Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-LD 50:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Laser-Distanzmesser
GB
Original operating instructions
Laser distance meter
F
Instructions d'origine
Télémètre laser
I
Istruzioni per l'uso originali
Distanziometro laser
S
Original-bruksanvisning
Laserdistansmätare
1
Art.-Nr.: 22.700.80
TC-LD 50
I.-Nr.: 11016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-LD 50

  • Seite 1 TC-LD 50 Originalbetriebsanleitung Laser-Distanzmesser Original operating instructions Laser distance meter Instructions d’origine Télémètre laser Istruzioni per l’uso originali Distanziometro laser Original-bruksanvisning Laserdistansmätare Art.-Nr.: 22.700.80 I.-Nr.: 11016...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3 - 3 -...
  • Seite 4 - 4 -...
  • Seite 5 2m + 4m + 6m = 12m 6m + 4m - 2m = 8m - 5 -...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung - 6 -...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 7 -...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Lieferumfang 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 4. Technische Daten 1. Sensor 2. Laser Reichweite: ......... 0,05 - 50m 3. Display 4. Tastenfeld Genauigkeit: ........... +/- 2 mm 5. ausklappbarer Anschlag Stromversorgung: ..2x 1,5V, Typ AAA (LR03) 6.
  • Seite 10: Maßeinheit Einstellen (Bild 3 Pos. 4 F)

    6.3 Maßeinheit einstellen (Bild 3 Pos. 4 F) zeigt (Bild 6b) Als Standard ist die metrische Maßeinheit Meter Ganz unten wird der aktuelle Messergebnis in (m) eingestellt. Sie können aber auch zwischen Echtzeit angezeigt 3 weiteren Einheiten auswählen. Drücken und halten Sie dabei die Taste F bis sich die Einheit 6.5.3 Funktion: „Flächen messen“...
  • Seite 11 • 1x Taste A: Flächenbreite messen Der eingestellte Bezugszpunkt am Gerät und • 1x Taste A: Laser einschalten die Messposition müssen beim Setzen beider • Laser ausrichten Punkte gleich sein! • 1x Taste A: 1. Flächenlänge messen • • 1x Taste A: Laser einschalten 1x Taste A: Laser einschalten •...
  • Seite 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Entsorgung und 6.6 Werte löschen (Bild 3 / Pos. 4) Um eventuell falsch gemessene Werte wieder zu Wiederverwertung löschen, drücken Sie kurz die Taste C. Danach kann erneut gemessen werden. Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 -...
  • Seite 16 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before using the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage - 16 -...
  • Seite 17 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 17 -...
  • Seite 18: Safety Regulations

    • Danger! The manufacturer cannot accept any liability When using the equipment, a few safety pre- for damage due to non-observance of the cautions must be observed to avoid injuries and safety information. damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Safety information on the batteries Keep this manual in a safe place, so that the in- Use of the batteries...
  • Seite 19: Items Supplied

    4. Technical data 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are Range: ..........0.05 - 50m missing, please contact our service center or the Accuracy: ..........+/- 2 mm sales outlet where you made your purchase at Power supply: ....
  • Seite 20 6.3 Setting the unit of measurement The current measurement result is displayed (Fig. 3 Item 4 F) right at the bottom in real time The default unit of measurement is the metric meter (m). But you can also select from three 6.5.3 Function: “Measure areas”...
  • Seite 21 • Press button A once: Switch on the laser Caution! • Align the laser The hypotenuse (1.) is measured fi rst, then • Press button A once: Measure the area width the adjacent side (2.), which must be at right- •...
  • Seite 22: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    measurement 7.3 Ordering spare parts and accessories → The result is displayed at the bottom in m Please provide the following information when ordering spare parts: • 6.6 Deleting values (Fig. 3 / Item 4) Type of unit • To delete any wrongly measured values again, Article number of the unit •...
  • Seite 23: Storage

    9. Storage Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. - 23 -...
  • Seite 24 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 25: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 26 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Seite 27 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 27 -...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    Danger ! nière que celle indiquée ici, vous vous expo- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sez dangereusement au rayon. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Ne jamais ouvrir le module du laser. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Il est interdit de procéder à...
  • Seite 29: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité volume de livraison et l’opérateur/l’exploitant est responsable. 2.1. Description de l‘appareil (fi gure 1) Veillez au fait que nos appareils, conformément 1.
  • Seite 30 • 6.1 Explication des touches de fonctionne- ajuster le laser ; • ment (fi gure 3) 1x touche A : mesure. Touche marche/mesure → Le résultat est indiqué en bas en m. Touche d‘options de mesure C Touche d‘arrêt/suppression 6.5.2 Fonction : « Mesure d‘une distance Addition continue (min/max) »...
  • Seite 31 6.5.4 Fonction : « Mesure du volume » 6.5.6 Fonction : « Mesure de distance indirecte » « Symbole » (fi gure 8) « Symbole » (fi gure 10) Mode de procédure : 2 points de référence (par la règle de Pythagore) •...
  • Seite 32: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • 1x touche A : allumer le laser. 6.7 Mémoire (fi gure 3 / pos. 4 D, E, C) • Ajuster le laser. Les dernières 20 mesures sont automatiquement • 2x touche A : régler le premier point (hypoté- enregistrées dans la mémoire. Pour accéder à nuse 1) de la distance à...
  • Seite 33: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Stockage 7.3 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande Entreposez l’appareil et ses accessoires dans de pièces de rechange ; un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout •...
  • Seite 34 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 35: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 36 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione - 36 -...
  • Seite 37 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 37 -...
  • Seite 38: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Non è consentito apportare modifiche al laser Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare per aumentarne la potenza. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Il produttore non si assume alcuna responsa- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste bilità...
  • Seite 39: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed che ne risultino. elementi forniti Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1) anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna 1. Sensore garanzia quando l’apparecchio viene usato in 2.
  • Seite 40: Accensione/Spegnimento Del Laser

    6.2 Accensione/spegnimento del laser 6.5.2 Funzione: „Misurare distanza progressi- • Tenete premuto per un certo tempo il tasto va (min/max)“ ON/misura (A) per accendere il laser. • Per spegnere il laser tenete premuto il tasto „Simbolo “ (Fig. 6) OFF (C) per circa un secondo. Come procedere: •...
  • Seite 41 6.5.4 Funzione: „Misurare volume“ lunghezza della superficie → Il risultato viene indicato sotto in m² 6.5.6 Funzione: „Misurare distanza „Simbolo “ (Fig. 8) indirettamente“ Come procedere: • Premete una volta il tasto A per un certo tem- po: l’apparecchio si accende „Simbolo “...
  • Seite 42: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Attenzione! 6.5.9 Funzione: „Sommare/sottrarre risultati“ Viene misurata prima l‘ipotenusa (1) e poi un cateto (2), che deve formare un angolo retto „Simbolo +/-“ (Fig. 13) con la distanza desiderata (altro cateto). Come procedere: • Premete una volta il tasto A per un certo tem- Quando vengono defi...
  • Seite 43: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Conservazione 7.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e cessibile ai bambini.
  • Seite 44 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 45: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 46 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring - 46 -...
  • Seite 47 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 47 -...
  • Seite 48: Säkerhetsanvisningar

    Fara! som har uppstått av att säkerhetsanvisningar- Innan maskinen kan användas måste särskilda na har missaktats. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Säkerhetsanvisningar för batterier denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Använda batterierna • ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Om lasern har slagits på...
  • Seite 49: Ändamålsenlig Användning

    4. Tekniska data 2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill Räckvidd ..........0,05 - 50 m vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller Precision ..........+/- 2 mm butiken där du köpte produkten inom fem dagar Strömförsörjning ..
  • Seite 50 6.4 Ställa in referenspunkt (bild 3 - 4) 6.5.3 Funktion: „Mäta ytor“ Instrumentet kan användas till att mäta från tre olika referenspunkter. Tryck kort på knapp (F) och „Symbol “ (bild 7) välj avsedd referenspunkt. Gör så här: • Referenspunkt framkant (se bild 4a) •...
  • Seite 51 • Tryck 1 gång på knapp A: Mäta ytans bredd Obs! • Tryck 1 gång på knapp A: Slå på lasern Först mäts hypotenusan (1) upp och därefter • Justera in lasern den motvända katetern (2) som måste ligga • Tryck 1 gång på...
  • Seite 52: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    • Tryck 1 gång på knapp D (+): Addera den nya 7.3 Reservdels- och tillbehörsbeställning mätningen Ange följande information när du beställer reser- • Tryck 1 gång på knapp E (-): Subtrahera den vdelar: • nya mätningen Produkttyp • → Resultatet visas nedtill i m Produktens artikelnummer •...
  • Seite 53: Förvaring

    9. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen. - 53 -...
  • Seite 54 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 55 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 56: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Laser-Distanzmesser TC-LD 50 (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 57 - 57 -...
  • Seite 58 EH 11/2016 (01)

Diese Anleitung auch für:

22.700.80

Inhaltsverzeichnis