Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 41.331.10 Originalbetriebsanleitung
EINHELL 41.331.10 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 41.331.10 Originalbetriebsanleitung

Reifenfüllmesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.331.10:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Reifenfüllmesser
Mode d'emploi d'origine
p
Pistolet de gonflage à manomètre
Istruzioni per l'uso originali
C
Manometro per pneumatici
Originele handleiding
N
Bandenvulmeter
Manual de instrucciones original
m
Indicador de la presión neumática
Manual de instruções original
O
Indicador de pressão dos pneumáticos
Art.-Nr.: 41.331.10
Reifenfüllmesser
I.-Nr.: 11022

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.331.10

  • Seite 1 Mode d’emploi d’origine Pistolet de gonflage à manomètre Istruzioni per l’uso originali Manometro per pneumatici Originele handleiding Bandenvulmeter Manual de instrucciones original Indicador de la presión neumática Manual de instruções original Indicador de pressão dos pneumáticos Reifenfüllmesser Art.-Nr.: 41.331.10 I.-Nr.: 11022...
  • Seite 2 Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 2...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 3 2. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher- 1. Reifenfüllmesser heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- 2. Ventilstecker zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese 3. Reifenfülladapter Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Infor- mationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 4: Reinigung Und Wartung

    Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 4 5. Reinigung und Wartung 5.1 Reinigung Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Zubehör nach dem Gebrauch mit einem geeigneten Mittel (Hinweise auf den verarbeitenden Substanzen beachten). 6. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;...
  • Seite 5: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 5 2. Volume de livraison Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter cer- taines mesures de sécurité afin dʼéviter des bles- 1. Pistolet de gonflage à manomètre sures et dommages. Veuillez donc lire attentivement 2.
  • Seite 6: Nettoyage Et Entretien

    Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 6 5. Nettoyage et entretien 5.1 Nettoyage Nous recommandons de nettoyer lʼappareil directement après chaque utilisation. Nettoyez les accessoires après utilisation. Utilisez un produit adéquat (respectez les indica- tions sur les substances à traiter). 6. Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuil- lez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil...
  • Seite 7: Elementi Forniti

    Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 7 2. Elementi forniti Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. 1. Manometro per pneumatici Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 2. Connettore per valvola lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le 3.
  • Seite 8: Pulizia E Manutenzione

    Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 8 5. Pulizia e manutenzione 5.1 Pulizia Consigliamo di pulire lʼapparecchio subito dopo averlo usato. Dopo lʼuso pulite gli accessori con un detergente appropriato (osservate le avvertenze sulle sostanze lavorate). 6. Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dov- rebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio...
  • Seite 9: Omvang Van De Levering

    Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 9 2. Omvang van de levering Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele 1. Bandenvulmeter veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 2. Ventielstekker lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 3. Bandenvuladapter daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorg- vuldig door.
  • Seite 10: Schoonmaken En Onderhouden

    Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 10 5. Schoonmaken en onderhouden 5.1 Schoonmaken Het is aan te bevelen het gereedschap onmid- dellijk na elk gebruik schoon te maken. Maak de accessoires telkens na gebruik met een gepast middel schoon (aanwijzingen vermeld op de verwerkte stoffen in acht nemen).
  • Seite 11: Volumen De Entrega

    Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 11 Guarde en lugar seguro este manual de instruc- ¡Atención! ciones. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente 2.
  • Seite 12: Limpieza Y Mantenimiento

    Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 12 5. Limpieza y mantenimiento 5.1 Limpieza Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. Utilizar un producto adecuado para limpiar el accesorio tras su uso (observar las advertencias sobre las sustancias procesadas). 6. Pedido de piezas de recambio Al solicitar recambios se indicarán los datos siguien- tes: Tipo de aparato...
  • Seite 13: Área De Aplicação

    Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 13 2. Material a fornecer Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algu- 1. Indicador de pressão dos pneumáticos mas medidas de segurança para prevenir ferimentos 2. Conector da válvula e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções.
  • Seite 14: Limpeza E Manutenção

    Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 14 5. Limpeza e manutenção 5.1 Limpeza Aconselhamos a limpeza do aparelho imediata- mente após cada utilização. Depois da utilização, limpe os acessórios com um produto adequado (respeite as indicações das substâncias utilizadas). 6. Encomenda de peças sobressalentes Para encomendar peças sobressalentes, deve indi- car os seguintes dados;...
  • Seite 15 Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 15 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Seite 16 Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 16 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 17 Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 17...
  • Seite 18: Bulletin De Garantie

    Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 18 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 19 Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 19 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indica- to in questa scheda di garanzia.
  • Seite 20 Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 20 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres ver- meld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 21: Certificado De Garantía

    Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 21 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 22 Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 22 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 23 Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 23 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 24 Anleitung_4133110_SPK2__ 02.08.12 08:26 Seite 24 EH 08/2012 (01)

Inhaltsverzeichnis