät voll aufgeladen und bereit ist, ändert sich das akustische Signal und der Dauerton meldet die Ladebereitschaft. Die markierte Energieleiste bezieht die ausgewählte Energiestufe mit ein und die Ladeanzeige am APEX-Paddle leuchtet auf. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 14-13...
Energieeinstellungen anzupassen, das Gerät zu laden und den Schock abzugeben. Sie können die Einstellung (Sync nach Kardioversion) über das Menü Sync after Cardioversion „Setup“ (Einrichten) > „Supervisor“ > „Defib/Pacer“ (Defib/Schrittm.) > „Default Settings“ (Standardeinstellungen) konfigurieren. 1414 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Kapitel 15 Externe Stimulation Bei Verwendung der ZOLL Freihand-Therapieelektroden wird davon ausgegangen, dass es sich um einen defibrillationsgeschützten Patientenanschluss des Typs BF handelt. EKG-Ableitungen sind defibrillationsgeschützte Patientenanschlüsse des Typs CF. WARNUNG Die Schrittmacherfunktion kann bei Erwachsenen und Jugendlichen, Kindern und Säuglingen eingesetzt werden.
Standard-EKG-Überwachungselektroden als auch Freihand-Stimulationstherapie-Elektroden am Patienten an. Schrittmachermodi Das Propaq MD verfügt über zwei Einstellungen des Schrittmachermodus: „Demand“ und „Fixed“ (Festfrequenz). Als werkseitiger Standardmodus ist die Demand-Funktion eingestellt. Im Demand-Modus bewirken QRS-Komplexe des Patienten, die in einem von der Einstellung der Frequenzsteuerung abhängigen Intervall auftreten, dass Stimulationsimpulse unterdrückt...
2 Aufbringen der EKG-Elektroden/Freihand-Therapieelektroden Bringen Sie die EKG-Elektroden auf, schließen Sie die Ableitungen an und schließen Sie das EKG-Kabel an der Seite des Propaq MD Geräts an (Anweisungen zum Aufbringen der EKG-Elektroden am Patienten finden Sie in Kapitel 6, ?$paratext>?). Bringen Sie die Freihand-Therapieelektroden so an, wie in der beiliegenden Anleitung beschrieben.
Stromstärke aus, mit der sich elektrische und mechanische Erregungsauslösung (Capture) erzielen lässt. Anmerkung: Wird das Fenster „Pacer Settings“ (Schrittmacher-Einstellungen) ausgeblendet, bevor Sie die Stromstärke festlegen konnten, können Sie es durch erneutes Drücken der Taste „Pacer“ (Schrittm.) wieder anzeigen. 154 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Die ventrikuläre Antwort ist normalerweise charakterisiert durch die Unterdrückung des intrinsischen QRS-Komplexes. WARNUNG Die Bestimmung der Erregungsauslösung sollte allein durch Beobachtung der EKG-Kurve auf dem Propaq MD Display erfolgen, während eine direkte EKG-Verbindung zum Patienten besteht. Der Einsatz von anderen EKG-Überwachungsgeräten kann zu falschen Informationen durch Schrittmacher-Artefakte führen.
2 Aufbringen der EKG-Elektroden/Freihand-Therapieelektroden Bringen Sie die EKG-Elektroden auf, schließen Sie die Ableitungen an und schließen Sie das EKG-Kabel an der Seite des Propaq MD Geräts an (Anweisungen zum Aufbringen der EKG-Elektroden am Patienten finden Sie in Kapitel 6). Bringen Sie die Freihand-Therapieelektroden so an, wie in der beiliegenden Anleitung beschrieben.
Navigieren Sie mit den Pfeiltasten zu „Start Pacer“ (Stimulation starten). Drücken Sie dann die Auswahltaste, um die Option auszuwählen. Hinter dem Fenster „Pacer Settings“ (Schrittmacher-Einstellungen) wird das Fenster „Pacing“ (Stimulation läuft) angezeigt. PACING Rate Output Mode Demand 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 15-7...
QRS-Komplexes. WARNUNG Die Bestimmung der Erregungsauslösung sollte allein durch Beobachtung der EKG-Kurve auf dem Propaq MD Display erfolgen, während eine direkte EKG-Verbindung zum Patienten besteht. Der Einsatz von anderen EKG-Überwachungsgeräten kann zu falschen Informationen durch Schrittmacher-Artefakte führen. Die mechanische Erregungsauslösung wird durch Palpation des peripheren Pulses bestimmt.
Verfügung.Wenn länger als 30 Minuten stimuliert werden muss, ist eine regelmäßige Prüfung der darunterliegenden Haut unbedingt empfehlenswert. Beachten Sie alle Hinweise auf der Elektrodenverpackung. Schrittmacherstörung Das Propaq MD Gerät kann während der Stimulation die folgenden Meldungen anzeigen. Systemmeldung Beschreibung PAUSED (ANGEHALTEN) Der Schrittmacher hat die Stimulation beim Patienten unterbrochen.
Seite 190
15 E APITEL XTERNE TIMULATION 1510 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Protokoll voll. Bevor das Propaq MD Gerät weitere Patientendaten speichern kann, müssen Patientendaten gelöscht oder übertragen werden. Die Daten gehen nicht verloren, wenn das Propaq MD Gerät ausgeschaltet wird oder der Akku bzw. das externe Netzteil entfernt wird. 9650-0802-08 Rev. A...
) auf der Vorderseite, um 24 Sekunden an Patientendaten in numerischer und Kurvenform zu erfassen. Das Gerät erfasst 12 Sekunden vor und 12 Sekunden nach dem Tastendruck. Das Propaq MD Gerät kann mindestens 32 Snapshots speichern, darunter: Monitor-Snapshots • Defibrillator-Snapshots •...
(Behandlungsübersicht drucken) und rufen Sie sie auf. Übertragen von Daten auf ein USB-Gerät Mit einem USB-Übertragungsgerät können Sie Patientendaten vom Gerät übertragen. Schließen Sie zuerst ein USB-Gerät an den Propaq MD USB Geräteanschluss an. USB-Geräteanschluss Abbildung 16-1. USB-Anschluss So übertragen Sie Daten über den USB-Anschluss: 1.
Nachdem die Daten übertragen wurden, müssen Sie das USB-Laufwerk entfernen und für eine weitere Übertragung erneut anschließen. Wenn das USB-Gerät keine Datenverbindung mit dem Propaq MD Gerät aufbaut, schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein, um die Kommunikation herzustellen.
• Trends • Anmerkung: Eine Datumsangabe mit Fragezeichen (??/??/??) bedeutet, dass der Propaq MD Datum und Uhrzeit beim Einschalten nicht bestimmen konnte. Durch Aus- und erneutes Einschalten des Geräts lässt sich das Problem möglicherweise beheben. Sollte das Problem fortbestehen, markieren Sie zum Einstellen von Datum und Uhrzeit das Feld Date and Time (Datum und Uhrzeit) auf der Anzeige und drücken Sie die Auswahltaste.
Sie können Kurven durch Drücken der Schnellzugriffstaste „Drucken“ ( ) drucken. Das Propaq MD Gerät druckt die angezeigten Kurven so, wie sie mit der Option „Print Number of Traces“ (Anzahl gedruckter Kurven) konfiguriert wurden. Für die Option „Print Number of Traces“...
Sie ihn auf. Anmerkung: Neben dem von Ihnen ausgewählten Behandlungsübersichts-Bericht erscheint ein Häkchen. Markieren Sie mit den Navigationstasten die Option Print Treatment Summary (Behandlungsübersicht drucken) und rufen Sie sie auf. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 17-3...
Minuten bis hin zu den letzten fünf Stunden betrachtet werden sollen. Mit dem Propaq MD Gerät können Sie Daten der Vitalfunktionen zu einem ausgewählten Zeitpunkt oder eine Trendübersicht der Werte der Vitalfunktionen ausdrucken, die während des aktuellen Falls (bis zu den letzten 24 Stunden) erfasst wurden.
Kapitel 18 Wartung Die Reanimationsausrüstung muss gewartet werden, damit sie sofort einsetzbar ist. Um die Betriebsbereitschaft und den optimalen Betriebszustand des Propaq MD Geräts zu gewährleisten, sollten Sie die folgenden Inspektionen und Tests täglich bzw. bei jedem Schichtwechsel durchführen. Zusätzlich zur täglichen Prüfung sollte autorisiertes Personal in regelmäßigen geplanten Zeitabständen, die ein Jahr nicht überschreiten sollten, Leistungs- und Kalibrierungstests...
Vergewissern Sie sich, dass die Verpackungen der Therapie- und Überwachungselektroden • versiegelt sind und das auf den Verpackungen aufgedruckte Verfallsdatum nicht überschritten wurde. Öffnen Sie die Druckerklappe auf der linken Seite des Propaq MD Geräts und vergewissern • Sie sich, dass im Gerät eine ausreichende Menge Papier vorliegt. Akkus Stellen Sie sicher, dass ein aufgeladener Akku vollständig im Akkufach des Propaq MD...
Alarmanzeigen 2 bis 3 Sekunden leuchten. Hinweis: Die gelbe LED leuchtet nach dem Einschalten des Geräts möglicherweise weiterhin. Das Propaq MD Gerät führt beim Einschalten eine Reihe von Selbsttests durch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät SELF TEST PASSED (SELBSTTEST BESTANDEN) anzeigt.
Seite 202
SELECT 30J TO TEST (30J ZUM TESTEN WÄHLEN) Stellen Sie mit dem Auf/Ab-Pfeil neben Vergewissern Sie sich, dass im „Select Energy“ (Energiewahl) am Propaq MD Defibrillatorfenster Gerät 30 Joule ein. als ausgewählte Energie 30 J angezeigt wird. 10 Drücken Sie die Taste Charge (Laden) auf Vergewissern Sie sich, dass in regelmäßigen...
Seite 203
Turn Pacer Off (Schrittmacher ausschalten). erscheint. 17 Schließen Sie das externe Netzteil auf der Vergewissern Sie sich, dass auf der Propaq Rückseite des Propaq MD an. MD Vorderseite die grüne LED für das externe Netzteil leuchtet. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch...
APITEL ARTUNG Defibrillatortest mit externen Paddles Bevor Sie externe Defibrillator-Paddles mit dem Propaq MD Gerät testen, führen Sie das unter Defibrillator-/Schrittmachertest mit Freihand-Therapieelektroden auf Seite 18-3 beschriebene Testverfahren durch. Anmerkung: Wenn während des Tests die Meldung „Low Battery“ (Batterie schwach) angezeigt wird, ist der eingesetzte Akku fast leer und muss ersetzt oder geladen werden.
Seite 205
TEST BESTANDEN) angezeigt wird. am Sternum-Paddle gedrückt. Sollte die Meldung DEFIB SHORT TEST FAILED (KURZER DEFIB-TEST FEHLGESCHLAGEN) angezeigt werden, wenden Sie sich an das zuständige technische Personal oder an den technischen Kundendienst von ZOLL. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 18-7...
ARTUNG Empfohlener präventiver Mindestwartungsplan In regelmäßigen Zeitabständen sollten Funktionstests durchgeführt werden. Die Funktionstests dienen als Ergänzung der automatisierten Selbsttests, die das Propaq MD Gerät durchführt, um die Betriebsbereitschaft zu gewährleisten. Weitere Informationen zu Funktionstests finden Sie im Propaq MD Wartungshandbuch.
Reinigungsanweisungen Reinigung des Propaq MD Geräts Reinigen Sie das Propaq MD Gerät mit einem fast trockenen Tuch, das mit einem der unten aufgeführten milden Reinigungsmittel benetzt wurde. Lassen Sie UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Reinigungsmittel oder Wasser in Spalten oder Anschlussöffnungen eindringen.
Drucker ohne Registrierstreifen aktiviert wird oder wenn der Papiervorrat während des Druckvorgangs zur Neige geht. Verwenden Sie ZOLL Registrierstreifen-Papier (Artikelnummer 001739-U). So legen Sie das Papier in den Drucker (Streifenschreiber) ein: 1. Legen Sie Ihre Finger in die Vertiefungen an beiden Seiten der Druckerklappe, ziehen Sie daran, um sie zu öffnen, und entfernen Sie das Papier von der Spule.
Wischen Sie den Druckkopf vorsichtig mit einem mit Isopropylalkohol angefeuchteten Wattestäbchen ab. Trocknen Sie verbliebenen Alkohol mit einem frischen Wattestäbchen ab. Abbildung 18-3. Reinigen des Druckkopfs Legen Sie das Papier wieder ein und schließen Sie die Klappe (siehe Abb. 18-2). 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 18-11...
Seite 210
18 W APITEL ARTUNG Propaq MD BEDIENER-CHECKLISTE BEI SCHICHTWECHSEL Datum: ______________ Schicht: _______________ Standort: _______________ Hersteller/Modellnr.: ________________________ Seriennnr. oder Einrichtungs-ID-Nr.: _________________ Inspizieren Sie das Gerät zu Beginn jeder Schicht. Geben Sie an, ob alle Anforderungen erfüllt wurden. Notieren Sie alle Korrekturmaßnahmen. Unterschreiben Sie das Formular.
Seite 211
Paddle-Tasten funktionieren Drucker, Energiewahl, Laden, Schock c. DEFIB SHORT TEST (KURZER DEFIB-TEST) bei 30 Joule bestanden E. Schließen Sie das Gerät wieder an die Netzstromversorgung an ___________ Größere(s) Problem(e) gefunden(AUSSER BETRIEB) Unterschrift _______________________________________________ 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch 18-13...
Seite 212
18 W APITEL ARTUNG 18-14 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
Anhang A Technische Daten Dieses Kapitel enthält technische Daten für den Propaq MD Monitor/Defibrillator. Defibrillator auf Seite A-2. • Monitor/Display auf Seite A-14 • Impedanzpneumographie auf Seite A-15 • Alarme auf Seite A-15 • Drucker auf Seite A-16 • Akku auf Seite A-17 •...
Gerät überwacht wird, werden die DF-80:2003-Anforderungen einer maximalen Zeitverzögerung von 60 ms zwischen der R-Zackenspitze und der Abgabe von Energie erfüllt. Tabelle A-1 zeigt die Eigenschaften des biphasischen Rechteckimpulses (Propaq MD Rectilinear Biphasic) bei Entladung an einer Last von 25 Ohm, 50 Ohm, 100 Ohm, 125 Ohm, 150 Ohm und 175 Ohm bei maximaler Energieeinstellung von 200 Joule.
Seite 215
Defibrillationskurvenformen von R Series und Propaq MD Geräten als gleichwertig angesehen. Abbildungen A-1 bis A-20 zeigen die biphasischen Rechteckimpulse, die beim Entladen des Propaq MD Defibrillators an Lasten von 25, 50, 75, 100, 125, 150 und 175 Ohm bei den einzelnen Energieeinstellungen erzeugt werden.
Schnelle EKG-Signale: Ungefähr 50 % der EKG-Eingangsimpulse mit einer Anstiegsflanke • von 3 V/s RTI können den Schrittmacherimpuls-Detektor auslösen. Schutz in der HF-Chirurgie: Das Propaq MD Gerät ist für die Verwendung in der HF-Chirurgie geeignet. Schutz vor Verbrennungsgefahr über den in jedem EKG-Ableitungskabel enthaltenen stromstärkenbegrenzenden Widerstand von 1 kO.
Intervallen, 1000 mit einem Zeitstempel versehenen Ereignisse und 32 Snapshots, darunter Überwachungs-, Defibrillator-, Schrittmacher- und Behandlungs-Snapshots. Die tatsächliche gespeicherte Anzahl an Trenddaten, Ereignissen und Snapshots kann je nach dem Nutzungsprofil größer oder kleiner sein. Aufzeichnungsmodi: Manuell und automatisch (vom Benutzer konfigurierbar). A-16 www.zoll.com 9650-0802-08 Rev. A...
EN 1789 für Krankenwagen. • Shock: MIL-STD 810G, Methode 516.6, getestet bei 75 g Fall: MIL-STD 810G, Methode 516-6, getestet bei 26 1-Meter-Fällen IEC 60601-1, getestet bei 2 Metern Zulässige Einsatzhöhe: 170 m bis 4.572 m 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch A-17...
Blutdruckmessungen, die von einem ausgebildeten Arzt mittels der Abhörmethode mit Manschette und Stethoskop bei Erwachsenen und Kindern gemessen werden, sowie intraarteriellen Blutdruckmessungen bei Neugeborenen. Ein Exemplar des Berichts mit den AAMI-SP10-Ergebnissen erhalten Sie beim technischen Kundendienst von ZOLL. Invasive Drücke Anzahl der Kanäle: 3 Druckbereich: -30 bis 300 mmHg Druckgenauigkeit: +/- 2 mmHg oder 2 % des Messwertes, es gilt der größere Wert, plus...
Sonde: YSI 400 und 700 Serie Display: T1, T2, Mindestmesszeit: Der Gebrauchsanleitung der Sonden können Sie die Mindestmesszeiten für genaue Ergebnisse entnehmen. Die Ermittlung genauer Messergebnisse wird durch das Propaq MD nicht klinisch relevant verlängert. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch A-23...
Klinische Studienergebnisse für die biphasische Kurvenform Die Effizienz des biphasischen Rechteckimpulses von ZOLL wurde bei einer Studie zur Defibrillation von Kammerflimmern (VF) und ventrikulärer Tachykardie (VT) klinisch geprüft. Eine Machbarkeitsstudie wurde zunächst für die Defibrillation von VF/VT (n = 20) für zwei unterschiedliche Patientengruppen durchgeführt, um Kurvenform-Sicherheit und Energiewahl...
Seite 237
Vertrauensintervall ebenso die höhere Effizienz von biphasischen Schocks mit niedriger Energie im Vergleich zu standardmäßigen monophasischen Schocks mit hoher Energie. Es gab keine unsicheren Behandlungsergebnisse oder unerwünschten Ereignisse aufgrund der Verwendung des biphasischen Rechteckimpulses. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch A-25...
An der Studie haben 173 Patienten teilgenommen. Sieben (7) Patienten, die die Protokollkriterien nicht erfüllten, wurden von der Analyse ausgeschlossen. Für diese Studie wurden ausschließlich die Einweg-Gelelektroden von ZOLL mit einer Oberfläche von 78 cm (anterior) und 113 cm (posterior) verwendet.
Rückseite/ Vorderseite/ Posterior Apex Platzieren Sie die vordere Elektrode (Apex) im dritten Interkostalraum auf der rechten Medioklavikularlinie. Die hintere/Posterior-Elektrode sollte in der Standard-Posterior-Position auf der linken Seite des Patienten platziert werden, wie dargestellt. 9650-0802-08 Rev. A Propaq MD Bedienerhandbuch A-27...
Hochfrequenzenergie. Umgebungen der allgemeinen Verwendung (IEC 60601-1-2): Das Propaq MD Gerät ist für den Einsatz in Bereichen mit den folgenden elektromagnetischen Umgebungsbedingungen vorgesehen. Der Kunde oder Bediener des Propaq MD Geräts muss sicherstellen, dass das Gerät nur in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
Seite 241
Störfestigkeit (IEC 60601-1-2 Tabelle 202) Das Propaq MD Gerät ist für den Einsatz in Bereichen mit den folgenden elektromagnetischen Umgebungsbedingungen vorgesehen. Der Kunde oder Bediener des Propaq MD Geräts muss sicherstellen, dass das Gerät nur in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
Seite 242
Informationen und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit (IEC 60601-1-2 Tabelle 203) Das Propaq MD Gerät ist für den Einsatz in Bereichen mit den folgenden elektromagnetischen Umgebungsbedingungen vorgesehen. Der Kunde oder Bediener des Propaq MD Geräts muss sicherstellen, dass das Gerät nur in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
Seite 243
Erwägung gezogen werden. Überschreitet die gemessene Feldstärke am Ort, an dem das ZOLL Propaq MD Gerät eingesetzt werden soll, den oben genannten zulässigen HF-Konformitätspegel, sollte beobachtet werden, ob das Propaq MD Gerät normal funktioniert. Funktioniert das Gerät nicht wie vorgesehen, sind eventuell zusätzliche Maßnahmen erforderlich, z. B. das Propaq MD Gerät anders ausrichten oder an einem anderen Ort verwenden.
Seite 244
Empfohlener Mindestabstand zwischen tragbaren/mobilen HF- Kommunikationsgeräten und dem Propaq MD (IEC 60601-1-2 Tabelle 205) Das Propaq MD Gerät ist für den Einsatz in Bereichen mit elektromagnetischen Umgebungsbedingungen vorgesehen, in denen HF-Störstrahlungen kontrolliert werden. Der Kunde bzw. Anwender des Propaq MD Geräts kann dazu beitragen, Interferenzen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren/mobilen HF- Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Propaq MD Gerät einhält, wie nachfolgend...
Seite 247
Defibrillationszubehör: Propaq MD Multifunktionstherapiekabel - Ermöglicht die Verwendung von Einweg- Multifunktionselektroden und ZOLL M Series externen und internen CCT-Paddles (separat erhältlich) M Series Set externer Paddles mit Bedienelementen und integrierten pädiatrischen Elektroden ZOLL sterilisierbarer interne Griff (schwarz) mit Schalter, 2,54 cm-Löffelelektrode, 3 m-Kabel ZOLL sterilisierbarer interne Griff (schwarz) mit Schalter, 4,06 cm-Löffelelektrode, 3 m-Kabel...