Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWS 230 C3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PWS 230 C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWS 230 C3 Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 230 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SMERIGLIATRICE ANGOLARE PWS 230 C3
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ANGLE GRINDER
Translation of the original instructions
IAN 280715
REBARBADORA
Tradução do manual de instruções original
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 230 C3

  • Seite 1 SMERIGLIATRICE ANGOLARE PWS 230 C3 SMERIGLIATRICE ANGOLARE REBARBADORA Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original ANGLE GRINDER WINKELSCHLEIFER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 280715...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Importatore........... . . 14 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....14 IT │ MT │ PWS 230 C3    1 ■...
  • Seite 6: Introduzione

    SMERIGLIATRICE ANGOLARE Volume della fornitura 1 smerigliatrice angolare PWS 230 C3 PWS 230 C3 1 impugnatura supplementare Introduzione 1 calotta di protezione Ci congratuliamo per l'acquisto del nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il 1 chiave di montaggio a un foro manuale di istruzioni è...
  • Seite 7: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    L'utilizzo di una prolunga collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) e idonea all'uso esterno riduce il rischio di scosse a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete). elettriche. IT │ MT │ PWS 230 C3    3 ■...
  • Seite 8: Sicurezza Delle Persone

    L'uso di l'utilizzo di ricambi originali. In tal modo si un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli garantisce la sicurezza dell'elettroutensile. associati alla polvere. │ IT │ MT ■ 4    PWS 230 C3...
  • Seite 9: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni

    Nel caso di utensili che vengono via oppure provocare incidenti anche al di fuori montati tramite flangia, il diametro del foro della zona diretta di lavoro. dell'utensile deve essere adatto al diametro IT │ MT │ PWS 230 C3    5 ■...
  • Seite 10: Contraccolpo E Rispettive Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Questo tipo di accessori pro- utensile nella direzione opposta a quella della voca spesso un contraccolpo oppure la perdita rotazione dell'utensile nel punto di blocco. del controllo sull'elettroutensile. │ IT │ MT ■ 6    PWS 230 C3...
  • Seite 11: Particolari Indicazioni Relative Alla Sicurezza Operazioni Di Levigatura E Di Troncatura

    IT │ MT │ PWS 230 C3    7 ■...
  • Seite 12: Accessori Consentiti

    Movimentare e trasportare con attenzione gli utensili abrasivi. ■ Gli utensili abrasivi vanno stoccati in modo che non siano esposti a danni meccanici o influssi ambien- tali (ad es. umidità). │ IT │ MT ■ 8    PWS 230 C3...
  • Seite 13: Istruzioni Operative

    è acceso. Sol- levare l'apparecchio dopo la lavorazione del pezzo e spegnerlo solo in seguito. ■ Durante la lavorazione, afferrare sempre l'apparecchio saldamente con entrambe le mani. Provvedere a un posizionamento stabile. IT │ MT │ PWS 230 C3    9 ■...
  • Seite 14: Utilizzo

    Indossare sempre occhiali protettivi. regolazione . Provvedere affinché la calotta di protezione sia ben fissa sul collare del AVVERTENZA! mandrino. Indossare sempre una mascherina antipolvere. │ IT │ MT ■ 10    PWS 230 C3...
  • Seite 15: Montare L'impugnatura Supplementare

    Se la mola dopo la sostituzione gira in modo Fig. D). insolito oppure oscilla, deve venire immedia- ♦ Disporre la mola da taglio o sgrosso con il lato tamente sostituita. scritto verso l'apparecchio sulla flangia porta- mola IT │ MT │ PWS 230 C3    11 ■...
  • Seite 16: Accensione E Spegnimento

    90° verso destra o verso sinistra (vedi Fig. A). ■ In tal modo l'interruttore ON/OFF può es- sere portato in una posizione più favorevole a seconda delle condizioni di lavoro. │ IT │ MT ■ 12    PWS 230 C3...
  • Seite 17: Smaltimento

    (per es. IAN 12345) come prova di acquisto. il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro- dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. IT │ MT │ PWS 230 C3    13 ■...
  • Seite 18: Assistenza

    *Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di AVVERTENZA questa dichiarazione di conformità. L'oggetto della di- ► In caso di utensili Parkside e Florabest si prega chiarazione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della di spedire esclusivamente l'articolo guasto Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8 giugno 2011 sulla restrizione...
  • Seite 19 Importador ........... . . 28 Tradução da Declaração de Conformidade original ....28 PWS 230 C3  ...
  • Seite 20: Introdução

    REBARBADORA PWS 230 C3 Conteúdo da embalagem 1 Rebarbadora PWS 230 C3 Introdução 1 Punho adicional Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. 1 Cobertura de proteção O manual de instruções é parte integrante deste 1 Chave de montagem de duas bocas produto.
  • Seite 21: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    (com cabo de utilize um disjuntor diferencial residual. alimentação) e a ferramentas elétricas operadas A utilização de um disjuntor diferencial residual por acumulador (sem cabo de alimentação). reduz o risco de choque elétrico. PWS 230 C3    17 ■ │...
  • Seite 22: Segurança De Pessoas

    A utilização de um aparelho de aspiração de pó pode reduzir eventuais peri- gos devido a pó. ■ 18    PWS 230 C3 │...
  • Seite 23: Assistência Técnica

    à sua área de trabalho. Qualquer não podem ser suficientemente protegidas nem pessoa que entre na área de trabalho tem controladas. de usar equipamento de proteção individual. PWS 230 C3    19 ■ │...
  • Seite 24: Contragolpe E Respetivas Instruções De Segurança

    ção em rotação tende a emperrar em cantos e vada ou bloqueada como, por exemplo, um disco arestas afiadas ou caso ricocheteie. Isto leva a abrasivo, um prato de lixar, uma escova de arame, uma perda de controlo ou um contragolpe. ■ 20    PWS 230 C3 │...
  • Seite 25: Instruções De Segurança Específicas Para Lixar E Cortar

    água, cabos ferramentas elétricas maiores. Os discos abra- elétricos ou outros objetos. sivos para ferramentas elétricas maiores não são adequados para as elevadas rotações de ferra- mentas elétricas mais pequenas e podem partir-se. PWS 230 C3    21 ■ │...
  • Seite 26: Acessórios Autorizados

    Armazenamento e manuseamento das ferramentas de aplicação recomen- dadas ■ Ferramentas abrasivas devem ser manuseadas e transportadas com cuidado. ■ Armazenar as ferramentas abrasivas de modo que não fiquem expostas a danos mecânicos ou influências ambientais (p. ex. humidade). ■ 22    PWS 230 C3 │...
  • Seite 27: Indicações De Trabalho

    Para obter o melhor efeito de lixamento, deslo- que o aparelho uniformemente, para a frente e para trás na peça a trabalhar, num ângulo entre 15º e 30º (entre o disco abrasivo e a peça a trabalhar). PWS 230 C3    23 ■ │...
  • Seite 28: Operação

    . Se necessário, a força de aperto do fecho pode ser ajustada, soltando ou apertando o parafuso de ajuste Certifique-se de que a cobertura de proteção se encontra fixa no pescoço do veio. ■ 24    PWS 230 C3 │...
  • Seite 29: Montar O Punho Adicional

    flange de admissão ♦ Verifique se as peças de fixação estão correta- ♦ Por fim, coloque a porca de aperto , com o mente colocadas. lado elevado para cima, novamente no veio de admissão PWS 230 C3    25 ■ │...
  • Seite 30: Ligar E Desligar

    ♦ Prima o botão de desbloqueio e rode o punho do aparelho para a direita ou para a esquerda. ♦ Deixe encaixar o punho do aparelho ■ 26    PWS 230 C3 │...
  • Seite 31: Eliminação

    à mão o talão de compra e o número do artigo Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da receberá o produto reparado ou um novo produto. compra. PWS 230 C3    27 ■ │...
  • Seite 32: Assistência Técnica

    Perigosas) NOTA (2011 / 65 / EU)* ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, *O fabricante é o único responsável pela emissão desta envie exclusivamente o artigo avariado sem declaração de conformidade. O objeto da declaração acessórios (p. ex. acumulador, mala de arma- acima descrito cumpre os regulamentos da Diretiva zenamento, ferramentas de montagem, etc.).
  • Seite 33 Importer ............42 Translation of the original Conformity Declaration ..... 42 GB │ MT │ PWS 230 C3    29 ■...
  • Seite 34: Introduction

    ANGLE GRINDER PWS 230 C3 Package contents 1 angle grinder PWS 230 C3 Introduction 1 additional handle Congratulations on the purchase of your new appli- ance. You have chosen a high-quality product. The 1 blade guard operating instructions are part of this product. They...
  • Seite 35: General Power Tool Safety Warnings

    Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. GB │ MT │ PWS 230 C3    31 ■...
  • Seite 36: Personal Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ GB │ MT ■ 32    PWS 230 C3...
  • Seite 37: Service

    – even outside the immediate working area. mensions of the power tool. Incorrectly dimen- sioned accessory tools cannot be sufficiently shielded or controlled. GB │ MT │ PWS 230 C3    33 ■...
  • Seite 38: Kickback And Corresponding Safety Instructions

    Such accessories often cause a kickback or loss er tool turns rapidly against the direction of rotation of control over the power tool. of the accessory tool caught in the blockage. │ GB │ MT ■ 34    PWS 230 C3...
  • Seite 39: Special Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    Grinding discs for larger power gas or water pipes, electrical wiring or other tools are not designed for the higher rotational objects that can cause kickback. speeds of smaller power tools and can break. GB │ MT │ PWS 230 C3    35 ■...
  • Seite 40: Permissible Accessories

    Grinding tools are to be treated with care and transported carefully. ■ Grinding tools should be stored in such a way that they are not exposed to mechanical damage or environmental influences (e.g. moisture). │ GB │ MT ■ 36    PWS 230 C3...
  • Seite 41: Working Procedures

    ■ For an optimum grinding effect, move the ap- pliance evenly at an angle of 15° to 30° (be- tween grinding disc and workpiece) backwards and forwards. GB │ MT │ PWS 230 C3    37 ■...
  • Seite 42: Use

    Always wear a dust mask! loosening or tightening the adjusting screw Ensure that the blade guard sits firmly on the neck of the spindle. │ GB │ MT ■ 38    PWS 230 C3...
  • Seite 43: Fitting The Additional Handle

    For safety's sake run the appliance at maximum label side towards the appliance on the mount- speed for 60 seconds after every disc change. ing flange Be aware of unusual noises and sparks. GB │ MT │ PWS 230 C3    39 ■...
  • Seite 44: Switching On And Off

    ♦ Press the release button and turn the appli- ance handle to the right or left. ♦ Allow the appliance handle to click into place. │ GB │ MT ■ 40    PWS 230 C3...
  • Seite 45: Disposal

    (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. GB │ MT │ PWS 230 C3    41 ■...
  • Seite 46: Service

    44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare NOTE that this product complies with the following ► For Parkside and Florabest tools, please send standards, normative documents and EC directives: us only the defective item without the acces- Machinery Directive sories (e.g. battery, storage case, assembly (2006/42/EC) tools, etc.).
  • Seite 47 Original-Konformitätserklärung ........56 DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3    43...
  • Seite 48: Einleitung

    WINKELSCHLEIFER PWS 230 C3 Lieferumfang 1 Winkelschleifer PWS 230 C3 Einleitung 1 Zusatz-Handgriff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Schutzhaube Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Zweiloch-Montage-Schlüssel Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 Betriebsanleitung für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 49: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die Anwendung eines für den „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3    45 ■...
  • Seite 50: Sicherheit Von Personen

    Teilen. Lockere Klei- Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die dung, Schmuck oder lange Haare können von Arbeitsbedingungen und die auszuführende sich bewegenden Teilen erfasst werden. Tätigkeit. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PWS 230 C3...
  • Seite 51: Service

    Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz- der den Arbeitsbereich betritt, muss persönli- werkzeugs müssen den Maßangaben Ihres che Schutzausrüstung tragen. DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3    47 ■...
  • Seite 52: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollver- zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürs- lust oder Rückschlag. te usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem │ DE │ AT │ CH ■ 48    PWS 230 C3...
  • Seite 53: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder scheiben von größeren Elektrowerkzeugen. andere Objekte einen Rückschlag verursachen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von klei- neren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen. DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3    49 ■...
  • Seite 54: Zulässiges Zubehör

    Schleifwerkzeuge sind mit Vorsicht zu behandeln und zu transportieren. ■ Schleifwerkzeuge sind so zu lagern, dass sie keinen mechanischen Beschädigungen oder Umweltein- flüssen (z. B. Feuchtigkeit) ausgesetzt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 50    PWS 230 C3...
  • Seite 55: Arbeitshinweise

    ■ Für die beste Schleifwirkung bewegen Sie das Gerät gleichmäßig in einem Winkel von 15° bis 30° (zwischen Schleifscheibe und Werk- stück) auf dem Werkstück hin und her. DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3    51 ■...
  • Seite 56: Bedienung

    Spannkraft des Verschlusses durch Tragen Sie immer eine Lösen oder Anziehen der Justierschraube Staubschutzmaske. verändert werden. Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube fest auf dem Spindelhals sitzt. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PWS 230 C3...
  • Seite 57: Zusatz-Handgriff Montieren

    Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe, wechsel sicherheitshalber 60 Sekunden auf mit der beschrifteten Seite zum Gerät, auf den Höchstdrehzahl laufen. Achten Sie auf unge- Aufnahmeflansch wöhnliche Geräusche und Funkenentwicklung. DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3    53 ■...
  • Seite 58: Ein- Und Ausschalten

    Arbeitsbedingung in eine günstigere Position gebracht werden. ♦ Drücken Sie die Entriegelungstaste drehen Sie den Gerätegriff nach rechts oder links. ♦ Lassen Sie den Gerätegriff einrasten. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PWS 230 C3...
  • Seite 59: Entsorgung

    Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber beginnt kein neuer Garantiezeitraum. auf der Rück- oder Unterseite. DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3    55 ■...
  • Seite 60: Service

    übereinstimmt: Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Maschinenrichtlinie HINWEIS (2006 / 42 / EG) ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen Elektromagnetische Verträglichkeit senden Sie bitte ausschließlich den defekten (2014 / 30 / EU) Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- RoHS Richtlinie rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Seite 61 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 10 / 2016 Ident.-No.: PWS230C3-102016-1 IAN 280715...

Inhaltsverzeichnis