Seite 1
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:39 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Holzspalter Оригинальное руководство по эксплуатации Дровокол Instrucţiuni de utilizare originale Dispozitiv pentru despicat lemn Оригинално упътване за употреба Машина за цепене на дърва 65 U BT-LS Art.-Nr.: 34.321.60 I.-Nr.: 11021...
Seite 2
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:39 Uhr Seite 2 22 23...
Seite 3
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:39 Uhr Seite 3 19+20+21 28+20+19 21+20+19 19+20+21 26+27+28 21+20+19 24+25 24+25 23+24 23+24...
Seite 4
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:39 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:39 Uhr Seite 5...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:39 Uhr Seite 7 23. 2 x Schrauben M6 x 40 Achtung! 24. 4 x Beilagscheiben M6 Beim Benutzen von Geräten müssen einige 25. 2 x selbstsichernde Muttern M6 Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 26. 2 x Schrauben M8 x 50 Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:39 Uhr Seite 8 5. Vor Inbetriebnahme (siehe Bilder 4- sich nicht so oft festfressen wie grünes (nasses) Holz. 3. Verlegen Sie die Netzleitung. Legen Sie eine geeignete Steckdose an, falls notwendig,auch Achtung! Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es eine geeignete Verlängerungsleitung.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:39 Uhr Seite 9 6.3 Wie ein festgeklemmter Stamm gelöst wird 7.2.1 Schärfen des Keils 1. Beide Bedienelemente loslassen, so daß der 1. Nach langer Betriebsdauer und falls erforderlich, Stammschieber (Bild 1/Pos. 3) voll zurück- den Keil mit einer feinzahnigen Feile schärfen gefahren wird.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:39 Uhr Seite 10 7.2.3 Motorschutzschalter (Bild 11 / Pos. B) Wird der Motor längere Zeit überlastet, schaltet der Motorschutzschalter die Stromzufuhr automatisch ab. Nach ca. 1 Minute Wartezeit kann dieser durch Eindrücken zurückgesetzt werden und der Holzspalter ist wieder betriebsbereit. 7.3 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:39 Uhr Seite 11 9. Fehlersuche In der folgenden Tabelle sind Probleme, die bei der Nutzung des Holzspalters auftreten können und empfohlene Abhilfemaßnahmen aufgeführt. Problem Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme Motor startet nicht Motorschutzschalter hat ausgelöst Motor abkühlen lassen, und Motorschutzschalter eindrücken Stamm wird nicht gespalten Stamm nicht richtig positioniert...
Seite 12
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:39 Uhr Seite 12 Оглавление: 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 8.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 13 17. Осевые штыри для колес Внимание! 18. Предохранительные шплинты для колес При пользовании устройствами необходимо 19. 4-е шт. винт M10 x 60 выполнять правила по технике безопасности, 20. 4-е шт. пружинистое кольцо, гайка М10 чтобы...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 14 Диаметр: 50-250 мм Расположите Ваши стволы там, где доступ к ним будет легче. Выберете место где Вы Длина макс: 520 мм будете складывать расколотые стволы или Количество масла: 3,2 л грузите их на стоящую грузовую тележку или на...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 15 Внимание! давлением. В том случае если ствол не расколется сразу, Мы рекомендуем очищать фрезу после не давайте воздействовать на него силе при каждого использования. помощи удерживания сдвигания Очищайте устройство регулярно влажной длительностью более пары секунд. Это тряпкой...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 16 что уровень масла находится между обеими Устройство и его принадлежности состоят из отметками (Н) на щупе для определения различных материалов, таких как например уровня масла. металл и пластмасс. Утилизируйте дефектные 6. Очистите основательно щуп для определния детали...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 17 9. Поиск неисправностей В нижеследующей таблице приведены проблемы, которые могут возникнуть при использовании дровокола и рекомендуемые мероприятия для их устранения. Проблемы Возможная причина Действия по устранению двигатель не запускается сработал выключатель защиты дать двигателю остыть и мотора...
Seite 18
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 18 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Utilizarea 7. Curăţare, întreţinere şi comandarea pieselor de schimb 8. Eliminare şi reciclare 9.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 19 26. 2 x şuruburi M8 x 50 Atenøie! 27. 2 x inel Grower M8 La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite 28. 2 x şaibă intermediară M8 reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi pagubele.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 20 5. Înainte de punerea în funcţiune 3. Pozaţi cablul de alimentare de la reţea. Montaţi o priză, şi dacă este nevoie şi un cablu (vezi figurile 4-9) prelungitor. 4. Montaţi stabil despicătorul de lemne. Atenţie! Utilizaţi aparatul numai atunci când este Despicătorul de lemne trebuie amplasat orizontal complet montat.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 21 7.2.1 Ascuţirea penei 6.3 CUM SE DESFACE UN BUŞTEAN FIXAT 1. După o perioadă mai îndelungată de funcţionare 1. Eliberaţi ambele elemente de operare astfel încât şi dacă este nevoie ascuţiţi pana cu o pilă cu dinţi împingătorul buşteanului (Figura 1/Poz.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 22 7.2.3 Comutator de protecţie al motorului (Figura 11 / Poz. B) Dacă motorul este suprasolicitat mai mult timp, comutatorul de protecţie al motorului întrerupe automat alimentarea cu energie electrică. După un timp de aşteptare de circa 1 minut acesta poate fi resetat prin apăsare şi dispozitivul pentru despicat lemn poate fi pus din nou în funcţiune.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 23 9. Căutarea erorilor În următorul tabel sunt prezentate probleme care pot interveni în timpul utilizării dispozitivului de despicat lemn precum şi măsurile recomandate de remediere. Problema Cauza posibilă Măsura de remediere Motorul nu porneşte Întrerupătorul de protecţie a Lăsaţi motorul să...
Seite 24
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 24 Съдържание: 1. Указания за безопасност 2. Описание на уреда 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 8. Екологосъобразно отстраняване и повторна употреба 9.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 25 22. 2 x винтове M6 x 60 Внимание! 23. 2 x винтове M6 x 40 При използване на уредите трябва да се спазват 24. 4 x подложни шайби M6 някои предпазни мерки за безопасност, за да се 25.
Seite 26
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 26 5. Преди въвеждане в експлоатация посочените. Не опитвайте да цепите мокри дърва. Сухи, складирани дърва се цепят (виж фигури 4 - 9) много по-лесно и не се заклещват толкова често както мокрите дърва. Внимание! Използвайте уреда само, когато е 3.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 27 9. Не забравяйте отново да затегнете 7.2.1 Заточване на клина вентилационния винт (Фиг. 10 / Поз. 4), когато 1. След продължителна работа и в случай, че е свършите с цепенето на дърва. необходимо, заточете клина със ситна пила и внимателно...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 28 7.2.3 Защитен прекъсвач за двигателя (Фигура 11 / Поз. B) Ако двигателят се претовари по-дълго време, защитният прекъсвач за двигателя автоматично изключва токозахранването. След ок. 1 минута време за изчакване същият чрез натискане може да...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 29 9. Търсене на повреди В следващата таблица са представени проблеми, които могат да се появят при използване на машината за цепене на дърва и препоръчителните мерки за оказване на помощ. Проблем Вероятна причина Помощна мярка Двигателят...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Holzspalter BT-LS 65 U (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Seite 31
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 31 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 32
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 32 e Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават разделно...
Seite 33
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 33 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,25+j0,25 Ohm, können weitere Maßnahmen erforderlich sein, bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig, kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
Seite 34
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено...
Seite 35
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 35 Technische Änderungen vorbehalten Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 36 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Seite 37
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 37 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 38 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 40
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK5:_ 25.08.2011 13:40 Uhr Seite 40 EH 09/2011 (01)