Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-LD 25 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-LD 25:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Laser-Distanzmesser
GB
Original operating instructions
Laser distance meter
F
Instructions d'origine
Télémètre laser
I
Istruzioni per l'uso originali
Distanziometro laser
S
Original-bruksanvisning
Laserdistansmätare
1
Art.-Nr.: 22.700.75
TC-LD 25
I.-Nr.: 11016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-LD 25

  • Seite 1 TC-LD 25 Originalbetriebsanleitung Laser-Distanzmesser Original operating instructions Laser distance meter Instructions d’origine Télémètre laser Istruzioni per l’uso originali Distanziometro laser Original-bruksanvisning Laserdistansmätare Art.-Nr.: 22.700.75 I.-Nr.: 11016...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3 - 3 -...
  • Seite 4 - 4 -...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung - 5 -...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 6 -...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und Tätigkeiten eingesetzt wird. Lieferumfang 4. Technische Daten 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Sensor Reichweite: ......... 0,05 - 25m 2. Laser 3. Display Genauigkeit: ........... +/- 3 mm 4. Tastenfeld Stromversorgung: ..2x 1,5V, Typ AAA (LR03) 5. Batteriefachabdeckel Laserklasse: ............
  • Seite 9: Messfunktionen Verwenden

    6.3 Bezugspunkt einstellen (Bild 3 - 4) 6.4.3 Funktion: „Volumen messen“ Es kann von 2 verschiedenen Bezugspunkten am Gerät gemessen werden. Halten Sie dazu „Symbol “ (Bild 7) die Taste B gedrückt, bis sich der Bezugspunkt Vorgehensweise: • ändert. Wählen Sie somit den gewünschten Be- 1x Taste A etwas länger drücken: zugspunkt aus.
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und Entsorgung der Batterien Batterien beinhalten umweltgefährdende Materi- Ersatzteilbestellung alien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen ge- 7.1 Reinigung sammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug werden.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 -...
  • Seite 14 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before using the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage - 14 -...
  • Seite 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 15 -...
  • Seite 16: Safety Regulations

    • Danger! The manufacturer cannot accept any liability When using the equipment, a few safety pre- for damage due to non-observance of the cautions must be observed to avoid injuries and safety information. damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Safety information on the batteries Keep this manual in a safe place, so that the in- Use of the batteries...
  • Seite 17: Items Supplied

    4. Technical data 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are Range: ..........0.05 - 25m missing, please contact our service center or the Accuracy: ..........+/- 3 mm sales outlet where you made your purchase at Power supply: ....
  • Seite 18 6.3 Setting the reference point (Fig. 3 - 4) 6.4.3 Function: “Measure volumes” Measurements can be performed from two dif- ferent reference points on the equipment. To do so, press button B and keep it pressed until the “Symbol “ (Fig. 7) reference point changes.
  • Seite 19: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    6.4.5 Function: “Measure continuous 7.3 Ordering spare parts and accessories distance (max) Please provide the following information when ordering spare parts: • Type of unit “Symbol ” (Fig. 8 / 8b) • Article number of the unit • Procedure: • ID number of the unit •...
  • Seite 20: Storage

    9. Storage Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. - 20 -...
  • Seite 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 23 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Seite 24 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 24 -...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Danger ! nière que celle indiquée ici, vous vous expo- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sez dangereusement au rayon. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Ne jamais ouvrir le module du laser. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Il est interdit de procéder à...
  • Seite 26: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. volume de livraison Veillez au fait que nos appareils, conformément 2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1) à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour 1.
  • Seite 27: Utilisation Des Fonctions De Mesure

    • 6.2 Mise en marche/arrêt du laser ajuster le laser ; • • Appuyez sur la touche mesure/marche/arrêt 1x touche A : mesure de la largeur de la sur- (A) de façon prolongée pour allumer le laser. face. • Appuyez et maintenez la touche mesure/mar- →...
  • Seite 28: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    6.4.5 Fonction : « Mesure d‘une distance con- 7.3 Commande de pièces de rechange et tinue (max) d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; « Symbole » (fi gure 8/8b) • Type de l‘appareil •...
  • Seite 29: Stockage

    9. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. - 29 -...
  • Seite 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 32 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione - 32 -...
  • Seite 33 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 33 -...
  • Seite 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Non è consentito apportare modifiche al laser Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare per aumentarne la potenza. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Il produttore non si assume alcuna responsa- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste bilità...
  • Seite 35: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- elementi forniti anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1) imprese commerciali, artigianali o industriali, o in 1.
  • Seite 36 È possibile misurare da 2 diversi punti di riferi- 6.4.3 Funzione: „Misurare volume“ mento sull‘apparecchio. Per farlo tenete premuto il tasto B fi nché cambia il punto di riferimento. Se- lezionate così il punto di riferimento desiderato. „Simbolo “ (Fig. 7) •...
  • Seite 37: Smaltimento E Riciclaggio

    6.4.5 Funzione: „Misurare distanza 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e progressiva (max)“ accessori In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue: „Simbolo “ (Fig. 8 / 8b) • Tipo di apparecchio Come procedere: •...
  • Seite 38 9. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Seite 39 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 40: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 41 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring - 41 -...
  • Seite 42 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 42 -...
  • Seite 43: Säkerhetsanvisningar

    Fara! som har uppstått av att säkerhetsanvisningar- Innan maskinen kan användas måste särskilda na har missaktats. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Säkerhetsanvisningar för batterier denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Använda batterierna • ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Om lasern har slagits på...
  • Seite 44: Ändamålsenlig Användning

    4. Tekniska data 2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill Räckvidd ..........0,05 - 25 m vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller Precision ..........+/- 3 mm butiken där du köpte produkten inom fem dagar Strömförsörjning ..
  • Seite 45 • 6.4 Använda mätfunktionerna Tryck 1 gång på knapp A: Mäta rummets bredd • Märk Tryck 1 gång på knapp A: Slå på lasern • Efter att mätningen har avslutats kopplas laser- Justera in lasern • strålen ifrån automatiskt. Tryck på knappen Tryck 1 gång på...
  • Seite 46: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    7. Rengöring, Underhåll och 8. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Fara! ning består av olika material som kan återvinnas. Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för arbeten.
  • Seite 47 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 48 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 49: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Laser-Distanzmesser TC-LD 25 (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 50 - 50 -...
  • Seite 51 - 51 -...
  • Seite 52 - 52 -...
  • Seite 53 - 53 -...
  • Seite 54 EH 11/2016 (01)

Inhaltsverzeichnis