Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wahl 8786 Gebrauchsanweisung

Wahl 8786 Gebrauchsanweisung

Akku-haarschneidemaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de
Gebrauchsanweisung
Akku-Haarschneidemaschine
fr
Mode dʼemploi
Tondeuse à cheveux batterie
#8786-800
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your clipper, basic precautions should always be followed:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
Read the product's documentation before working on it. Follow all safety precau-tions and instructions as described in the documentation.
DANGER:
To reduce the risk of death or injury by electric shock:
1) The appliance is intended for trimming purposes only.
2) Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
3) Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet when not in use.
4) Unplug the clipper or recharge stand from the cord before cleaning.
5) Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
6) Do not use while bathing or in a shower.
WARNING:
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
1) Do Not Crush, Disassemble, Heat above 100˚C (212˚F), or Incinerate the appliance, due to Risk of Fire, Explosion, or Burns.
2) Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or disabled persons.
3) Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
4) Do not use this appliance with damaged or broken blades or broken attachments, as facial injury may occur.
5) Never operate this appliance if it has a damaged cord or battery charger transformer, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
dropped into water. Do not modify or attempt to repair the clipper, charger, plug-in transformer or battery pack. Return the appliance to a Service Center
for examination and repair.
6) Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
7) Keep the cord away from heated surfaces.
8) Never drop or insert any object into any opening.
9) Do not place or leave the appliance where it is expected to be subject to damage by an animal or exposed to weather.
10) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. Do not use clipper germicide cleaners con-
taining phynyl phenol.
11) Use only the charger, plug-in transformer and battery pack supplied by the manufacturer.
12) Always attach plug to appliance first, then to outlet. After use, unplug the appliance from the outlet.
13) Keep the appliance dry.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS CLIPPER WAS DESIGNED FOR COMMERCIAL USE ONLY
GENERAL:
1) Only use hair clippers to cut human hair. Only use animal clippers to cut animal hair and animal fur.
Type 1854/1855
Model 8786
Ni-MH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wahl 8786

  • Seite 1 Type 1854/1855 Model 8786 Ni-MH Gebrauchsanweisung Akku-Haarschneidemaschine Mode dʼemploi Tondeuse à cheveux batterie #8786-800 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your clipper, basic precautions should always be followed: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Read the product’s documentation before working on it. Follow all safety precau-tions and instructions as described in the documentation.
  • Seite 2 2) The appliance is safety insulated and radio screened. It meets the requirements of EU Directive 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and EC Low Voltage Directive 2006/95/EC. Exhausted batteries/rechargeable batteries should not be disposed of in house-hold waste. Dispose of them in accordance with legal regulations. Description of parts A Blade set B On/off switch...
  • Seite 3: Indicaciones Importantes Para La Seguridad

    INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Deben observarse las siguientes advertencias de seguridad cuando se utiliza la máquina de corte de pelo: LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. Antes de utilizar el producto lea detenidamente toda la documentación y respete las advertencias de seguridad que se indican.
  • Seite 4: Eliminación De Residuos

    · Retire la batería del cargador e introdúzcala en la máquina de corte de pelo. La batería debe encajar de forma perceptible con un sonido (fig. 2). · Si se ilumina el indicador de capacidad de la batería (C) significa que ésta necesita cargarse de nuevo. En este caso la batería tiene una capacidad residual del 15% apro-ximadamente.
  • Seite 5: Reinigung Und Pflege

    13) Das Gerät trocken halten. DIE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFBEWAHREN DIESE HAARSCHNEIDE-MASCHINE IST AUSSCHLIESS-LICH FÜR GEWERBLICHE ZWECKE BESTIMMT ALLGEMEINES: 1) Haarschneidemaschinen ausschließlich zum Schneiden von menschlichem Haar verwenden. Zum Schneiden von Tierhaaren und Fell ausschließlich Tierhaarschneidemaschinen verwenden. 2) Das Gerät ist schutzisoliert und funkentstört. Es erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie 2004/108/EG für elektromagnetische Verträglichkeit und die EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité Importantes

    · Die seitlichen Entriegelungstasten drücken und den Akku-Pack entnehmen (Abb. 2). · Einen Schraubendreher in den Spalt am Akku-Pack führen und den Deckel aushebeln. · Die komplette Platine herausziehen und die Akkus jeweils am Steckkontakt von der Platine hebeln und vom anderen Ende abziehen. ·...
  • Seite 7: Nettoyage Et Entretien

    · Mettez la batterie dans le compartiment du chargeur (Fig. 3). Le témoin de charge rouge (G) du chargeur (E) s’allume. · Une fois la charge terminée, le témoin de charge (G) du chargeur (E) commence à clignoter. · Retirez la batterie du chargeur et la mettre en place dans la tondeuse à cheveux. La batterie doit alors encliqueter de façon perceptible (Fig. 2). ·...

Inhaltsverzeichnis