Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ingeteam INGECON SUN 3Play Handbuch Für Montage Und Betrieb

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für INGECON SUN 3Play:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
INGECON SUN 3Play
Handbuch für Montage und Betrieb
Installation and Operation Manual
Manual de instalación y uso
Manuel d'installation et usage
Manuale d'installazione e uso
Manual de instalaçao e uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingeteam INGECON SUN 3Play

  • Seite 1 INGECON SUN 3Play Handbuch für Montage und Betrieb Installation and Operation Manual Manual de instalación y uso Manuel d'installation et usage Manuale d'installazione e uso Manual de instalaçao e uso...
  • Seite 2 SERVICE CALL CENTERS ABO2011IQM01_A 12/2016 SPAIN Ingeteam Power Technology, S.A. - Energy +34 948 698 715 GERMANY Ingeteam GmbH +49 899 965 3825 FRANCE Ingeteam SAS +33 820 363 749 ITALY Ingeteam S.r.l. +39 0546 651 524 CZECH REPUBLIC Ingeteam, a.s.
  • Seite 3 Ingeteam Deutsch English Español Français Italiano Português ABO2011IQM01_A...
  • Seite 4 Ingeteam Die Vervielfältigung, das in Verkehr bringen oder die Verwendung des vorliegenden Dokuments oder seines Inhalts erfordert eine vorherige schriftliche Genehmigung. Bei Nichteinhaltung wird eine Schadensersatzklage erhoben. Alle Rechte vorbehalten, einschließlich aller Rechte, die aus Patenten oder Markeneintragungen resultieren. Der Übereinstimmung des Inhalts dieses Dokuments mit der Hardware wurde überprüft. Dennoch können Unstimmigkeiten auftreten.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitsbedingungen

    Wichtige Sicherheitsbedingungen Ingeteam Wichtige Sicherheitsbedingungen Dieser Abschnitt enthält die verschiedenen Sicherheitshinweise und Angaben zur persönlichen Schutzausrüstung (PSA). Sicherheitsbedingungen Allgemeine Hinweise GEFAHR Das Öffnen des Gehäuses ist nicht mit der Abwesenheit der Spannung im Inneren gleichzusetzen. Auch nach dem Trennen aller Stromquellen von der Anlage besteht Stromschlaggefahr.
  • Seite 6: Mögliche Personengefährdungen

    Die verwendeten Werkzeuge und/oder Geräte bei mit anliegender Spannung ausgeführten Arbeiten müssen mindestens der Isolationsklasse III - 1000 Volt entsprechen. Sollte die Gesetzeslage vor Ort eine andere Art von persönlicher Schutzausrüstung vorsehen, ist die von Ingeteam empfohlene Ausrüstung dementsprechend zu vervollständigen.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    2.8. Merkmalstabellen ........................16 2.9. Beschreibung der Kabelzugänge ....................19 2.9.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) ................19 2.9.2. INGECON SUN 3Play TL (28~33 kW) ................20 2.9.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) ................22 2.9.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) ................23 3. Entgegennahme und Lagerung des Geräts ..................25 3.1.
  • Seite 8 9. DC-Anschluss..........................45 9.1. Sicherheitshinweise für den DC-Anschluss ................45 9.2. Anforderungen an die Verkabelung für den DC-Anschluss ............45 9.2.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) ................45 9.2.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) ................47 9.3. Ablauf zum DC-Anschluss ....................... 49 9.3.1.
  • Seite 9 Inhaltsverzeichnis Ingeteam 15.1. Alarme Anzeigen der LEDs ....................73 16. Abfallbehandlung ......................... 76 ABO2011IQM01_A - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 10: Informationen Zu Dieser Betriebsanleitung

    Ingeteam Informationen zu dieser Betriebsanleitung 1. Informationen zu dieser Betriebsanleitung Der Zweck dieser Anleitung ist es, die Geräte INGECON SUN 3Play zu beschreiben und sachdienliche Informationen für Abnahme, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und einen ordnungsgemäßen Betrieb dieser zu liefern. 1.1. Anwendungsbereich und Nomenklatur Diese Betriebsanleitung gilt für die folgenden Geräte:...
  • Seite 11: Beschreibung Des Geräts

    Digitale Eingangskarte In bestimmten Ländern ist diese Karte zur Erfüllung der Normen notwendig. Bausatz Eigenverbrauch Diese Wechselrichter sind mit sämtlichen von Ingeteam angebotenen Optionen des Eigenverbrauchs kompatibel. 2.4. Elektrische Sicherheit Nachfolgend werden verschiedene Designgrößen von Interesse für die elektrische Sicherheit aufgeführt.
  • Seite 12: Überspannungskategorie (Ovc)

    Der Betrieb dieses Geräts erzeugt ein leises Surren. Das Gerät nicht in Wohnbereichen aufstellen und keine leichten Tragkonstruktionen verwenden, die dieses Surren möglicherweise verstärken. Die Montagefläche muss fest und für das Gewicht des Geräts ausgelegt sein. 2.7. Anlagenschaltplan 2.7.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Versionen P und P+ Wechselrich. Nicht verfügbar bei Version P.
  • Seite 13: Ingecon Sun 3Play Tl (28~40 Kw)

    Beschreibung des Geräts Ingeteam 2.7.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) Versionen P und P+ Wechselrich. Nicht verfügbar bei Version P. Versionen S und S+ Wechselrich. Nicht verfügbar bei Version S. ABO2011IQM01_A - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 14: Ingecon Sun 3Play Tl M (10~24 Kw)

    Ingeteam Beschreibung des Geräts 2.7.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) Versionen P und P+ Wechselrich. MPPT1 MPPT2 Nicht verfügbar bei Version P. Versionen S und S+ Wechselrich. MPPT1 MPPT2 Nicht verfügbar bei Version S. ABO2011IQM01_A - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 15: Ingecon Sun 3Play Tl M (28~40 Kw)

    Beschreibung des Geräts Ingeteam 2.7.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) Versionen P und P+ Wechselrich. MPPT1 MPPT2 Nicht verfügbar bei Version P. Versionen S und S+ Wechselrich. MPPT1 MPPT2 Nicht verfügbar bei Version S. ABO2011IQM01_A - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 16: Merkmalstabellen

    Ingeteam Beschreibung des Geräts 2.8. Merkmalstabellen 10TL 15TL 20TL 28TL 33TL DC-Eingang Empfohlener Leistungsbereich PV-Anlage 10,6 ~ 13,5 kWp 15,5 ~ 19,8 kWp 20,5 ~ 26,1 kWp 28,7 ~ 36,4 kWp 33,9 ~ 42,9 kWp Maximale Eingangsspannung 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V Spannungsbereich MPP 560 ~ 820 V 560 ~ 820 V...
  • Seite 17 Beschreibung des Geräts Ingeteam 24TL 40TL 10TL M 15TL M 20TL M 28TL M 33TL M M480 M480 DC-Eingang Empfohlener Leistungsbereich 10,3 ~ 15,5 ~ 20,6 ~ 20,6 ~ 28,7 ~ 33,9 ~ 40,9 ~ PV-Anlage 13,4 kWp 20,1 kWp 26,8 kWp 26,8 kWp 36,4 kWp 42,9 kWp 52,3 kWp Maximale Eingangsspannung 1000 V...
  • Seite 18 Ingeteam Beschreibung des Geräts 24TL 40TL 10TL M 15TL M 20TL M 28TL M 33TL M M480 M480 RD1699/2011, DIN V VDE V 0126-1-1, EN 50438, CEI 0-21, VDE-AR-N 4105:2011-08, G59/2, G83/2 P.O.12.3, AS4777.2, AS4777.3, IEC 62116, IEC 61727, UNE 206007-1, ABNT NBR 16149, ABNT NBR...
  • Seite 19: Beschreibung Der Kabelzugänge

    Beschreibung des Geräts Ingeteam 2.9. Beschreibung der Kabelzugänge 2.9.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Versionen P und P+ DC-Trennschalter. Bohrungen für M16-Stopfbuchsen für Zubehör. Zulässiger Kabeldurchmesser 4,5 ~ 10 mm. SD-Kartenlesegerät. Bohrung für M20-Stopfbuchsen für Stopfbuchsen M25 für DC-Verkabelung. Kommunikationszubehör über Ethernet. Zulässiger Kabeldurchmesser 7 ~ 17 mm mit Zulässiger Kabeldurchmesser 6 ~ 13 mm.
  • Seite 20: Ingecon Sun 3Play Tl (28~33 Kw)

    Kommunikationszubehör über Ethernet. Zulässiger Kabeldurchmesser 7 ~ 17 mm mit Zulässiger Kabeldurchmesser 6 ~ 13 mm. Verwendung des vorgesehenen Reduzierstücks. Stopfbuchsen M50 für AC-Verkabelung. Zulässiger Kabeldurchmesser 16 ~ 35 mm. 2.9.2. INGECON SUN 3Play TL (28~33 kW) Versionen P und P+ DC-Trennschalter. Bohrungen für M16-Stopfbuchsen für Zubehör. Zulässiger Kabeldurchmesser 4,5 ~ 10 mm. SD-Kartenlesegerät.
  • Seite 21 Beschreibung des Geräts Ingeteam Version S SD-Kartenlesegerät. Bohrungen für M16-Stopfbuchsen für Zubehör. Zulässiger Kabeldurchmesser 4,5 ~ 10 mm. Stopfbuchsen M25 für DC-Verkabelung. Zulässiger Kabeldurchmesser 7 ~ 17 mm mit Bohrung für M20-Stopfbuchsen für Verwendung des vorgesehenen Reduzierstücks. Kommunikationszubehör über Ethernet. Zulässiger Kabeldurchmesser 6 ~ 13 mm. Stopfbuchsen M50 für AC-Verkabelung.
  • Seite 22: Ingecon Sun 3Play Tl M (10~24 Kw)

    Ingeteam Beschreibung des Geräts 2.9.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) Versionen P und P+ DC-Trennschalter. Bohrungen für M16-Stopfbuchsen für Zubehör. Zulässiger Kabeldurchmesser 4,5 ~ 10 mm. SD-Kartenlesegerät. Bohrung für M20-Stopfbuchsen für Bohrungen für M25-Stopfbuchsen für Kommunikationszubehör über Ethernet. DC-Verkabelung zur optionalen Verwendung. Zulässiger Kabeldurchmesser 6 ~ 13 mm.
  • Seite 23: Ingecon Sun 3Play Tl M (28~40 Kw)

    Kommunikationszubehör über Ethernet. Zulässiger Kabeldurchmesser 7 ~ 17 mm mit Zulässiger Kabeldurchmesser 6 ~ 13 mm. Verwendung des vorgesehenen Reduzierstücks. Stopfbuchsen M50 für AC-Verkabelung. Zulässiger Kabeldurchmesser 16 ~ 35 mm. 2.9.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) Versionen P und P+ DC-Trennschalter. Bohrungen für M16-Stopfbuchsen für Zubehör. Zulässiger Kabeldurchmesser 4,5 ~ 10 mm. SD-Kartenlesegerät.
  • Seite 24 Ingeteam Beschreibung des Geräts Version S SD-Kartenlesegerät. Bohrungen für M16-Stopfbuchsen für Zubehör. Zulässiger Kabeldurchmesser 4,5 ~ 10 mm. Stopfbuchsen M25 für DC-Verkabelung. Zulässiger Kabeldurchmesser 7 ~ 17 mm mit Bohrung für M20-Stopfbuchsen für Verwendung des vorgesehenen Reduzierstücks. Kommunikationszubehör über Ethernet. Zulässiger Kabeldurchmesser 6 ~ 13 mm. Stopfbuchsen M50 für AC-Verkabelung.
  • Seite 25: Entgegennahme Und Lagerung Des Geräts

    Bitte lassen Sie das Gerät bis unmittelbar vor der Installation in der Verpackung. 3.2. Geräteidentifikation Die Seriennummer des Geräts identifiziert das Gerät eindeutig. Bei jeglicher Kommunikation mit Ingeteam ist diese Nummer anzugeben. Die Seriennummer des Geräts ist auf dem Typenschild angegeben.
  • Seite 26: Gerätetransport

    • Vibrationen sind möglichst zu vermeiden, da sie eine spätere Fehlfunktion verursachen können. Sollten Sie eine Anomalie feststellen, setzen Sie sich bitte unverzüglich mit Ingeteam in Verbindung. Zum Auspacken des Geräts wie folgt vorgehen: ABO2011IQM01_A - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 27 Gerätetransport Ingeteam Die Verpackung an der Oberseite öffnen. Die vorgestanzten seitlichen Laschen entfernen und somit eine Öffnung schaffen. Die Laschen nach oben klappen. Durch die zwei vorhandenen Öffnungen eine Stange einführen, die auf das jeweilige Gewicht des Geräts ausgelegt ist. Der maximale Durchmesser der Stange beträgt 25 mm.
  • Seite 28 Ingeteam Gerätetransport Mit Hilfe einer zweiten Person an der Stange anheben. Entsorgung der Verpackung Die gesamte Verpackung kann einem befugten Entsorger für nicht gefährliche Abfälle übergeben werden. Ungeachtet dessen sind die einzelnen Verpackungsbestandteile wie folgt zu entsorgen: • Kunststoff (Polystyrol, Hülle und Luftpolsterfolie): Entsprechender Container.
  • Seite 29: Vorbereitung Der Geräteinstallation

    Vorbereitung der Geräteinstallation Ingeteam 5. Vorbereitung der Geräteinstallation Bei der Standortwahl und Installationsplanung für das Gerät muss gewissen Anforderungen, die sich aus den Gerätemerkmalen ergeben, Beachtung geschenkt werden. Diese Anforderungen werden in diesem Kapitel erläutert. 5.1. Umgebung • Die Geräte sind für die Installation sowohl im Innen- als auch im Außenbereich geeignet.
  • Seite 30: Umgebungsbedingungen

    3 0 c m 3 0 c m 3 0 c m * * Wenn das Gerät über einen von Ingeteam gelieferten Anschlusskasten angeschlossen wird, kann dieser Kasten auf der Unterseite angebracht werden. 5.2. Umgebungsbedingungen Die Bedingungen, die in der Umgebung herrschen, in der das Gerät betrieben wird, sind gemäß Abschnitt „2.8.
  • Seite 31: Schutz Des Anschlusses An Das Stromnetz

    Es müssen Leistungsschutzschalter und/oder eine Sicherung für den Anschluss des Wechselrichters an das Stromnetz installiert werden. In der folgenden Tabelle sind die zur Auswahl dieser Vorrichtung durch den Installateur erforderlichen Angaben aufgeführt. Max. Strom Nennstrom des INGECON SUN 3Play des Wechselrichters Leistungsschutzschalters 10TL 29 A 32 A 15TL 29 A...
  • Seite 32: Länge Der Verkabelung

    AC-Kabel mit einer Impedanz verwenden, die so gering ist, dass die Spannungserhöhung im Kabel (zwischen dem Verteilungstransformator und dem Gerät) nicht das Gerät wegen Hochspannung abschaltet. 5.7. PV-Solarpaneele Die Störkapazität der PV-Anlage muss niedriger sein als: INGECON SUN 3Play Störkapazität der PV-Anlage 10TL < 3,4 μF 15TL < 3,4 μF...
  • Seite 33: Geräteinstallation

    INFO Diese Wechselrichter können neben einem Anschlusskasten installiert werden. Bei Verwendung des von Ingeteam gelieferten Anschlusskastens kann dieser Kasten an der Unterseite des Wechselrichters oder von diesem getrennt installiert werden. Wenn der Anschlusskasten an der Unterseite des Wechselrichters installiert werden soll, siehe die Installationsanleitung des Anschlusskastens, wo die Installation der Einheit Wechselrichter-Anschlusskasten zusätzlich zu den nachfolgenden Installationsanweisungen beschrieben wird.
  • Seite 34 Ingeteam Geräteinstallation Bohrungen in der Wand vornehmen, deren Größe für die zur Befestigung der Tragelemente verwendeten Schrauben passt. Die Maße der Platte berücksichtigen. Die Bohrungen in der Platte haben einen Durchmesser von 8 mm. a = 220 mm. Die Tragschiene mit Tragelementen befestigen, die für die zur Installation vorgesehenen Wand geeignet sind.
  • Seite 35 Geräteinstallation Ingeteam Die Bohrungen für den unteren Befestigungspunkt markieren, den Wechselrichter abnehmen und die Löcher bohren. Den Wechselrichter wieder an der Tragschiene einhängen und die beiden unteren Befestigungspunkte mit Schrauben sichern. Diese Bohrungen haben einen Durchmesser von 9 mm. Wenn gewünscht, ein Vorhängeschloss anbringen.
  • Seite 36: Öffnen Und Schließen Des Gehäuses

    Ingeteam Geräteinstallation 6.3. Öffnen und Schließen des Gehäuses Für den Zugriff auf das Geräteinnere die vorderen Befestigungsschrauben, die auf der folgenden Abbildung grau hervorgehoben sind, und die Abdeckung öffnen, wie im Folgenden dargestellt. Nach Herstellung der in den folgenden Abschnitten erklärten Anschlüsse ist das Gerät zu schließen. Erst dann kann die Inbetriebnahme erfolgen.
  • Seite 37: Anschluss Des Zubehörs

    Im Gerät keinen Strom anschließen, bis alle Restanschlüsse erfolgreich hergestellt wurden und das Gerät verschlossen wurde. Die persönliche Schutzausrüstung gemäß den Angaben in Abschnitt „Persönliche Schutzausrüstung (PSA)“ verwenden. ACHTUNG Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Anschlüsse entstehen. ABO2011IQM01_A - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 38: Kommunikation Über Rs-485

    Für die Kommunikation über RS-485 mehrerer Wechselrichter muss ein Kommunikationsbus erstellt werden. In jedem Wechselrichter muss der Anschluss, wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt, durchgeführt werden. Es muss ein (von Ingeteam geliefertes) Ferrit mit zwei Wicklungen um die Kommunikationskabel installiert werden. 1 2 3...
  • Seite 39: Kommunikation Über Ethernet Oder Ethernet Tcp

    Anschluss des Zubehörs Ingeteam Zur Aufrechterhaltung der Schutzart des Geräts müssen die im Abschnitt „2.9. Beschreibung der Kabelzugänge“ angegebenen Bereiche für den Kabelquerschnitt eingehalten werden. 7.3. Kommunikation über Ethernet oder Ethernet TCP Die Kommunikation eines Wechselrichters kann über Ethernet oder Ethernet TCP erfolgen. Bei Installationen mit mehr als einem Wechselrichter erfolgt die Kommunikation für die Kommunikation des ersten Wechselrichters mit...
  • Seite 40: Kommunikation Über Wi-Fi

    Ingeteam Anschluss des Zubehörs 7.4. Kommunikation über Wi-Fi Die Kommunikation eines Wechselrichters kann über Wi-Fi erfolgen. Bei Installationen mit mehr als einem Wechselrichter erfolgt die Kommunikation für die Kommunikation des ersten Wechselrichters mit den restlichen Wechselrichtern untereinander über RS-485. Wie in der Abbildung gezeigt müssen ein Drucktaster und eine Antenne installiert werden. Das Kabel RS-485 wird durch eine der Stopfbuchsen M16 für Zubehörgeräte geführt.
  • Seite 41: Anschluss Des Zubehörs Für Die Kommunikation Mit Leistungsmesser Im Momentanen Eigenverbrauch

    Anschluss des Zubehörs Ingeteam 7.5. Anschluss des Zubehörs für die Kommunikation mit Leistungsmesser im momentanen Eigenverbrauch Für die Kommunikation des Wechselrichters mit dem Leistungsmesser in einem momentanen Eigenverbrauchssystem muss eine Kommunikationskarte installiert werden. INFO Weitere Informationen über die Installation dieses Elements sind in der Anleitung für momentanen Eigenverbrauch enthalten.
  • Seite 42 Ingeteam Anschluss des Zubehörs Nach der Installation der Stopfbuchse das Kabel durchführen und an der zugehörigen Klemme anschließen. Die mit OD1A und OD1B gekennzeichneten Klemmen verwenden. Bei einem Relais mit freiem Potenzialkontakt gibt es keine Polarität. ABO2011IQM01_A - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 43: Ac-Anschluss

    Betrieb und die Sicherheit der Installation gewährleistet werden können. Bei Umkehrung der Leitungen L und N, funktioniert der Wechselrichter nicht. Ingeteam haftet nicht für die Folgen, die sich aus einem unsachgemäßen Anschluss ableiten. Wenn das verwendete Kabel einen Durchmesser zwischen 16 und 23 mm hat, das Reduzierstück verwenden, das an der Stopfbuchse montiert ist.
  • Seite 44 Die AC-Schlauchleitung darf, während die Tür des Geräts geöffnet ist, keiner Spannung ausgesetzt sein. ACHTUNG Die Installation von N und PE einhalten. Die Phasen nicht austauschen. Ingeteam haftet nicht für die Folgen, die sich aus einem unsachgemäßen Anschluss ableiten. ABO2011IQM01_A - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 45: Dc-Anschluss

    Beim Anschluss des Wechselrichters muss der korrekte Anschluss der Kabel an den Klemmen des Geräts sichergestellt werden, damit keine erreichbaren spannungsführenden Teile dieser Kabel vorhanden sind. ACHTUNG Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Anschlüsse entstehen. INFO Die Kabel müssen durch einen Kabelkanal in das Gerät geführt werden. Dieser ist mit einem Anschlussstück versehen, um die Schutzart des Geräts aufrechtzuerhalten.
  • Seite 46 Ebenso muss bei der Bemessung der Kabel der zulässige Durchmesserbereich durch die installierten Stopfbuchsen M25 berücksichtigt werden, die von Ingeteam zusammen mit dem Gerät geliefert werden. Bei Verwendung des Reduzierstücks der Stopfbuchse ist der Bereich 7 ~ 12 mm. Ohne Verwendung des Reduzierstücks ist der Bereich 9 ~ 17 mm.
  • Seite 47: Ingecon Sun 3Play Tl (28~40 Kw)

    Ebenso muss bei der Bemessung der Kabel der zulässige Durchmesserbereich durch die installierten Stopfbuchsen M25 am Gerät berücksichtigt werden. Dieser Bereich ist 7 ~ 17 mm. 9.2.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) Versionen P und P+ Jeder String verfügt über zwei Schutzsicherungen (eine in jedem Pol) und Überwachung der Stromstärke.
  • Seite 48 Ingeteam DC-Anschluss DC-Eingangsbereiche bei den Geräten TL M Anschluss mittels Schnellanschlüsse bei den Versionen P und P+ 28TL M 33TL M 40TL M480 1,5 ~ 10 mm Das Gerät wird mit Sicherungen von 15 A DC 1000 V geliefert. Versionen S und S+ Die maximal zulässigen Stromstärken sind je nach Anschlussart und Modell des Wechselrichters wie folgt: Maximale DC-Eingangsstromstärken bei den Geräten TL...
  • Seite 49: Ablauf Zum Dc-Anschluss

    DC-Anschluss Ingeteam 9.3. Ablauf zum DC-Anschluss 9.3.1. Versionen P und P+ Anschluss mittels Schnellanschlüsse (10 ~ 24 kW und 28 ~ 40 kW) Die Stopfen der Anschlüsse entfernen. Die Anschlüsse des String 1 des MPPT1 unter Einhaltung der Polaritäten, die an der Anschlussplatte unten am Gerät angegeben werden, anschließen.
  • Seite 50 Ingeteam DC-Anschluss Anschluss mittels Klemme (10 ~ 24 kW) Die Polycarbonat-Schutzabdeckung ausbauen. Das Gerät verfügt über Schnellanschlüsse. Wenn der Anschluss mittels Klemme durchgeführt werden soll, die Verschlussstopfen entfernen und die zusammen mit dem Gerät gelieferten Stopfbuchsen installieren. Ein Kabel durch jede Stopfbuchse bis zur entsprechenden Klemme führen. Wenn das verwendete Kabel einen Durchmesser zwischen 7 und 11,5 mm hat, das Reduzierstück verwenden, das an der Stopfbuchse...
  • Seite 51 DC-Anschluss Ingeteam den Geräte TL M als XPV1+, XPV1-, XPV2+ und XPV2- gekennzeichnet. Dabei beachten, dass nicht alle Gerätemodelle denselben Nennstrom für jeden Eingang aufweisen. TL-Geräte Geräte TL M Zur Durchführung des Anschlusses, im Kabel einen Kabelabschnitt von 18 mm abisolieren. Die Verwendung der Aderendhülse ist optional.
  • Seite 52: Versionen S Und S

    Ingeteam DC-Anschluss 9.3.2. Versionen S und S+ Die Polycarbonat-Schutzabdeckung ausbauen. Ein Kabel durch jede Stopfbuchse bis zur entsprechenden Klemme führen. Wenn das verwendete Kabel einen Durchmesser zwischen 7 und 11,5 mm hat, das Reduzierstück verwenden, das an der Stopfbuchse montiert ist. Wenn das Kabel einen Durchmesser zwischen 11,5 und 17 mm besitzt, das Reduzierstück entfernen.
  • Seite 53 DC-Anschluss Ingeteam 10. Den DC-Trennschalter auf die Position ON stellen. 11. Am Display des Geräts muss mindestens eine LED aufblinken. Ist dies nicht der Fall, die Polarität der Verkabelung (im Wechselrichter und im String-Schrank) überprüfen, den DC-Trennschalter auf OFF schalten und Korrektur vornehmen.
  • Seite 54: Bedienung Des Displays

    Ingeteam Bedienung des Displays 10. Bedienung des Displays Diese Geräte besitzen eine Kombi aus Bildschirm und Tastatur zur Kommunikation mit dem Installateur und dem Bediener. Diese Schnittstelle ermöglicht die Anzeige der internen Hauptparameter sowie die Einstellung des gesamten Systems während seiner Installation.
  • Seite 55: Display

    20.11.2016 20.11.2016 10:17 10:17 Hauptbildschirm INGECON SUN 3Play TL Hauptbildschirm INGECON SUN 3Play TL M Aktuelles Datum, JJJJ-MM-TT. Prozentsatz der Leistungsreduzierung und die Ursache dieser Reduzierung*. Aktuelle Uhrzeit, HH:MM. Spannung und Leistung der PV-Anlage. Beide Daten werden abwechselnd angezeigt. Leistung, Spannung und Intensität, die in das öffentliche Netz eingespeist werden.
  • Seite 56: Menüeinteilung

    Ingeteam Bedienung des Displays 10.3. Menüeinteilung Grafische Darstellung Grafische Darstellung der Startbildschirm der täglichen Leistung Energie der letzten 24 Tage Hauptmenü Überw. Pac, Qac, Sac, CosPhi Vac1, Vac2, Vac3, Fac Iac1, Iac2, Iac3 TL: Pdc, Vdc, Idc, Riso / TL M: Pdc, Pdc1, Pdc2, Riso TL M: Vdc1, Vdc2, Idc1, Idc2 Überwachung der String-Ströme...
  • Seite 57: Hauptmenü

    Bedienung des Displays Ingeteam 10.4. Hauptmenü 20.11.2016 20.11.2016 10:17 10:17 Das Hauptmenü setzt sich aus den folgenden Untermenüs zusammen: Überw. Dieses Menü umfasst mehrere Bildschirme, welche die wichtigsten überwachten Variablen anzeigen. Rechts ist beispielhaft der erste Variablenbildschirm dargestellt. Vorkommnisse Anzeige der Hauptvorkommnisse, wie Alarme, Hinweise und Ursachen des Stillstands.
  • Seite 58: Leistungsbegrenzung Konfigurieren

    Die verfügbaren Konfigurationscodes sind: Konfigurationscodes Code Wechselrich. Versionen S und S+ (Messung der String-Ströme ist nicht verfügbar) INGECON SUN 3Play 10TL INGECON SUN 3Play 15TL INGECON SUN 3Play 20TL INGECON SUN 3Play 10TL M INGECON SUN 3Play 15TL M INGECON SUN 3Play 20TL M INGECON SUN 3Play 24TL M480...
  • Seite 59: Cos Phi Konfigurieren

    Bedienung des Displays Ingeteam • Schließen des Relais bei einem Isolierfehler (Standardoption). • Verschluss des Relais bei einem Netzalarm, Alarm wegen Spannung oder wegen einer Frequenz außerhalb des Normalbereichs. • Verschluss des Relais bei jedem Alarm im Wechselrichter. • Verschluss des Relais bei dem Anschluss des Wechselrichters an das Netz.
  • Seite 60: Grafik Der Täglichen Leistung Abfragen

    Ingeteam Bedienung des Displays 10.16. Grafik der täglichen Leistung abfragen 20.11.2016 20.11.2016 10:17 10:17 Die Grafik der täglichen Leistung zeigt die Leistung an, die während des aktuellen Tags erzeugt wurde. Zur Anzeige dieser Grafik im Hauptmenü die Schaltfläche betätigen. Außer der Grafik der täglichen Leistung werden die Werte der täglichen Leistung (Ed) vom ersten Anschluss des Tages bis zum Zeitpunkt der Abfrage, die...
  • Seite 61 Bedienung des Displays Ingeteam Riso Isolationswiderstand der PV-Anlage, in Kiloohm. Energie Gesamtenergie, die von dem Wechselrichter während seiner gesamten Lebensdauer eingespeist wird. Zeit Gesamtzeit, die der Wechselrichter an das Netz angeschlossen war. Anschlüsse Gesamtanzahl der Verbindungen mit dem Netz. Energie Teilenergie, die vom Wechselrichter eingespeist wurde.
  • Seite 62: Alarme, Meldungen Und Stillstandsursachen Anzeigen

    Ingeteam Bedienung des Displays Vac2 AC-Spannung Phase 2 (T), in Volt. Vac3 AC-Spannung Phase 3 (R), in Volt. Vom Wechselrichter generierte Frequenz, in Hertz. Iac1 AC-Strom der Phase 1, in Ampere. Iac2 AC-Strom der Phase 2, in Ampere. Iac3 AC-Strom der Phase 3, in Ampere.
  • Seite 63: 17:04 11-17 Geringe Pv-Leistung

    Bedienung des Displays Ingeteam Stillstandsursache zu erfahren, nachdem die komplette Liste angezeigt wird, die Ursache mit auswählen und betätigen. 20.11.2016 20.11.2016 10:17 10:17 20.11.2016 20.11.2016 10:17 10:17 17:04 11-17 Geringe PV-Leistung 17:04 11-17 Geringe PV-Leistung Es können bis zu 25 Stillstandsursachen abgefragt werden. Bei Erreichen dieser Zahl eliminiert das Gerät die jeweils ältesten Meldungen, um Platz zum Abspeichern neuer Register zu erhalten.
  • Seite 64: Autotest Durchführen

    Ingeteam Bedienung des Displays 10.23. Autotest durchführen Der Autotest ermöglicht die automatische Überprüfung der Grenzwerte für Netzspannung und -frequenz, um sicherzustellen, dass sich das Gerät ordnungsgemäß innerhalb des durch die Norm vorgegebenen Zeitraums abschaltet. Dieses Menü ist nur für bestimmte Normen wie z. B. CEI 0-21 SPI INTERNO verfügbar.
  • Seite 65: Erster Netzanschluss

    Erster Netzanschluss Ingeteam 11. Erster Netzanschluss In diesem Kapitel werden die durchzuführenden Schritte für die erste Verbindung des Wechselrichters mit dem Stromnetz beschrieben. Vorher muss das Gerät überprüft werden. 11.1. Prüfung des Geräts Vor Inbetriebnahme muss der einwandfreie Zustand der Anlage überprüft werden.
  • Seite 66: Please, Select An Option

    Ingeteam Erster Netzanschluss Im zweiten Menüfenster wird die Sprache ausgewählt werden, in der die Menüs am Display angezeigt werden sollen. Please, select an option Please, select an option Mit den Tasten die gewünschte Sprache auswählen und betätigen. In diesem Menüfenster werden das aktuelle Datum und Uhrzeit ausgewählt. Beim Aufrufen blinkt die Jahreszahl auf.
  • Seite 67: Aktualisierung Der Firmware

    Verlauf dieses Dokuments Spezifizierten. INFO Die Vorgehensweise zur Aktualisierung ist ausführlich im Firmware-Handbuch beschrieben. Das Handbuch steht auf der Webseite von Ingeteam (www.ingeteam.com) im Download-Bereich für das betreffende Wechselrichtermodell Verfügung. Hier finden Sie eine Zip-Datei mit dem Handbuch und der neusten Firmware-Version.
  • Seite 68: Abschalten Des Geräts

    Ingeteam Abschalten des Geräts 13. Abschalten des Geräts In diesem Kapitel wird der Ablauf zum Abtrennen des Geräts beschrieben. Zur Vorbereitung auf Arbeiten im Geräteinneren müssen diese Anweisungen unbedingt in der exakten Reihenfolge ausgeführt werden, um das Gerät spannungsfrei zu machen.
  • Seite 69: Wartung

    ACHTUNG Die im Folgenden aufgeführten Sicherheitshinweise sind als Mindestanforderungen zu verstehen. Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund des unsachgemäßen Gebrauchs der Geräte entstehen. Jeder Eingriff, der eine Veränderung eines der Geräte und der elektrischen Gegebenheiten im Vergleich zum Originalzustand bedeutet, muss Ingeteam mitgeteilt werden. Dies muss von Ingeteam geprüft und genehmigt werden.
  • Seite 70: Kühlsystem

    Sicherung pro String (der positive und der negative Pol). Das Gerät wird mit installierten Sicherungen von 15 A DC 1000 V geliefert. Ingeteam verfügt über diese Sicherungen als Ersatzteile, sodass sie angefordert werden können. Falls Sicherungen von Fremdherstellern verwendet werden, müssen diese folgende Anforderungen erfüllen: DC Sicherungen Maximale Stromstärke String-Leistung (Impp)
  • Seite 71: Ersatz Der Kartuschen Der Dc-Ableiter (Version P+)

    In diesem Fall zeigt das Gerät dies durch einen Alarm an und der Benutzer führt den Austausch durch. Für den Erhalt der Kartuschen als Ersatzteil, Ingeteam kontaktieren. Für den Austausch dieser Kartuschen wie folgt vorgehen: Die Spannung unterbrechen, wie im Abschnitt „13. Abschalten des Geräts“ beschrieben.
  • Seite 72 Wartung Herausnahme der Kartusche durch Drücken mit zwei Fingern auf die Unter- und Oberseite. DC-Trennschalter DC-Trennschalter INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Austausch der Kartusche durch eine Kartusche mit der selben Referenznummer und dem selben Hersteller. Die Tür des Gehäuses schließen.
  • Seite 73: Behebung Von Problemen

    Behebung von Problemen Ingeteam 15. Behebung von Problemen In diesem Bereich werden die Probleme beschrieben, die bei Installation und Betrieb des Wechselrichters auftreten können. ACHTUNG Die Beseitigung von Wechselrichterproblemen ist von qualifiziertem Personal und unter Berücksichtigung der in dieser Anleitung erteilten allgemeinen Sicherheitsbestimmungen durchzuführen.
  • Seite 74: Beseitigung

    Ingeteam Behebung von Problemen LED* Alarm Beschreibung Beseitigung Beleuchtung Den Wechselrichter von DC und AC trennen. Der Wechselrichter weist einen Warten bis die LED ausgeschaltet sind und erneut Hardwarefehler Rot, 1 Hardwarefehler auf. anschließen. Wenn der Fehler öfter vorkommt, den Technischen Service kontaktieren.
  • Seite 75 Behebung von Problemen Ingeteam LED* Alarm Beschreibung Beseitigung Beleuchtung Fehler der Kommunikation mit der String-Schrank Orange, 7 String-Ablesekarte (nur Versionen Den Technischen Service kontaktieren. Komm. P und P+) Kommunikationsfehler mit den Geräten der Den Anschluss der verschiedenen Elemente Eigenverbrauch Orange, 7 Eigenverbrauchsanlage überprüfen.
  • Seite 76: Abfallbehandlung

    Nach Ablauf der Lebensdauer des Geräts muss dieses zur ordnungsgemäßen Behandlung einem befugten Entsorger übergeben werden. Im Rahmen seiner Umweltpolitik informiert Ingeteam den befugten Entsorger in diesem Absatz darüber, wo sich die zu dekontaminierenden Komponenten befinden. Folgende Komponenten im Geräteinnenraum sind gesondert zu behandeln: Elektrolyt- bzw.
  • Seite 77: Important Safety Instructions

    Category III-1000-Volt measuring instruments must be used for checking for the absence of voltage. Ingeteam accepts no liability for any damages caused by improper use of the unit. You must propose in advance to Ingeteam any work carried out on any equipment which implies a modification of the original electrical arrangements.
  • Seite 78: Personal Protective Equipment (Ppe)

    Do not disconnect or connect any terminal while the unit is operating. Disconnect and check for absence of voltage first. Personal Protective Equipment (PPE) When working on the unit, use the following safety equipment recommended by Ingeteam as a minimum. Name Explanation...
  • Seite 79: Contents

    2.5. Contamination class ........................84 2.6. Acoustic contamination ........................ 84 2.7. Electrical diagram of the system ....................84 2.7.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) ................... 84 2.7.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) ................... 85 2.7.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) ................86 2.7.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) ................87 2.8.
  • Seite 80 9. DC connection ........................... 116 9.1. Safety instructions for the DC connection ..................116 9.2. Wiring requirements for the DC connection ................... 116 9.2.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) ................. 116 9.2.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) ................. 118 9.3. DC connection process ....................... 120 9.3.1.
  • Seite 81 Important safety instructions Ingeteam 15.1. Alarms. LED messages ......................144 16. Waste handling ..........................146 ABO2011IQM01_A - Installation and Operation Manual...
  • Seite 82: About This Manual

    This document will refer to the various models by both their complete name and their abbreviation. Similarly, it will refer generically to any of the models in the INGECON SUN 3Play families with the terms unit or inverter. 1.2. Recipients This document is intended for qualified personnel.
  • Seite 83: Unit Description

    (supplied by Ingeteam). DC switch. DC arrester. S: DC inputs with terminal and packing gland (supplied by Ingeteam). S+: DC inputs with terminal and packing gland (supplied by Ingeteam). DC switch. * Connection via a terminal and packing glands available for equipment with 10 to 24 kW.
  • Seite 84: Overvoltage Category (Ovc)

    The unit produces a slight buzz when in operation. Do not place it in an occupied room, or on light supports which might amplify this buzz. The mounting surface must be firm and appropriate for the weight of the unit. 2.7. Electrical diagram of the system 2.7.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Versions P and P+ Inverter Not available in version P.
  • Seite 85: Ingecon Sun 3Play Tl (28~40 Kw)

    Unit description Ingeteam 2.7.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) Versions P and P+ Inverter Not available in version P. Versions S and S+ Inverter Not available in version S. ABO2011IQM01_A - Installation and Operation Manual...
  • Seite 86: Ingecon Sun 3Play Tl M (10~24 Kw)

    Ingeteam Unit description 2.7.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) Versions P and P+ Inverter MPPT1 MPPT2 Not available in version P. Versions S and S+ Inverter MPPT1 MPPT2 Not available in version S. ABO2011IQM01_A - Installation and Operation Manual...
  • Seite 87: Ingecon Sun 3Play Tl M (28~40 Kw)

    Unit description Ingeteam 2.7.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) Versions P and P+ Inverter MPPT1 MPPT2 Not available in version P. Versions S and S+ Inverter MPPT1 MPPT2 Not available in version S. ABO2011IQM01_A - Installation and Operation Manual...
  • Seite 88: Specifications Tables

    Ingeteam Unit description 2.8. Specifications tables 10TL 15TL 20TL 28TL 33TL DC inputs Recommended power range of PV array 10.6 ~ 13.5 kWp 15.5 ~ 19.8 kWp 20.5 ~ 26.1 kWp 28.7 ~ 36.4 kWp 33.9 ~ 42.9 kWp Maximum input voltage 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V MPP Voltage range 560 ~ 820 V 560 ~ 820 V 560 ~ 820 V...
  • Seite 89 Unit description Ingeteam 24TL 40TL 10TL M 15TL M 20TL M 28TL M 33TL M M480 M480 DC inputs Recommended power range of PV 10.3 ~ 13.4 kWp 15.5 ~ 20.1 kWp 20.6 ~ 26.8 kWp 20.6 ~ 26.8 kWp 28.7 ~ 36.4 kWp 33.9 ~ 42.9 kWp 40.9 ~ 52.3 kWp array Maximum input voltage 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V Voltage range MPP1 200 ~ 820 V...
  • Seite 90 Ingeteam Unit description Depending on the type of installation and the geographic location. Never exceed this value. Consider the voltage increase of the panels ‘Voc’ at low temperatures. The output power will be determined by the voltage and current configuration selected at each input.
  • Seite 91: Description Of Cable Inlets

    Unit description Ingeteam 2.9. Description of cable inlets 2.9.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Versions P and P+ DC isolating switch. Holes for M16 packing glands for accessories. Accepted cable diameter range 4.5 ~ 10 mm. SD card reader. Hole for M20 cable glands for accessory for M25 Packing glands for DC wiring.
  • Seite 92: Ingecon Sun 3Play Tl (28~33 Kw)

    6 ~ 13 mm. included reducer. M50 Packing glands for AC wiring. Accepted cable diameter range 16 ~ 35 mm. 2.9.2. INGECON SUN 3Play TL (28~33 kW) Versions P and P+ DC isolating switch. Holes for M16 packing glands for accessories. Accepted cable diameter range 4.5 ~ 10 mm.
  • Seite 93 Unit description Ingeteam Version S SD card reader. Holes for M16 packing glands for accessories. Accepted cable diameter range 4.5 ~ 10 mm. M25 Packing glands for DC wiring. Accepted cable diameter range 7 ~ 17 mm, using the Hole for M20 cable glands for accessory for included reducer.
  • Seite 94: Ingecon Sun 3Play Tl M (10~24 Kw)

    Ingeteam Unit description 2.9.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) Versions P and P+ DC isolating switch. Holes for M16 packing glands for accessories. Accepted cable diameter range 4.5 ~ 10 mm. SD card reader. Hole for M20 cable glands for accessory for Holes for the M25 packing glands for DC wiring communication via Ethernet.
  • Seite 95: Ingecon Sun 3Play Tl M (28~40 Kw)

    6 ~ 13 mm. included reducer. M50 Packing glands for AC wiring. Accepted cable diameter range 16 ~ 35 mm. 2.9.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) Versions P and P+ DC isolating switch. Holes for M16 packing glands for accessories. Accepted cable diameter range 4.5 ~ 10 mm.
  • Seite 96 Ingeteam Unit description Version S SD card reader. Holes for M16 packing glands for accessories. Accepted cable diameter range 4.5 ~ 10 mm. M25 Packing glands for DC wiring. Accepted cable diameter range 7 ~ 17 mm, using the Hole for M20 cable glands for accessory for included reducer.
  • Seite 97: Receipt Of The Unit And Storage

    Failure to follow the instructions in this section may lead to damage to the unit. Ingeteam accepts no liability for damage resulting from the failure to follow these instructions. If the unit is not installed immediately after reception, the following points should be taken into account in order to avoid damage: •...
  • Seite 98: Equipment Transport

    You must protect the unit, during transport, from mechanical knocks, vibrations, water splashes (rain) and any other product or situation which may damage it or alter its behavior. Failure to observe these instructions may lead to loss of warranty on the product, for which Ingeteam is not responsible. 4.1. Transport...
  • Seite 99 Equipment transport Ingeteam Open the box from the top. Remove the side, pre-cut tabs, leaving an opening free. Fold the tabs outwards. Insert a bar capable of supporting the unit´s weight via the two holes it has. The maximum bar diameter can bee 25 mm.
  • Seite 100 Ingeteam Equipment transport With somebody else´s help, push the bar upwards. Separating the packaging You can deliver all the packaging to an authorized non-hazardous waste management company. In any event, each part of the packaging may be recycled as follows: •...
  • Seite 101: Preparation For Installing The Unit

    Preparation for installing the unit Ingeteam 5. Preparation for installing the unit When deciding the location of the unit and planning your installation, you must follow a set of guidelines based on the specifications of the unit. These guidelines are summarized in this chapter.
  • Seite 102: Environmental Conditions

    3 0 c m 3 0 c m * * If the unit connects via a connections box supplied by Ingeteam, this may be placed in the lower part. 5.2. Environmental conditions Environmental operating conditions indicated in section “2.8. Specifications tables” must be taken into account when choosing the location of the unit.
  • Seite 103: Protection Of The Connection To The Electricity Grid

    A thermomagnetic circuit breaker and/or fuse must be installed on the connection between the inverter and the electricity grid. The following table provides the necessary data for the selection of these devices by the installer. Rated current for the Maximum inverter INGECON SUN 3Play thermomagnetic circuit current breaker 10TL 29 A...
  • Seite 104: Cabling Length

    (between the distribution transformers and the unit) does not cause the unit to be disconnected due to high voltage. 5.7. Photovoltaic panels The stray capacity of the PV array must be lower than: INGECON SUN 3Play PV array stray capacity 10TL < 3.4 μF 15TL < 3.4 μF...
  • Seite 105: Installing The Unit

    These inverters can be installed together with a connections box. If using the connections box provided by Ingeteam, it may installed annexed to the lower part of the inverter or separated from it. If you want to install the connections box annexed to the lower part of the inverter, see the installations manual for the connections box to proceed with the installation of the inverter-connections box group, and do not follow the instructions below.
  • Seite 106 Ingeteam Installing the unit Drill holes in the wall with a suitable bit for the fastening elements to be used to secure the plate to the wall later. Keep in mind the plate´s measurements. The diameter of the holes of the plate are 8 mm.
  • Seite 107 Installing the unit Ingeteam Mark the bottom fixing points, take down the inverter and drill said holes. Suspend the inverter from the attachment plate again and screw in the two bottom attachments. The diameter of the holes are 9 mm. If you want to install a chain.
  • Seite 108: Opening And Closing The Housing

    Ingeteam Installing the unit 6.3. Opening and closing the housing To access the inside of the unit, remove the front screws highlighted in gray in the following figure and open the cover as shown below. After making the different connections explained in the sections below, close the unit before starting it. To close the housing, tighten the aforementioned screws applying a torque of 6 Nm.
  • Seite 109: Connection Of Accessories

    Do not switch on the power to the unit until you have successfully made the rest of the connections and the unit is closed. Use the personal protective equipment specified in the section “Personal Protective Equipment (PPE)”. CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by incorrect connection. ABO2011IQM01_A - Installation and Operation Manual...
  • Seite 110: Rs-485 Communication

    7.2. RS-485 communication To communicate several inverters via RS-485, create a communication bus. In each inverter, make the connection as shown in the following figure. You must install a ferrite rod (supplied by Ingeteam) and going round the communications wiring two times.
  • Seite 111: Ethernet Or Ethernet Tcp Communication

    Connection of accessories Ingeteam To ensure the unit's level of protection, follow the permitted diameter range indicated in section “2.9. Description of cable inlets”. 7.3. Ethernet or Ethernet TCP communication The inverter can communicate either via the Ethernet or Ethernet TCP. For installations with more than one inverter, for the first inverter to communicate with the other inverters, they use the RS-485.
  • Seite 112: Communication Via Wi-Fi

    Ingeteam Connection of accessories 7.4. Communication via Wi-Fi The inverter can communicate via Wi-Fi. For installations with more than one inverter, for the first inverter to communicate with the other inverters, they use the RS-485. As displayed in the previous figure, you need to install a button and antenna. Wiring RS-485 is guided via one of the M16 packing glands for accessories.
  • Seite 113: Connection Of Accessories For Communicating With The Wattmeter In The Instantaneous Self-Consumption

    Connection of accessories Ingeteam 7.5. Connection of accessories for communicating with the wattmeter in the instantaneous self-consumption To communicate between the inverter and wattmeter in an instantaneous self-consumption system, you need to install a communications card. INFO For more information on installing this element, see the instantaneous self-consumption manual.
  • Seite 114: Ac Connection

    CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by incorrect connection. 8.2. Wiring requirements for the AC connection To guarantee the safety of persons, for the unit to function correctly and comply with the applicable standards, the unit must be connected to the ground of the installation.
  • Seite 115 The AC conduit must remain without voltage while the unit door is open. CAUTION Respect the installation of N and PE. Do not interchange with the phases. Ingeteam accepts no liability for any consequences of incorrect connection. ABO2011IQM01_A - Installation and Operation Manual...
  • Seite 116: Dc Connection

    CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by incorrect connection. INFO The wiring must be routed inside the unit via a conduit, which is inserted through a coupling in order to maintain the unit's protection class.
  • Seite 117 Furthermore, for sizing the wire, keep in mind the range of admitted diameters by the M25 packing glands supplied with the unit by Ingeteam. Using the packing gland reducer, the range is from 7 ~ 12 mm. If you do not use the reducer, the range is from 9 ~ 17 mm.
  • Seite 118: Ingecon Sun 3Play Tl (28~40 Kw)

    Furthermore, for sizing the wire, keep in mind the range of admitted diameters by the M25 packing glands supplied by Ingeteam installed in the unit. This range is from 7 ~ 17 mm. 9.2.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) Versions P and P+ Each string has two protection fuses (one at each pole) and current monitoring.
  • Seite 119 Furthermore, for sizing the wire, keep in mind the range of admitted diameters by the M25 packing glands supplied by Ingeteam installed in the unit. This range is from 7 ~ 17 mm. ABO2011IQM01_A - Installation and Operation Manual...
  • Seite 120: Dc Connection Process

    Ingeteam DC connection 9.3. DC connection process 9.3.1. Versions P and P+ Connection via quick connectors (10 ~ 24 kW and 28 ~ 40 kW) Remove the caps from the connectors. Insert the MPPT1 string 1 connectors respecting the polarities indicated on the lower connections plate of the unit.
  • Seite 121 DC connection Ingeteam Connection via terminal (10 ~ 24 kW) Uninstall the polycarbonate guard. The unit has quick connectors. If you want to make a connection via a terminal, remove the protective covers and install the supplied packing glands. Pass a cable through each packing gland and guide it to the corresponding terminal. If the cable used has a diameter of between 7 and 11.5 mm, use the reducer that comes with the packing gland.
  • Seite 122 Ingeteam DC connection Make the connection with a screw terminal marked with the polarity and numbering of the PV array. These terminals are marked as XPV1+ y XPV1- on TL units and as XPV1+, XPV1-, XPV2+ y XPV2- on TL M units.
  • Seite 123: Versions S And S

    DC connection Ingeteam 9.3.2. Versions S and S+ Uninstall the polycarbonate guard. Pass a cable through each packing gland and guide it to the corresponding terminal. If the cable used has a diameter of between 7 and 11.5 mm, use the reducer that comes with the packing gland. If the cable has a diameter of between 11.5 and 17 mm, discard this reducer.
  • Seite 124 Ingeteam DC connection 11. Check that at least one of the unit's display LED blinks. Otherwise, check the wiring polarity (in the inverter and in the string box), turn the DC switch OFF and fix it. 12. Turn the DC switch to OFF.
  • Seite 125: Display Control

    Display control Ingeteam 10. Display control These units incorporate a display and keypad unit to interface with the installer and the user. This interface allows the display of the main internal parameters and the configuration of the entire system during installation.
  • Seite 126: Display

    10:17 AM 11/20/2016 11/20/2016 10:17 AM 10:17 AM Main screen for INGECON SUN 3Play TL Main screen for INGECON SUN 3Play TL M Current date, YYYY-MM-DD. Power reduction percentage and reason for this reduction*. Current time, hh:mm. Voltage and power of the PV array. Both pieces of data are displayed alternately.
  • Seite 127: Menu Structure

    Display control Ingeteam 10.3. Menu structure Energy graph for the last 24 Daily power graph Start screen days Main menu Monitoring Pac, Qac, Sac, PhiCos Vac1, Vac2, Vac3, Fac Iac1, Iac2, Iac3 TL: Pdc, Vdc, Idc, Riso / TL M: Pdc, Pdc1, Pdc2, Riso TL M: Vdc1, Vdc2, Idc1, Idc2...
  • Seite 128: Main Menu

    Ingeteam Display control 10.4. Main menu 11/20/2016 11/20/2016 10:17 AM 10:17 AM The main menu contains the following submenus: Monitoring This menu includes a series of screens which show the main variables being monitored. The right-hand screen shows the first one as an example.
  • Seite 129: Configure The Power Limit

    The available configuration codes are: Configuration codes Code Inverter Versions S and S+ (measurement of string currents not available) INGECON SUN 3Play 10TL INGECON SUN 3Play 15TL INGECON SUN 3Play 20TL INGECON SUN 3Play 10TL M INGECON SUN 3Play 15TL M INGECON SUN 3Play 20TL M INGECON SUN 3Play 24TL M480...
  • Seite 130: Configuring The Cosine Of Phi

    Ingeteam Display control 10.11. Configuring the cosine of phi By changing the cosine of phi you can regulate the reactive power injected into the grid. To change the cosine of phi, access Main Menu > Advanced settings > cosphi reference. Beside the cosine value, you can indicate its sign: positive or negative.
  • Seite 131: See The Energy Graph For The Last 24 Days

    Display control Ingeteam 10.17. See the energy graph for the last 24 days. 11/20/2016 11/20/2016 10:17 AM 10:17 AM The energy graph of the last 24 days displays the energy generated throughout the last 24 days. To see this graph, from the main screen press .
  • Seite 132 Ingeteam Display control CosPhi Cosine of Phi. Cosine of the phase shift angle between the voltage and current supplied by the inverter. The cosine of phi can be positive or negative: • Positive: the inverter injects positive reactive energy. The current is ahead with respect to the voltage.
  • Seite 133: List Of Alarms, Warnings And Reasons For Shutdown

    Display control Ingeteam TL M units: Inverter DC power, in watts. Pdc1 String 1 DC power, in watts. Pdc2 String 2 DC power, in watts. Riso Insulation resistance of the PV array, in kiloohms. Vdc1 DC input voltage of string 1.
  • Seite 134: Reset To Default Settings

    Ingeteam Display control 11/20/2016 11/20/2016 10:17 AM 10:17 AM Inverter serial number. FW APP Firmware application FW BOOT Firmware start-up. FW LCD APP Firmware application of the display. FW LCD BOOT Firmware start-up of the display. 10.21. Reset to default settings If you want to delete all configurations made and accumulated values, thus returning the unit to the default settings, you need to perform a reset.
  • Seite 135: Change Display Language

    Display control Ingeteam 11/20/2016 11/20/2016 10:17 AM 10:17 AM 11/20/2016 11/20/2016 10:17 AM 10:17 AM Autotest complete, correct result Autotest not complete, no result 10.24. Change display language To change display language, access the Main menu > Settings > Language.
  • Seite 136: First Connection To The Grid

    Ingeteam First connection to the grid 11. First connection to the grid This chapter details the process for the inverter's first connection to the grid. First review the unit. 11.1. Unit inspection You must check the correct condition of the installation before start-up.
  • Seite 137: Please, Select An Option

    First connection to the grid Ingeteam On the second screen you select the language to view the display menus. Please, select an option Please, select an option Highlight the desired language via the keys and press From this menu you can select the current date and time. Upon accessing the year flashes. Change with the keys .
  • Seite 138: Firmware Update

    See the firmware loading manual for details of the update process. To download the manual, go to the Ingeteam website (www.ingeteam.com) and enter the download zone in the inverter model section. You will find a zipped file containing the manual and the latest firmware version.
  • Seite 139: Shutting Down The Unit

    Shutting down the unit Ingeteam 13. Shutting down the unit This section describes the procedure to shut down the unit. If you wish to work inside the unit, you must carry out these instructions in the order shown here to remove the power.
  • Seite 140: Maintenance

    Ingeteam accepts no liability for any damages caused by improper use of the equipment. You must propose in advance to Ingeteam any work carried out on any equipment which implies a modification of the original electrical arrangements. These must be studied and approved by Ingeteam.
  • Seite 141: Changing The Fuses (Versions P And P+)

    Versions P and P+ of the inverter are protected by a fuse for each string (both positive and negative poles). The unit is delivered with fuses of 15 Adc 1000 V installed. These fuses are available from Ingeteam as spare parts. If you acquire the fuses from third parties they must meet the following specifications:...
  • Seite 142: Replacing The Dc Arrester Cartridges (Version P+)

    In the event of a possible surge, the arrester may be damaged. If this is the case the unit will indicate it with an alarm and the user must replace it. To order replacement cartridges contact Ingeteam. To replace these cartridges, proceed as follows: Remove voltage as explained in Section “13.
  • Seite 143 Remove the cartridge by pressing the upper and lower faces with two fingers. DC arresters DC arresters INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Replace the cartridge for another one with the same part number and manufacturer. Close the housing door.
  • Seite 144: Troubleshooting

    Ingeteam Troubleshooting 15. Troubleshooting This section provides a guide for troubleshooting problems that may arise in the installation and operation of the inverter. CAUTION Troubleshooting for the inverter must be performed by qualified personnel in compliance with the general safety instructions in this manual.
  • Seite 145 Troubleshooting Ingeteam Alarm Description Solution Lighting* Grid consumption power out of the Grid consumption Orange, 1 permitted range This may be due to a low irradiance level. Otherwise, The generated power in the PV check the PV array. Low pow. PV conn.
  • Seite 146: Waste Handling

    At the end of the unit's life, the waste must be correctly processed by an authorized hazardous waste management company. Ingeteam, in accordance with its policy of respect for the environment, will inform the authorized manager, via this Section, of the location of components to be decontaminated.
  • Seite 147: Condiciones Importantes De Seguridad

    Es obligatorio para comprobar ausencia de tensión utilizar elementos de medida de categoría III-1000 Voltios. Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de los equipos. Toda intervención que se realice sobre cualquiera de estos equipos que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas a Ingeteam.
  • Seite 148: Equipo De Protección Individual (Epi)

    Las herramientas y/o equipos empleados en trabajos en tensión deben poseer, al menos, aislamiento de categoría III-1000 Voltios. En caso de que normativas propias del lugar exijan otro tipo de equipo de protección individual, el equipo recomendado por Ingeteam se deberá completar adecuadamente. ABO2011IQM01_A - Manual de instalación y uso...
  • Seite 149: Contenidos

    2.8. Tablas de características ......................158 2.9. Descripción de accesos de cableado .................... 161 2.9.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) ................. 161 2.9.2. INGECON SUN 3Play TL (28~33 kW) ................. 162 2.9.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) ................164 2.9.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) ................165 3.
  • Seite 150 9.1. Indicaciones de seguridad para la conexión de DC ................ 186 9.2. Requisitos del cableado para la conexión de DC ................186 9.2.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) ................. 186 9.2.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) ................. 188 9.3. Proceso de conexión de DC ......................190 9.3.1.
  • Seite 151 Contenidos Ingeteam 16. Tratamiento de residuos ........................217 ABO2011IQM01_A - Manual de instalación y uso...
  • Seite 152: Información Sobre Este Manual

    Información sobre este manual 1. Información sobre este manual El propósito de este manual es describir los equipos INGECON SUN 3Play y dar la información adecuada para su correcta recepción, instalación, puesta en marcha, mantenimiento y operación. 1.1. Campo de aplicación y nomenclatura Este manual es válido para los siguientes equipos:...
  • Seite 153: Descripción Del Equipo

    (suministrado por Ingeteam). Seccionador DC. P+: Entrada DC mediante conectores rápidos (con protección mediante fusible y medición de corrientes de string) o por borna y prensaestopas* (suministrado por Ingeteam). Seccionador DC. Descargador DC. S: Entradas DC por borna y prensaestopas (suministrado por Ingeteam).
  • Seite 154: Categoría De Sobretensión (Ovc)

    La superficie de montaje debe ser firme y adecuada al peso del equipo. 2.7. Esquema eléctrico del sistema 2.7.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Versiones P y P+ Inversor No disponible en versión P.
  • Seite 155: Ingecon Sun 3Play Tl (28~40 Kw)

    Descripción del equipo Ingeteam 2.7.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) Versiones P y P+ Inversor No disponible en versión P. Versiones S y S+ Inversor No disponible en versión S. ABO2011IQM01_A - Manual de instalación y uso...
  • Seite 156: Ingecon Sun 3Play Tl M (10~24 Kw)

    Ingeteam Descripción del equipo 2.7.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) Versiones P y P+ Inversor MPPT1 MPPT2 No disponible en versión P. Versiones S y S+ Inversor MPPT1 MPPT2 No disponible en versión S. ABO2011IQM01_A - Manual de instalación y uso...
  • Seite 157: Ingecon Sun 3Play Tl M (28~40 Kw)

    Descripción del equipo Ingeteam 2.7.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) Versiones P y P+ Inversor MPPT1 MPPT2 No disponible en versión P. Versiones S y S+ Inversor MPPT1 MPPT2 No disponible en versión S. ABO2011IQM01_A - Manual de instalación y uso...
  • Seite 158: Tablas De Características

    Ingeteam Descripción del equipo 2.8. Tablas de características 10TL 15TL 20TL 28TL 33TL Entrada DC Rango de potencia campo FV 10,6 ~ 13,5 kWp 15,5 ~ 19,8 kWp 20,5 ~ 26,1 kWp 28,7 ~ 36,4 kWp 33,9 ~ 42,9 kWp recomendado Tensión máxima de entrada 1000 V...
  • Seite 159 Descripción del equipo Ingeteam 24TL 40TL 10TL M 15TL M 20TL M 28TL M 33TL M M480 M480 Entrada DC Rango de potencia campo FV 10,3 ~ 15,5 ~ 20,6 ~ 20,6 ~ 28,7 ~ 33,9 ~ 40,9 ~ recomendado 13,4 kWp 20,1 kWp 26,8 kWp 26,8 kWp 36,4 kWp 42,9 kWp...
  • Seite 160 Ingeteam Descripción del equipo 24TL 40TL 10TL M 15TL M 20TL M 28TL M 33TL M M480 M480 RD1699/2011, DIN V VDE V 0126-1-1, EN 50438, CEI 0-21, VDE-AR-N 4105:2011-08, G59/2, G83/2 P.O.12.3, AS4777.2, AS4777.3, IEC 62116, IEC 61727, UNE 206007-1, ABNT NBR 16149, ABNT NBR Normativa de conexión a red...
  • Seite 161: Descripción De Accesos De Cableado

    Descripción del equipo Ingeteam 2.9. Descripción de accesos de cableado 2.9.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Versiones P y P+ Seccionador DC. Orificios para prensaestopas M16 para accesorios. Rango de diámetros de cable Lector de tarjetas SD. admitidos 4,5 ~ 10 mm. Prensaestopas M25 para cableado de DC.
  • Seite 162: Ingecon Sun 3Play Tl (28~33 Kw)

    6 ~ 13 mm. Prensaestopas M50 para cableado de AC. Rango de diámetros de cable admitidos 16 ~ 35 mm. 2.9.2. INGECON SUN 3Play TL (28~33 kW) Versiones P y P+ Seccionador DC. Orificios para prensaestopas M16 para accesorios. Rango de diámetros de cable Lector de tarjetas SD.
  • Seite 163 Descripción del equipo Ingeteam Versión S Lector de tarjetas SD. Orificios para prensaestopas M16 para accesorios. Rango de diámetros de cable Prensaestopas M25 para cableado de DC. admitidos 4,5 ~ 10 mm. Rango de diámetros de cable admitidos 7 ~ 17 mm, utilizando el reductor previsto.
  • Seite 164: Ingecon Sun 3Play Tl M (10~24 Kw)

    Ingeteam Descripción del equipo 2.9.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) Versiones P y P+ Seccionador DC. Orificios para prensaestopas M16 para accesorios. Rango de diámetros de cable Lector de tarjetas SD. admitidos 4,5 ~ 10 mm. Orificios para prensaestopas M25 para cableado Orificio para prensaestopas M20 para accesorio de DC, de uso opcional.
  • Seite 165: Ingecon Sun 3Play Tl M (28~40 Kw)

    6 ~ 13 mm. Prensaestopas M50 para cableado de AC. Rango de diámetros de cable admitidos 16 ~ 35 mm. 2.9.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) Versiones P y P+ Seccionador DC. Orificios para prensaestopas M16 para accesorios. Rango de diámetros de cable Lector de tarjetas SD.
  • Seite 166 Ingeteam Descripción del equipo Versión S Lector de tarjetas SD. Orificios para prensaestopas M16 para accesorios. Rango de diámetros de cable Prensaestopas M25 para cableado de DC. admitidos 4,5 ~ 10 mm. Rango de diámetros de cable admitidos 7 ~ 17 mm, utilizando el reductor previsto.
  • Seite 167: Recepción Del Equipo Y Almacenamiento

    Mantener el embalaje colocado hasta inmediatamente antes de su instalación. 3.2. Identificación del equipo El número de serie del equipo lo identifica de forma inequívoca. En cualquier comunicación con Ingeteam se debe hacer referencia a este número. El número de serie del equipo viene reflejado en la placa de características.
  • Seite 168: Transporte Del Equipo

    Se deberá proteger el equipo durante su transporte de golpes mecánicos, vibraciones, proyecciones de agua (lluvia) y cualquier otro producto o situación que pueda dañar o alterar su comportamiento. La no observancia de estas instrucciones puede causar la pérdida de la garantía en el producto, de la cual Ingeteam no es responsable. 4.1. Transporte Transporte mediante transpaleta Se deberán observar al menos las siguientes prescripciones:...
  • Seite 169 Transporte del equipo Ingeteam Abrir la caja por la parte superior. Retirar las pestañas laterales que aparecen precortadas, dejando así libre una abertura. Doblar las pestañas hacia el exterior. Introducir una barra capaz de soportar el peso del equipo a través de los dos orificios de los que dispone el mismo.
  • Seite 170 Ingeteam Transporte del equipo Con la ayuda de otra persona, tirar de la barra hacia arriba. Segregación del embalaje Todo el embalaje se puede entregar a un gestor autorizado de residuos no peligrosos. En cualquier caso, el destino de cada parte del embalaje será: •...
  • Seite 171: Preparación Para La Instalación Del Equipo

    Preparación para la instalación del equipo Ingeteam 5. Preparación para la instalación del equipo A la hora de decidir la ubicación del equipo y planificar su instalación, se deberán seguir una serie de pautas derivadas de las características del mismo. En este capítulo se resumen estas pautas.
  • Seite 172: Condiciones Medioambientales

    3 0 c m 3 0 c m 3 0 c m * * Si el equipo se conecta mediante caja de conexiones provista por Ingeteam ésta podrá colocarse en la parte inferior. 5.2. Condiciones medioambientales Se deberán tener en cuenta las condiciones ambientales de operación del equipo indicadas en el apartado “2.8.
  • Seite 173: Protección De La Conexión A La Red Eléctrica

    Es necesaria la instalación de un interruptor magnetotérmico y/o fusible en la conexión del inversor a la red eléctrica. La siguiente tabla aporta los datos necesarios para la selección de ese dispositivo por el instalador. Corriente máxima Corriente nominal del INGECON SUN 3Play del inversor magnetotérmico 10TL 29 A 32 A...
  • Seite 174: Longitud Del Cableado

    (entre el transformador de distribución y el equipo) no provoque la desconexión del equipo por tensión alta. 5.7. Paneles fotovoltaicos La capacidad parásita del campo fotovoltaico debe ser inferior a: Capacidad parásita del INGECON SUN 3Play campo fotovoltaico 10TL < 3,4 μF 15TL < 3,4 μF...
  • Seite 175: Instalación Del Equipo

    Estos inversores pueden instalarse junto a una caja de conexiones. En caso de utilizar la caja de conexiones facilitada por Ingeteam, ésta puede ser instalada anexa a la parte inferior del inversor o separada de éste. En caso de querer instalar la caja de conexiones anexa a la parte inferior del inversor consultar el manual de instalación de la caja de conexiones para proceder a la instalación del conjunto inversor-caja de conexiones,...
  • Seite 176 Ingeteam Instalación del equipo Realizar los taladros con una broca adecuada a la pared y a los elementos de sujeción que se utilizarán posteriormente para fijar la pletina. Se deberán tener en cuenta las medidas de la pletina. Los orificios de la pletina tienen un diámetro de 8 mm.
  • Seite 177 Instalación del equipo Ingeteam Marcar los orificios de amarre inferior, descolgar el inversor y taladrar dichos orificios. Volver a colgar el inversor de la pletina de amarre y atornillar los dos amarres inferiores. Estos orificios tienen un diámetro de 9 mm.
  • Seite 178: Apertura Y Cierre De La Envolvente

    Ingeteam Instalación del equipo 6.3. Apertura y cierre de la envolvente Para acceder al interior del equipo retirar los tornillos frontales de sujeción resaltados en gris en la siguiente figura y abrir la tapa tal y como se muestra a continuación.
  • Seite 179: Conexión De Accesorios

    No alimentar el equipo hasta que se hayan completado con éxito el resto de conexiones y se haya cerrado el equipo. Utilizar el Equipo de Protección Individual especificado en el apartado “Equipo de Protección Individual (EPI)”. ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. ABO2011IQM01_A - Manual de instalación y uso...
  • Seite 180: Comunicación Vía Rs-485

    Para comunicar vía RS-485 varios inversores se deberá crear un bus de comunicación. En cada inversor se deberá realizar la conexión tal y como se muestra en la siguiente figura. Se deberá instalar una ferrita (suministrada por Ingeteam) dando dos vueltas al cableado de comunicaciones. 1 2 3 O ff Señal...
  • Seite 181: Comunicación Vía Ethernet O Ethernet Tcp

    Conexión de accesorios Ingeteam Para asegurar el grado de protección del equipo atender al rango de diámetros permitidos indicado en el apartado “2.9. Descripción de accesos de cableado”. 7.3. Comunicación vía Ethernet o Ethernet TCP Es posible comunicar un inversor vía Ethernet o Ethernet TCP. En instalaciones con más de un inversor, para comunicar el primer inversor con el resto de inversores la comunicación entre ellos se realizará...
  • Seite 182: Comunicación Vía Wi-Fi

    Ingeteam Conexión de accesorios 7.4. Comunicación vía Wi-Fi Es posible comunicar un inversor vía Wi-Fi. En instalaciones con más de un inversor, para comunicar el primer inversor con el resto de inversores la comunicación entre ellos se realizará vía RS-485.
  • Seite 183: Conexión Del Accesorio Para La Comunicación Con Vatímetro En Autoconsumo Instantáneo

    Conexión de accesorios Ingeteam 7.5. Conexión del accesorio para la comunicación con vatímetro en autoconsumo instantáneo Para comunicar el inversor con el vatímetro en un sistema de autoconsumo instantáneo es necesario instalar una tarjeta de comunicaciones. INFO Para ampliar información sobre la instalación de este elemento consultar el manual de autoconsumo instantáneo.
  • Seite 184: Conexión De Ac

    ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. 8.2. Requisitos del cableado para la conexión de AC Para garantizar la seguridad de las personas, para el correcto funcionamiento del equipo y para cumplir la normativa aplicable, el equipo debe de conectarse a la tierra de la instalación.
  • Seite 185 La manguera AC debe permanecer sin tensión mientras la puerta del equipo esté abierta. ATENCIÓN Respetar la instalación de N y PE. No intercambiar con las fases. Ingeteam no se responsabiliza de las consecuencias derivadas de una conexión incorrecta. ABO2011IQM01_A - Manual de instalación y uso...
  • Seite 186: Conexión De Dc

    ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. INFO El cableado debe de conducirse al interior del equipo mediante un conduit, que se introducirá a través de un racor con el fin de mantener el grado de protección del equipo.
  • Seite 187 Asimismo para el dimensionamiento del cableado se deberá tener en cuenta el rango de diámetros admitidos por los prensaestopas M25 suministrados por Ingeteam junto al equipo. Utilizando el reductor del prensaestopas el rango es de 7 ~ 12 mm. Si no se utiliza el reductor, el rango es de 9 ~ 17 mm.
  • Seite 188: Ingecon Sun 3Play Tl (28~40 Kw)

    Asimismo para el dimensionamiento del cableado se deberá tener en cuenta el rango de diámetros admitidos por los prensaestopas M25 instalados en el equipo. Dicho rango es de 7 ~ 17 mm. 9.2.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) Versiones P y P+ Cada string cuenta con dos fusibles de protección (uno en cada polo) y monitorización de corrientes.
  • Seite 189 Conexión de DC Ingeteam Versiones S y S+ Las corrientes máximas admisibles serán las siguientes en función del tipo de conexión y del modelo de inversor: Corrientes máximas de entrada DC en equipos TL Conexión mediante bornas en versiones S y S+...
  • Seite 190: Proceso De Conexión De Dc

    Ingeteam Conexión de DC 9.3. Proceso de conexión de DC 9.3.1. Versiones P y P+ Conexión mediante conectores rápidos (10 ~ 24 kW y 28 ~ 40 kW) Retirar los tapones de los conectores. Insertar los conectores del string 1 del MPPT1 respetando las polaridades indicadas en la placa de conexiones inferior del equipo.
  • Seite 191 Conexión de DC Ingeteam Conexión mediante borna (10 ~ 24 kW) Desinstalar el policarbonato protector. El equipo dispone de conectores rápidos. Si se desea realizar la conexión mediante borna, quitar los tapones protectores e instalar los prensaestopas suministrados junto al equipo.
  • Seite 192 Ingeteam Conexión de DC XPV2+ y XPV2- en equipos TL M. Recordar que no todos los modelos de equipo tienen la misma corriente nominal por cada entrada. Equipos TL Equipos TL M Para realizar la conexión desaislar en el cable un tramo de 18 mm. El uso de terminal tubular es opcional.
  • Seite 193: Versiones S Y S

    Conexión de DC Ingeteam 9.3.2. Versiones S y S+ Desinstalar el policarbonato protector. Pasar un cable por cada prensaestopas y guiarlos a la borna correspondiente. Si el cable empleado tiene un diámetro entre 7 y 11,5 mm, emplear el reductor que viene montado en el prensaestopas. Si el cable tiene un diámetro entre 11,5 y 17 mm, desechar este reductor.
  • Seite 194 Ingeteam Conexión de DC 11. Comprobar que al menos un LED del display del equipo parpadea. En caso contrario, comprobar la polaridad del cableado (en el inversor y en la caja de strings), poner en posición OFF el seccionador DC y corregirla.
  • Seite 195: Manejo Del Display

    Manejo del display Ingeteam 10. Manejo del display Estos equipos incorporan un conjunto de pantalla y teclado para la comunicación con el instalador o usuario. Esta interfaz permite la visualización de los principales parámetros internos, y el ajuste del sistema completo durante la instalación.
  • Seite 196: Display

    10:17 2016-11-20 2016-11-20 10:17 10:17 Pantalla principal INGECON SUN 3Play TL Pantalla principal INGECON SUN 3Play TL M Fecha actual, AAAA-MM-DD. Porcentaje de reducción de potencia y motivo de dicha reducción*. Hora actual, hh:mm. Tensión y potencia del campo fotovoltaico. Ambos datos se visualizan de forma alterna.
  • Seite 197: Organización De Menús

    Manejo del display Ingeteam 10.3. Organización de menús Gráfica potencia diaria Pantalla de inicio Gráfica energías últimos 24 días Menú principal Monitorización Pac, Qac, Sac, CosPhi Vac1, Vac2, Vac3, Fac Iac1, Iac2, Iac3 TL: Pdc, Vdc, Idc, Riso / TL M: Pdc, Pdc1, Pdc2, Riso TL M: Vdc1, Vdc2, Idc1, Idc2...
  • Seite 198: Menú Principal

    Ingeteam Manejo del display 10.4. Menú principal 2016-11-20 2016-11-20 10:17 10:17 El menú principal está compuesto por los siguientes submenús: Monitorización Este menú consta de una serie de pantallas que muestran las principales variables monitorizadas. A modo de ejemplo la pantalla de la derecha muestra la primera de ellas.
  • Seite 199: Configurar La Limitación De Potencia

    Los códigos de configuración disponibles son: Códigos de configuración Código Inversor Versiones S y S+ (medición de corrientes de string no disponible) INGECON SUN 3Play 10TL INGECON SUN 3Play 15TL INGECON SUN 3Play 20TL INGECON SUN 3Play 10TL M INGECON SUN 3Play 15TL M INGECON SUN 3Play 20TL M...
  • Seite 200: Configurar El Coseno De Phi

    Ingeteam Manejo del display • Cierre del relé al conectar el inversor a red. • Cierre del relé si la potencia estimada del campo solar supera la potencia de la carga. Al seleccionar este modo, el usuario también tendrá que introducir otro parámetro de configuración, que es la potencia de la carga.
  • Seite 201: Consultar La Gráfica De Energías De Los Últimos 24 Días

    Manejo del display Ingeteam La gráfica de potencia diaria muestra la potencia generada a lo largo del día actual. Para consultar esta gráfica, desde la pantalla principal, pulsar . Además de la gráfica de potencia diaria aparecen listados los valores de la energía diaria (Ed), desde la primera conexión del día hasta la hora de consulta, la energía total (Et) desde la...
  • Seite 202 Ingeteam Manejo del display Potencia aparente AC del inversor, en voltiamperios. CosPhi Coseno de phi. Es el coseno del ángulo de desfase existente entre la tensión y la corriente generada por el inversor. El coseno de phi puede ser positivo o negativo: •...
  • Seite 203: Visualizar Alarmas, Avisos Y Motivos De Paro

    Manejo del display Ingeteam Equipos TL M: Potencia DC del inversor, en watios. Pdc1 Potencia DC del string 1, en watios. Pdc2 Potencia DC del string 2, en watios. Riso Resistencia de aislamiento del campo solar, en kilohmios. Vdc1 Tensión de entrada DC del string 1.
  • Seite 204: Realizar Un Reset A Estado De Fábrica

    Ingeteam Manejo del display 2016-11-20 2016-11-20 10:17 10:17 Número de serie del inversor. FW APP Firmware aplicación. FW BOOT Firmware arranque. FW LCD APP Firmware aplicación del display. FW LCD BOOT Firmware arranque del display. 10.21. Realizar un reset a estado de fábrica En caso de querer eliminar todas las configuraciones realizadas y los valores acumulados, devolviendo así...
  • Seite 205: Cambiar El Idioma Del Display

    Manejo del display Ingeteam A continuación se pueden ver las pantallas de resultados de una prueba del autotest en el caso de que la prueba se haya realizado y un segundo caso en el que la prueba no se haya realizado:...
  • Seite 206: Primera Conexión A Red

    Ingeteam Primera conexión a red 11. Primera conexión a red A lo largo de este capítulo se detalla el proceso a seguir para realizar la primera conexión a red del inversor. Previamente se deberá revisar el equipo. 11.1. Revisión del equipo Es necesario revisar el correcto estado de la instalación antes de la puesta en marcha.
  • Seite 207: Please, Select An Option

    Primera conexión a red Ingeteam En la segunda pantalla se seleccionará el idioma en el que se quieren visualizar los menús del display. Please, select an option Please, select an option Resaltar el idioma deseado mediante las teclas y pulsar En esta pantalla se seleccionará...
  • Seite 208: Actualización De Firmware

    Consultar el manual de carga de firmware donde se detalla el proceso de actualización. Para descargar el manual acceder a la web de Ingeteam (www.ingeteam.com) y en la sección del modelo de inversor entrar a la zona de descargas. Aquí se aloja un archivo comprimido con el manual y la versión de firmware más actualizada.
  • Seite 209: Desconexión Del Equipo

    Desconexión del equipo Ingeteam 13. Desconexión del equipo En este apartado se detalla el procedimiento para desconectar el equipo. En caso de querer operar en el interior del equipo es obligatorio seguir estas instrucciones en el mismo orden en el que aquí aparecen para quitar tensión.
  • Seite 210: Mantenimiento

    El conjunto de condiciones que se detallan a continuación deben considerarse como mínimas. Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de los equipos. Toda intervención que se realice sobre cualquiera de estos equipos que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas a Ingeteam.
  • Seite 211: Sistema De Refrigeración

    El equipo se entrega con fusibles 15 Adc 1000 V instalados. Ingeteam dispone de dichos fusibles como recambio, por lo que podrán ser solicitados. En caso de adquirir los fusibles a terceros estos deberán cumplir las siguientes especificaciones: Fusibles DC Corriente máxima potencia de string (Impp)
  • Seite 212: Sustitución De Los Cartuchos De Los Descargadores Dc (Versión P+)

    Ante una eventual descarga de sobretensión es posible que el descargador quede dañado, en ese caso el equipo lo indicará mediante una alarma y el usuario procederá a su sustitución. Para adquirir los cartuchos como repuesto contactar con Ingeteam. Para sustituir dichos cartuchos proceder en este orden: Quitar tensión tal y como se explica en el apartado “13.
  • Seite 213 Ingeteam Extraer el cartucho apretando con dos dedos sus caras inferior y superior. Descargadores DC Descargadores DC INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Sustituir el cartucho por uno de la misma referencia y fabricante. Cerrar la puerta envolvente.
  • Seite 214: Solución De Problemas

    Ingeteam Solución de problemas 15. Solución de problemas En este apartado se detallan los problemas que pudieran darse en la instalación y funcionamiento del inversor. ATENCIÓN La solución de problemas del inversor debe ser realizada por personal cualificado atendiendo a las condiciones generales de seguridad dadas en este manual.
  • Seite 215 Solución de problemas Ingeteam Iluminación Alarma Descripción Solución LED* Comprobar que no existe un fallo de aislamiento Corriente diferencial fuera de en el campo solar. Comprobar que la capacidad Corr. diferencial Naranja, 5 rango parásita del campo solar no supera el máximo permitido.
  • Seite 216 Ingeteam Solución de problemas Iluminación Alarma Descripción Solución LED* Comprobar el estado de los descargadores y, en Error en Naranja, 7 Fallo en descargadores DC caso de ser necesario, reemplazar el descargador o descargadores los descargadores deteriorados. * Se indica el número de parpadeos.
  • Seite 217: Tratamiento De Residuos

    Concluida la vida útil del equipo, el residuo debe ser puesto en manos de un gestor autorizado de residuos peligrosos para su correcto procesado. Ingeteam siguiendo una política respetuosa con el medio ambiente, a través de este apartado, informa al gestor autorizado respecto a la localización de los componentes a descontaminar.
  • Seite 218 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 219: Conditions Importantes De Sécurité

    Ingeteam n’assume pas la responsabilité des dommages dérivant d'une mauvaise utilisation des appareils. Toute intervention réalisée sur l’un de ces appareils et supposant une modification du câblage électrique par rapport au câblage initial doit être préalablement présentée à Ingeteam. Ces modifications devront être étudiées et approuvées par Ingeteam.
  • Seite 220: Équipements De Protection Individuelle (Epi)

    Les outils et/ou appareils utilisés pour les travaux sous tension doivent posséder, au moins, une isolation de classe III-1 000 volts. Dans le cas où la réglementation locale exige d'autres types d'équipements de protection individuelle, les équipements recommandés par Ingeteam doivent être dûment complétés. ABO2011IQM01_A - Manuel d'installation et usage...
  • Seite 221: Table Des Matières

    2.8. Tableaux de caractéristiques ....................... 230 2.9. Description des accès de câbles ....................233 2.9.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) ................. 233 2.9.2. INGECON SUN 3Play TL (28~33 kW) ................. 234 2.9.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) ................236 2.9.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) ................237 3.
  • Seite 222 9.1. Consignes de sécurité pour le raccordement de câbles DC ............. 258 9.2. Spécifications des câbles pour le raccordement DC ............... 258 9.2.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) ................. 258 9.2.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) ................. 260 9.3. Processus de raccordement de câbles DC ..................262 9.3.1.
  • Seite 223 Table des matières Ingeteam 16. Traitement des déchets ........................289 ABO2011IQM01_A - Manuel d'installation et usage...
  • Seite 224: Information Concernant Ce Manuel

    Information concernant ce manuel 1. Information concernant ce manuel Le but de ce manuel est de décrire les appareils INGECON SUN 3Play et de fournir les informations nécessaires pour leur bonne réception, installation, mise en marche, maintenance et utilisation. 1.1. Champ d’application et nomenclature Ce manuel est valable pour les appareils suivants :...
  • Seite 225: Description De L'appareil

    P+ : Entrée DC via connecteurs rapides (avec protection par fusible et mesure de courants de string) ou via borne et presse-étoupes* (fournis par Ingeteam). Sectionneur DC Limiteur de surtension DC S : Entrée DC via borne et presse-étoupe (fournis par Ingeteam).
  • Seite 226: Catégorie De Surtension (Ovc)

    La surface de montage doit être solide et adaptée au poids de l'appareil. 2.7. Schéma électrique du système 2.7.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Versions P et P+ Onduleur Non disponible pour la version P.
  • Seite 227: Ingecon Sun 3Play Tl (28~40 Kw)

    Description de l'appareil Ingeteam 2.7.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) Versions P et P+ Onduleur Non disponible pour la version P. Versions S et S+ Onduleur Non disponible pour la version S. ABO2011IQM01_A - Manuel d'installation et usage...
  • Seite 228: Ingecon Sun 3Play Tl M (10~24 Kw)

    Ingeteam Description de l'appareil 2.7.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) Versions P et P+ Onduleur MPPT1 MPPT2 Non disponible pour la version P. Versions S et S+ Onduleur MPPT1 MPPT2 Non disponible pour la version S. ABO2011IQM01_A - Manuel d'installation et usage...
  • Seite 229: Ingecon Sun 3Play Tl M (28~40 Kw)

    Description de l'appareil Ingeteam 2.7.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) Versions P et P+ Onduleur MPPT1 MPPT2 Non disponible pour la version P. Versions S et S+ Onduleur MPPT1 MPPT2 Non disponible pour la version S. ABO2011IQM01_A - Manuel d'installation et usage...
  • Seite 230: Tableaux De Caractéristiques

    Ingeteam Description de l'appareil 2.8. Tableaux de caractéristiques 10TL 15TL 20TL 28TL 33TL Entrée DC Plage de puissance du champ PV 10,6 ~ 13,5 kWp 15,5 ~ 19,8 kWp 20,5 ~ 26,1 kWp 28,7 ~ 36,4 kWp 33,9 ~ 42,9 kWp recommandée Tension d'entrée maximale 1000 V...
  • Seite 231 Description de l'appareil Ingeteam 24TL 40TL 10TL M 15TL M 20TL M 28TL M 33TL M M480 M480 Entrée DC Plage de puissance du champ PV 10,3 ~ 15,5 ~ 20,6 ~ 20,6 ~ 28,7 ~ 33,9 ~ 40,9 ~ recommandée 13,4 kWp 20,1 kWp 26,8 kWp 26,8 kWp 36,4 kWp...
  • Seite 232 Ingeteam Description de l'appareil 24TL 40TL 10TL M 15TL M 20TL M 28TL M 33TL M M480 M480 RD1699/2011, DIN V VDE V 0126-1-1, EN 50438, CEI 0-21, VDE-AR-N 4105:2011-08, G59/2, G83/2 Réglementation de raccordement au P.O.12.3, AS4777.2, AS4777.3, IEC 62116, IEC 61727, UNE 206007-1, ABNT NBR 16149, ABNT NBR réseau...
  • Seite 233: Description Des Accès De Câbles

    Description de l'appareil Ingeteam 2.9. Description des accès de câbles 2.9.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Versions P et P+ Sectionneur DC Orifices pour presse-étoupes M16 pour accessoires. Gamme de diamètres de câble Lecteur de cartes SD autorisés 4,5 ~ 10 mm. Presse-étoupes M25 pour câblage DC. Gamme Orifice pour presse-étoupes M20 pour...
  • Seite 234: Ingecon Sun 3Play Tl (28~33 Kw)

    Gamme de diamètres de câble autorisés 6 ~ 13 mm. Presse-étoupes M50 pour câblage AC. Gamme de diamètres de câble autorisés 16 ~ 35 mm. 2.9.2. INGECON SUN 3Play TL (28~33 kW) Versions P et P+ Sectionneur DC Orifices pour presse-étoupes M16 pour accessoires. Gamme de diamètres de câble Lecteur de cartes SD autorisés 4,5 ~ 10 mm.
  • Seite 235 Description de l'appareil Ingeteam Version S Lecteur de cartes SD Orifices pour presse-étoupes M16 pour accessoires. Gamme de diamètres de câble Presse-étoupes M25 pour câblage DC. Gamme autorisés 4,5 ~ 10 mm. de diamètres de câble autorisés 7 ~ 17 mm, en utilisant le réducteur prévu.
  • Seite 236: Ingecon Sun 3Play Tl M (10~24 Kw)

    Ingeteam Description de l'appareil 2.9.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) Versions P et P+ Sectionneur DC Orifices pour presse-étoupes M16 pour accessoires. Gamme de diamètres de câble Lecteur de cartes SD autorisés 4,5 ~ 10 mm. Orifices pour presse-étoupes M25 pour câblage Orifice pour presse-étoupes M20 pour DC, utilisation facultative.
  • Seite 237: Ingecon Sun 3Play Tl M (28~40 Kw)

    Gamme de diamètres de câble autorisés 6 ~ 13 mm. Presse-étoupes M50 pour câblage AC. Gamme de diamètres de câble autorisés 16 ~ 35 mm. 2.9.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) Versions P et P+ Sectionneur DC Orifices pour presse-étoupes M16 pour accessoires. Gamme de diamètres de câble Lecteur de cartes SD autorisés 4,5 ~ 10 mm.
  • Seite 238 Ingeteam Description de l'appareil Version S Lecteur de cartes SD Orifices pour presse-étoupes M16 pour accessoires. Gamme de diamètres de câble Presse-étoupes M25 pour câblage DC. Gamme autorisés 4,5 ~ 10 mm. de diamètres de câble autorisés 7 ~ 17 mm, en utilisant le réducteur prévu.
  • Seite 239: Réception Et Stockage De L'appareil

    Le non-respect des instructions fournies dans cette section peut causer des dommages à l’appareil. Ingeteam n’assume aucune responsabilité en cas de dommages découlant du non respect de ces instructions. Si l’appareil n’est pas installé immédiatement après sa réception, prenez en compte les éléments suivants afin d’éviter qu’il ne se détériore :...
  • Seite 240: Transport De L'appareil

    L’appareil doit être protégé, pendant son transport, contre les chocs mécaniques, les vibrations, les projections d’eau (pluie) et tout autre produit ou situation pouvant l'endommager ou altérer son comportement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la perte de la garantie du produit ; INGETEAM n'en n’est pas responsable. 4.1. Transport Transport par transpalette Vous devez respecter au minimum les exigences suivantes :...
  • Seite 241 Transport de l'appareil Ingeteam Ouvrez la boîte par la partie supérieure. Retirez les languettes latérales prédécoupées, en libérant ainsi une ouverture. Pliez les languettes vers l'extérieur. Introduisez une barre capable de supporter le poids de l'appareil à travers les deux orifices dont il dispose.
  • Seite 242 Ingeteam Transport de l'appareil Avec l'aide d'une autre personne, soulevez la barre. Se débarrasser de l’emballage Tout l’emballage peut être remis à un centre agréé de récupération des déchets non dangereux. Dans tous les cas, les parties de l’emballage seront réparties de la manière suivante : •...
  • Seite 243: Préparation Pour L'installation De L'appareil

    Préparation pour l'installation de l'appareil Ingeteam 5. Préparation pour l'installation de l'appareil Au moment de décider de l’emplacement de l’appareil et de planifier son installation, vous devez suivre un ensemble de règles découlant de ses caractéristiques. Ces règles sont résumées dans ce chapitre.
  • Seite 244: Conditions Environnementales

    3 0 c m 3 0 c m 3 0 c m * * Si l'appareil se connecte via un boîtier de connexions fourni par Ingeteam, celui-ci pourra être placé sur la partie inférieure. 5.2. Conditions environnementales Vous devez tenir compte des conditions environnementales de fonctionnement de l’appareil indiquées à la section « 2.8.
  • Seite 245: Protection Du Raccordement Au Réseau Électrique

    Il est nécessaire d’installer un disjoncteur magnétothermique et/ou un fusible au niveau du raccordement entre l’onduleur et le réseau électrique. Le tableau suivant fournit les données nécessaires pour la sélection de ce dispositif par l’installateur. Courant nominal du Courant maximal INGECON SUN 3Play disjoncteur de l’onduleur magnétothermique 10TL 29 A...
  • Seite 246: Longueur Du Câblage

    (entre le transformateur de distribution et l'appareil) ne provoque pas la déconnexion de ce dernier pour haute tension. 5.7. Panneaux photovoltaïques La capacité parasite du champ photovoltaïque doit être inférieure à : Capacité parasite du champ INGECON SUN 3Play photovoltaïque 10TL < 3,4 μF 15TL < 3,4 μF...
  • Seite 247: Installation De L'appareil

    Ces onduleurs peuvent être installés avec un boîtier de connexions. Lors de l'utilisation du boîtier de connexions fourni par Ingeteam, ce dernier peut être adapté à la partie inférieure de l'onduleur ou séparé de celui-ci. Si vous souhaitez installer le boîtier de connexions adapté à la partie inférieure de l'onduleur, consultez le manuel d'installation du boîtier de connexions pour procéder à...
  • Seite 248 Ingeteam Installation de l’appareil Percez les trous à l’aide d’une mèche adéquate pour le mur et les éléments de fixation que vous utiliserez ensuite pour fixer la platine. Il faudra tenir compte des mesures de la platine. Les orifices de la platine présentent un diamètre de 8 mm.
  • Seite 249 Installation de l’appareil Ingeteam Marquez les orifices de fixation inférieure, décrochez l'onduleur et percez ces orifices. Raccrochez l'onduleur de la platine de fixation et vissez les deux fixations inférieures. Ces orifices présentent un diamètre de 9 mm. Si vous souhaitez installer un cadenas.
  • Seite 250: Ouverture Et Fermeture De L'enveloppe

    Ingeteam Installation de l’appareil 6.3. Ouverture et fermeture de l’enveloppe Pour accéder à l'intérieur de l'appareil, retirez les vis de fixation avant ressorties en gris sur l'illustration suivante, et ouvrez le couvercle comme indiqué ci-après. Après avoir réalisé les différentes connexions expliquées dans les sections suivantes, il faudra fermer l'appareil avant de procéder à...
  • Seite 251: Raccordement Des Accessoires

    Ne pas alimenter l'appareil avant d'avoir réalisé correctement tous les autres raccordements et d'avoir refermé celui-ci. Utilisez l'Équipement de Protection Individuelle indiqué à la section « Équipements de protection individuelle (EPI) ». ATTENTION Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu'un mauvais raccordement pourrait entraîner. ABO2011IQM01_A - Manuel d'installation et usage...
  • Seite 252: Communication Via Rs-485

    Pour communiquer plusieurs onduleurs via RS-485, vous devez créer un bus de communication. Réalisez le raccordement de chaque onduleur comme indiqué sur la figure suivante. Il faudra installer une ferrite (fournie par Ingeteam) en enroulant le câble de communication de deux tours. 1 2 3...
  • Seite 253: Communication Via Ethernet Ou Ethernet Tcp

    Raccordement des accessoires Ingeteam Pour garantir l'indice de protection de l'appareil, respectez la plage de diamètres autorisés indiquée dans la section « 2.9. Description des accès de câbles ». 7.3. Communication via Ethernet ou Ethernet TCP Il est possible de communiquer avec un onduleur par Ethernet ou Ethernet TCP. Sur les installations disposant de plus d'un onduleur, pour relier le premier onduleur avec le reste, la communication entre eux s'effectuera par RS-485.
  • Seite 254: Communication Via Wi-Fi

    Ingeteam Raccordement des accessoires 7.4. Communication via Wi-Fi Il est possible de communiquer avec un onduleur par Wi-Fi. Sur les installations disposant de plus d'un onduleur, pour relier le premier onduleur avec le reste, la communication entre eux s'effectuera par RS-485.
  • Seite 255: Connexion De L'accessoire Pour La Communication Via Wattmètre De Consom. Auto. Instantanée

    Raccordement des accessoires Ingeteam 7.5. Connexion de l'accessoire pour la communication via wattmètre de consom. auto. instantanée Pour relier l'onduleur avec le wattmètre dans un système de consom. auto. instantanée, il faut installer une carte de communications. INFO Pour plus d'informations concernant l'installation de cet élément, consulter le manuel de consom. auto.
  • Seite 256: Connexion Ac

    ATTENTION Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu'un mauvais raccordement pourrait entraîner. 8.2. Spécifications des câbles pour le raccordement AC Afin de garantir la sécurité des personnes, pour le fonctionnement correct de l'appareil et pour être conforme à la réglementation applicable, l'appareil doit être raccordé...
  • Seite 257 Le câble AC doit rester hors tension alors que la porte de l'appareil est ouverte. ATTENTION Respectez l'installation de N et PE. Ne les échangez pas avec les phases. Ingeteam n’est pas responsable des conséquences découlant d'un raccordement incorrect. ABO2011IQM01_A - Manuel d'installation et usage...
  • Seite 258: Connexion Dc

    ATTENTION Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu'un mauvais raccordement pourrait entraîner. INFO Le câble doit être amené à l'intérieur de l'appareil via un conduit, qui sera introduit à travers un raccord afin de conserver l'indice de protection de l'appareil.
  • Seite 259 De même, pour le calibrage du câble, il faudra tenir compte de la gamme de diamètres autorisés pour les presse- étoupes M25 fournis par Ingeteam avec l'appareil. En utilisant le réducteur du presse-étoupe, la plage est de 7 ~ 12 mm. Si vous n'utilisez pas de réducteur, la plage est de 9 ~ 17 mm.
  • Seite 260: Ingecon Sun 3Play Tl (28~40 Kw)

    De même, pour le calibrage du câble, il faudra tenir compte de la gamme de diamètres autorisés pour les presse- étoupes M25 installés sur l'appareil. Cette plage est de 7 ~ 17 mm. 9.2.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) Versions P et P+ Chaque string dispose de deux fusibles de protection (un pour chaque pôle) et du monitorage de courants.
  • Seite 261 Connexion DC Ingeteam Versions S et S+ Les courants maximum autorisés seront les suivants, en fonction du type de connexion et du modèle d'onduleur : Courants maximum d'entrée DC sur les appareils TL Connexion via bornes sur des versions S et S+...
  • Seite 262: Processus De Raccordement De Câbles Dc

    Ingeteam Connexion DC 9.3. Processus de raccordement de câbles DC 9.3.1. Versions P et P+ Raccordement via des connecteurs rapides (10 ~ 24 kW et 28 ~ 40 kW) Retirez les bouchons des connecteurs. Introduisez les connecteurs du string 1 du MPPT1 en respectant les polarités indiquées sur la plaque de connexion inférieure de l'appareil.
  • Seite 263 Connexion DC Ingeteam Raccordement via une borne (10 ~ 24 kW) Retirez la protection en polycarbonate. L'appareil dispose de connecteurs rapides. Si vous souhaitez réaliser la connexion via une borne, retirez les bouchons protecteurs et installez les presse-étoupes fournis avec l'appareil.
  • Seite 264 Ingeteam Connexion DC et XPV2- sur les équipements TL M. N'oubliez pas que tous les modèles d'appareil n'ont pas le même courant nominal par entrée. Appareils TL Appareils TL M Pour effectuer le raccordement, retirez l'isolation d'un tronçon de 18 mm du câble. L'utilisation de la cosse tubulaire est facultative.
  • Seite 265: Versions S Et S

    Connexion DC Ingeteam 9.3.2. Versions S et S+ Retirez la protection en polycarbonate. Faites passer un câble par chaque presse-étoupe et guidez-les jusqu'à la borne correspondante. Si le câble utilisé a un diamètre compris entre 7 et 11,5 mm, utilisez le réducteur installé sur le presse- étoupe.
  • Seite 266 Ingeteam Connexion DC 11. Vérifiez qu'au moins une LED de l'écran de l'appareil clignote. Dans le cas contraire, vérifiez la polarité du câble (sur l'onduleur et sur le boîtier de strings), placez le sectionneur DC sur OFF et corrigez-la. 12. Placez le sectionneur DC sur OFF.
  • Seite 267: Maniement De L'écran

    Maniement de l'écran Ingeteam 10. Maniement de l'écran Ces appareils équipent un ensemble écran-clavier pour la communication avec l'installateur et l'utilisateur. Cette interface vous permet de visualiser les principaux paramètres internes et régler l’ensemble du système pendant l’installation. Les paramètres, les variables et les commandes sont organisés sous forme de menus et de sous-menus.
  • Seite 268: Écran

    10:17 20/11/2016 20/11/2016 10:17 10:17 Écran principal INGECON SUN 3Play TL Écran principal INGECON SUN 3Play TL M Date actuelle : AAAA-MM-DD. Pourcentage de diminution de puissance et cause de cette diminution*. Heure actuelle : hh:mm. Tension et puissance du champ photovoltaïque. Les deux données sont affichées en alternance.
  • Seite 269: Organisation Des Menus

    Maniement de l'écran Ingeteam 10.3. Organisation des menus Graphique de Graphique d'énergie des Écran initial puissance quotidienne derniers 24 jours Menu principal Monitorage Pac, Qac, Sac, CosPhi Vac1, Vac2, Vac3, Fac Iac1, Iac2, Iac3 TL : Pdc, Vdc, Idc, Riso / TL M : Pdc, Pdc1, Pdc2, Riso TL M : Vdc1, Vdc2, Idc1, Idc2...
  • Seite 270: Menu Principal

    Ingeteam Maniement de l'écran 10.4. Menu principal 20/11/2016 20/11/2016 10:17 10:17 Le menu principal est composé des sous-menus suivants : Monitorage Ce menu contient une série d’écrans qui montrent les principales variables monitorées. À titre d’exemple, l’écran sur la droite montre le premier écran.
  • Seite 271: Configurer La Limite De Puissance

    Les codes de configuration disponibles sont : Codes de configuration Code Onduleur Versions S et S+ (mesure de courants de string non disponible) INGECON SUN 3Play 10TL INGECON SUN 3Play 15TL INGECON SUN 3Play 20TL INGECON SUN 3Play 10TL M INGECON SUN 3Play 15TL M INGECON SUN 3Play 20TL M...
  • Seite 272: Configurer Le Cosinus De Phi

    Ingeteam Maniement de l'écran • Fermeture du relais en cas de toute alarme de l'onduleur. • Fermeture du relais lors du raccordement de l'onduleur au réseau. • Fermeture du relais si la puissance estimée du champ solaire dépasse la puissance de la charge.
  • Seite 273: Consulter Le Graphique De Puissance Quotidienne

    Maniement de l'écran Ingeteam 10.16. Consulter le graphique de puissance quotidienne 20/11/2016 20/11/2016 10:17 10:17 Le graphique de puissance quotidienne indique la puissance produite aujourd'hui même. Pour consulter ce graphique, à partir de l'écran principal, appuyez sur . Outre le graphique de puissance quotidienne, des listes des valeurs de l'énergie quotidienne (Ed), depuis la première connexion de la journée jusqu'à...
  • Seite 274 Ingeteam Maniement de l'écran Riso Résistance d'isolement du champ solaire en kilohms. Énergie Énergie totale injectée par l'onduleur pendant toute sa vie utile. Durée Durée totale pendant laquelle l'onduleur a injecté au réseau. Connexions Nombre total de connexions au réseau.
  • Seite 275: Afficher Les Alarmes, Avertissements Et Causes D'arrêt

    Maniement de l'écran Ingeteam Vac3 Tension AC phase 3 (R), en volts. Fréquence générée par l’onduleur en hertz. Iac1 Courant AC de la phase 1 en ampères. Iac2 Courant AC de la phase 2 en ampères. Iac3 Courant AC de la phase 3 en ampères.
  • Seite 276: Consulter Les Données De L'onduleur

    Ingeteam Maniement de l'écran 20/11/2016 20/11/2016 10:17 10:17 20/11/2016 20/11/2016 10:17 10:17 17:04 11-17 Puissance PV basse 17:04 11-17 Puissance PV basse Il est possible de consulter un maximum de 25 causes d'arrêt ; une fois arrivé à ce chiffre, l'appareil éliminera les plus anciennes à...
  • Seite 277: Réaliser L'autotest

    Maniement de l'écran Ingeteam 10.23. Réaliser l'autotest L'autotest permet de contrôler automatiquement les limites de tension et fréquence de réseau, en vérifiant que l'équipement se déconnecte conformément à la durée indiquée par la réglementation. Ce menu est disponible uniquement pour certaines réglementations, comme CEI 0-21 SPI INTERNO.
  • Seite 278: Première Connexion Au Réseau

    Ingeteam Première connexion au réseau 11. Première connexion au réseau Ce chapitre décrit les étapes à suivre pour réaliser la première connexion de l'onduleur au réseau. Il faudra d'abord vérifier l'appareil. 11.1. Révision de l’appareil Il faut vérifier le bon état de l’installation avant la mise en marche.
  • Seite 279 Première connexion au réseau Ingeteam Le deuxième écran permet de choisir la langue dans laquelle vous souhaitez afficher les menus à l'écran. Veuillez sélectionner une Veuillez sélectionner une option option Mettez la langue souhaitée en surbrillance via les touches puis appuyez sur Cet écran permet de sélectionner la date et l'heure actuelles.
  • Seite 280: Mise À Jour Du Firmware

    Consultez le manuel de chargement du firmware détaillant le processus de mise à jour. Pour télécharger le manuel, accédez au site Web d'Ingeteam (www.ingeteam.com) et, dans la section du modèle de l'onduleur, entrez dans la zone des téléchargements. Vous y trouverez un fichier compressé avec le manuel et la version de firmware la plus récente.
  • Seite 281: Déconnexion De L'appareil

    Déconnexion de l’appareil Ingeteam 13. Déconnexion de l’appareil Cette section décrit le processus à suivre pour déconnecter l’appareil. Si vous souhaitez accéder à l’intérieur de l’appareil, vous devez obligatoirement suivre ces instructions dans l’ordre où elles sont indiquées pour éliminer toute tension.
  • Seite 282: Maintenance

    Ingeteam n’assume pas la responsabilité des dommages dérivant d'une mauvaise utilisation des appareils. Toute intervention réalisée sur l’un de ces appareils et supposant une modification du câblage électrique par rapport au câblage initial doit être préalablement présentée à Ingeteam. Ces modifications devront être étudiées et approuvées par Ingeteam.
  • Seite 283: Système De Refroidissement

    L'appareil est fourni avec des fusibles de 15 Adc 1 000 V. Ingeteam a ces fusibles comme pièces de rechange, ils pourront donc être commandés. Si vous achetez les fusibles à un tiers, ils doivent être conformes aux spécifications suivantes : Fusibles DC...
  • Seite 284: Remplacement Des Cartouches Des Limiteurs De Surtension Dc (Version P+)

    Dans le cas d'une éventuelle décharge de surtension, il est possible que le limiteur de surtension soit endommagé ; l'appareil l'indiquera via une alarme et l'utilisateur procédera à son remplacement. Pour l'achat de cartouches de rechange, veuillez vous adresser à Ingeteam. Pour le remplacement desdites cartouches, procédez dans l'ordre suivant : Mettez l'appareil hors tension comme indiqué...
  • Seite 285 Extrayez la cartouche en faisant pression avec les doigts sur les faces inférieure et supérieure. Limiteurs de surtension DC Limiteurs de surtension DC INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Remplacez la cartouche par une autre ayant la même référence et étant du même fabricant.
  • Seite 286: Dépannage

    Ingeteam Dépannage 15. Dépannage Cette section détaille les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’installation et l’utilisation de l'onduleur. ATTENTION Les problèmes doivent être résolus par du personnel qualifié conformément aux conditions générales de sécurité expliquées dans ce manuel.
  • Seite 287 Dépannage Ingeteam Voyants Alarme Description Solution LED* Vérifiez qu'il n'y a pas de défaut d'isolement dans le champ solaire. Vérifiez que la capacité parasite Courant différentiel Orange, 5 Courant différentiel hors plage du champ solaire ne dépasse pas le maximum admissible.
  • Seite 288 Ingeteam Dépannage Voyants Alarme Description Solution LED* Défaut de communication avec les dispositifs d'autoconsommation Vérifiez la connexion des différents éléments. Si le Com. autoconso Orange, 7 (wattmètre ou INGECON EMS défaut persiste, adressez-vous au SAT. Manager) Vérifiez l'état des limiteurs de surtension et, si Erreur des limiteurs Défaut sur limiteurs de surtension...
  • Seite 289: Traitement Des Déchets

    Une fois la vie utile de l’appareil terminée, les déchets doivent être confiés à un centre de récupération agréé pour le traitement des déchets dangereux. Par le biais de cette section, Ingeteam, conformément à une politique respectueuse de l’environnement, informe le centre de récupération agréé sur la localisation des composants à...
  • Seite 290 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 291: Importanti Condizioni Di Sicurezza

    Per verificare l’assenza di tensione è obbligatorio usare dispositivi di misura che rientrano nella categoria III-1000 Volt. Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni eventualmente causati da un uso inadeguato dei dispositivi. Ogni intervento realizzato su uno qualsiasi dei dispositivi e che comporti una modifica dell’assetto elettrico originale, deve essere previamente autorizzato da Ingeteam.
  • Seite 292: Dispositivo Di Protezione Individuale (Dpi)

    Non disinserire né collegare alcun terminale mentre il dispositivo è in funzione. Disinserire e verificare l’assenza di tensione prima di eseguire qualsiasi operazione. Dispositivo di protezione individuale (DPI) Quando si lavora sul dispositivo, utilizzare almeno le seguenti dotazioni di sicurezza consigliate da Ingeteam. Denominazione Spiegazione Calzature di sicurezza In conformità...
  • Seite 293: Contenuti

    2.8. Tabella delle caratteristiche ......................302 2.9. Descrizione degli accessi dei cavi ....................305 2.9.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) ................. 305 2.9.2. INGECON SUN 3Play TL (28~33 kW) ................. 306 2.9.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) ................308 2.9.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) ................309 3.
  • Seite 294 9.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento dei cavi DC ..............330 9.2. Requisiti del cablaggio per il collegamento dei cavi DC ..............330 9.2.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) ................. 330 9.2.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) ................. 332 9.3. Procedura di collegamento DC ....................334 9.3.1.
  • Seite 295 Importanti condizioni di sicurezza Ingeteam 16. Smaltimento dei rifiuti ........................360 ABO2011IQM01_A - Manuale d’installazione e uso...
  • Seite 296: Informazioni Su Questo Manuale

    Ingeteam Informazioni su questo manuale 1. Informazioni su questo manuale Il presente manuale descrive i dispositivi INGECON SUN 3Play e fornisce le informazioni necessarie per realizzare correttamente le attività di ricevimento, installazione, messa in servizio, manutenzione e funzionamento dello stesso.
  • Seite 297: Descrizione Del Dispositivo

    In alcuni paesi è necessaria questa scheda per soddisfare la normativa. Kit di autoconsumo Questi inverter sono compatibili con tutte le opzioni di autoconsumo offerte da Ingeteam. 2.4. Sicurezza elettrica Vengono indicate di seguito le grandezze progettuali interessanti per la sicurezza elettrica.
  • Seite 298: Categoria Di Sovratensione (Ovc)

    La superficie di montaggio deve essere solida, in grado di sopportare il peso del dispositivo. 2.7. Schema elettrico del sistema 2.7.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Versioni P e P+ Inverter Non disponibile in versione P.
  • Seite 299: Ingecon Sun 3Play Tl (28~40 Kw)

    Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.7.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) Versioni P e P+ Inverter Non disponibile in versione P. Versioni S e S+ Inverter Non disponibile in versione S. ABO2011IQM01_A - Manuale d’installazione e uso...
  • Seite 300: Ingecon Sun 3Play Tl M (10~24 Kw)

    Ingeteam Descrizione del dispositivo 2.7.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) Versioni P e P+ Inverter MPPT1 MPPT2 Non disponibile in versione P. Versioni S e S+ Inverter MPPT1 MPPT2 Non disponibile in versione S. ABO2011IQM01_A - Manuale d’installazione e uso...
  • Seite 301: Ingecon Sun 3Play Tl M (28~40 Kw)

    Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.7.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) Versioni P e P+ Inverter MPPT1 MPPT2 Non disponibile in versione P. Versioni S e S+ Inverter MPPT1 MPPT2 Non disponibile in versione S. ABO2011IQM01_A - Manuale d’installazione e uso...
  • Seite 302: Tabella Delle Caratteristiche

    Ingeteam Descrizione del dispositivo 2.8. Tabella delle caratteristiche 10TL 15TL 20TL 28TL 33TL Ingresso DC Range di potenza campo FV consigliato 10,6 ~ 13,5 kWp 15,5 ~ 19,8 kWp 20,5 ~ 26,1 kWp 28,7 ~ 36,4 kWp 33,9 ~ 42,9 kWp Tensione massima di ingresso 1000 V...
  • Seite 303 Descrizione del dispositivo Ingeteam 24TL 40TL 10TL M 15TL M 20TL M 28TL M 33TL M M480 M480 Ingresso DC Range di potenza campo FV 10,3 ~ 15,5 ~ 20,6 ~ 20,6 ~ 28,7 ~ 33,9 ~ 40,9 ~ consigliato 13,4 kWp 20,1 kWp 26,8 kWp 26,8 kWp 36,4 kWp 42,9 kWp...
  • Seite 304 Ingeteam Descrizione del dispositivo 24TL 40TL 10TL M 15TL M 20TL M 28TL M 33TL M M480 M480 RD1699/2011, DIN V VDE V 0126-1-1, EN 50438, CEI 0-21, VDE-AR-N 4105:2011-08, G59/2, G83/2 P.O.12.3, AS4777.2, AS4777.3, CEI 62116, CEI 61727, UNE 206007-1, ABNT NBR 16149, ABNT NBR...
  • Seite 305: Descrizione Degli Accessi Dei Cavi

    Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.9. Descrizione degli accessi dei cavi 2.9.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Versioni P e P+ Sezionatore DC. Fori per pressacavi M16 per accessori. Gamma di diametri di cavo supportata 4,5 ~ 10 mm. Lettore di schede SD. Foro per pressacavi M20 per accessorio di Pressacavi M25 per cablaggio DC.
  • Seite 306: Ingecon Sun 3Play Tl (28~33 Kw)

    6 ~ 13 mm. utilizzando il riduttore previsto. Pressacavi M50 per cablaggio di AC. Gamma di diametri di cavo supportata 16 ~ 35 mm. 2.9.2. INGECON SUN 3Play TL (28~33 kW) Versioni P e P+ Sezionatore DC. Fori per pressacavi M16 per accessori. Gamma di diametri di cavo supportata 4,5 ~ 10 mm.
  • Seite 307 Descrizione del dispositivo Ingeteam Versione S Lettore di schede SD. Fori per pressacavi M16 per accessori. Gamma di diametri di cavo supportata 4,5 ~ 10 mm. Pressacavi M25 per cablaggio DC. Gamma di diametri di cavo supportata 7 ~ 17 mm, Foro per pressacavi M20 per accessorio di utilizzando il riduttore previsto.
  • Seite 308: Ingecon Sun 3Play Tl M (10~24 Kw)

    Ingeteam Descrizione del dispositivo 2.9.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) Versioni P e P+ Sezionatore DC. Fori per pressacavi M16 per accessori. Gamma di diametri di cavo supportata 4,5 ~ 10 mm. Lettore di schede SD. Foro per pressacavi M20 per accessorio di Fori per pressacavi M25 per cablaggio DC di comunicazione via Ethernet.
  • Seite 309: Ingecon Sun 3Play Tl M (28~40 Kw)

    6 ~ 13 mm. utilizzando il riduttore previsto. Pressacavi M50 per cablaggio di AC. Gamma di diametri di cavo supportata 16 ~ 35 mm. 2.9.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) Versioni P e P+ Sezionatore DC. Fori per pressacavi M16 per accessori. Gamma di diametri di cavo supportata 4,5 ~ 10 mm.
  • Seite 310 Ingeteam Descrizione del dispositivo Versione S Lettore di schede SD. Fori per pressacavi M16 per accessori. Gamma di diametri di cavo supportata 4,5 ~ 10 mm. Pressacavi M25 per cablaggio DC. Gamma di diametri di cavo supportata 7 ~ 17 mm, Foro per pressacavi M20 per accessorio di utilizzando il riduttore previsto.
  • Seite 311: Ricevimento Del Dispositivo E Stoccaggio

    Conservare il dispositivo imballato fino all’installazione. 3.2. Identificazione del dispositivo Il numero di serie del dispositivo lo identifica in modo inequivocabile. In qualsiasi comunicazione con Ingeteam si deve fare riferimento a questo numero. Il numero di serie del dispositivo è indicato anche sulla targhetta che riporta le caratteristiche del dispositivo stesso.
  • Seite 312: Movimentazione Del Dispositivo

    • Evitare, per quanto possibile, le vibrazioni, che potrebbero provocare un successivo funzionamento anomalo. In caso di rilevamento di un'anomalia contattare immediatamente Ingeteam. Per disimballare il dispositivo procedere come indicato di seguito: ABO2011IQM01_A - Manuale d’installazione e uso...
  • Seite 313 Movimentazione del dispositivo Ingeteam Aprire lo scatolo dalla parte superiore. Rimuovere le linguette laterali che compaiono pretagliate lasciando libera un’apertura. Piegare le linguette verso l’esterno. Inserire una barra capace di sostenere il dispositivo e farla passare attraverso i due fori dello stesso. La barra può...
  • Seite 314: Smaltimento Dell'imballaggio

    Ingeteam Movimentazione del dispositivo In due, sollevare la barra verso l’alto. Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio può essere consegnato a un gestore autorizzato di rifiuti non pericolosi. In ogni modo, la destinazione di ogni parte dell’imballaggio sarà: • Plastica (polistirolo, borsa e fogli di plastica a bolle): relativo contenitore.
  • Seite 315: Preparazione Per L'installazione Del Dispositivo

    Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam 5. Preparazione per l’installazione del dispositivo Per decidere l’ubicazione del dispositivo e programmarne l’installazione si devono seguire una serie di indicazioni vincolate alle caratteristiche del dispositivo stesso. In questo capitolo sono riassunte queste regole.
  • Seite 316: Condizioni Ambientali

    3 0 c m 3 0 c m * * Se si usa la scatola di derivazione Ingeteam per il collegamento, essa può essere posta nella parte inferiore. 5.2. Condizioni ambientali Per scegliere l’ubicazione più adatta, occorre tenere in considerazione le condizioni ambientali di funzionamento del dispositivo indicate nella sezione “2.8.
  • Seite 317: Protezione Del Collegamento Alla Rete Elettrica

    È necessario installare un interruttore magnetotermico e/o un fusibile sul collegamento dell’inverter alla rete elettrica. Nella tabella successiva sono riportati i dati necessari all’installatore per la scelta di questo dispositivo. Corrente nominale Corrente massima INGECON SUN 3Play dell'interruttore dell'inverter magnetotermico 10TL 29 A...
  • Seite 318: Pannelli Fotovoltaici

    Ingeteam Preparazione per l’installazione del dispositivo 5.7. Pannelli fotovoltaici La capacità parassita del campo fotovoltaico deve essere minore di: Capacità parassita del INGECON SUN 3Play campo fotovoltaico 10TL < 3,4 μF 15TL < 3,4 μF 20TL < 3,4 μF 28TL < 3,4 μF 33TL < 3,4 μF 10TL M < 3,4 μF 15TL M < 3,4 μF...
  • Seite 319: Installazione Del Dispositivo

    Questi inverter possono essere installati insieme a una scatola di derivazione. La scatola di derivazione fornita da Ingeteam può essere installata adiacente o separata dalla parte inferiore dell’inverter. Per montarla adiacente all’inverter seguire il manuale di installazione della scatola delle derivazioni e non attenersi alle istruzioni per l’installazione indicate qui di seguito.
  • Seite 320 Ingeteam Installazione del dispositivo Realizzare i fori con una punta adatta alla parete e agli elementi di fissaggio che si utilizzeranno successivamente per fissare la piastra. Devono essere tenute in considerazione le misure della piastra. I fori della piastra hanno un diametro di 8 mm.
  • Seite 321 Installazione del dispositivo Ingeteam Contrassegnare i punti di fissaggio inferiori, spostare l'inverter ed eseguire i fori. Collocare nuovamente l'inverter sulla piastra di ancoraggio e avvitare i due agganci inferiori. Questi fori hanno un diametro di 9 mm. Per l’applicazione di un lucchetto.
  • Seite 322: Apertura E Chiusura Dell'involucro

    Ingeteam Installazione del dispositivo 6.3. Apertura e chiusura dell’involucro Per accedere all'interno del dispositivo togliere le viti anteriori di sostegno evidenziate in grigio nella figura seguente e aprire il coperchio come mostrato di seguito. Dopo aver eseguito i diversi collegamenti spiegati nei paragrafi seguenti, chiudere il dispositivo prima di metterlo in funzione.
  • Seite 323: Collegamento Degli Accessori

    Non alimentare il dispositivo finché non siano state effettuate correttamente tutte le connessioni e non sia stato chiuso il dispositivo. Utilizzare l'attrezzatura per la protezione individuale indicata nella sezione “Dispositivo di protezione individuale (DPI)”. ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. ABO2011IQM01_A - Manuale d’installazione e uso...
  • Seite 324: Comunicazione Via Rs-485

    7.2. Comunicazione via RS-485 Per far comunicare diversi inverter via RS-485, creare un bus di comunicazione. Eseguire il collegamento in ogni inverter come indicato nella figura seguente. Installare una ferrite (fornita da Ingeteam) facendo fare due giri ai cavi per le comunicazioni.
  • Seite 325: Comunicazione Via Ethernet O Ethernet Tcp

    Collegamento degli accessori Ingeteam Per garantire il grado di protezione del dispositivo, osservare il range dei diametri ammessi indicato nel paragrafo “2.9. Descrizione degli accessi dei cavi”. 7.3. Comunicazione via Ethernet o Ethernet TCP È possibile comunicare con l’inverter via Ethernet o Ethernet TCP. In installazioni con più di un inverter la comunicazione tra il primo e gli altri inverter avviene via RS-485.
  • Seite 326: Comunicazione Via Wi-Fi

    Ingeteam Collegamento degli accessori 7.4. Comunicazione via Wi-Fi È possibile comunicare con l’inverter via Wi-Fi. In installazioni con più di un inverter la comunicazione tra il primo e gli altri inverter avviene via RS-485. È necessario installare un pulsante e un’antenna, come mostrato nella figura sopra. Il cablaggio RS-485 deve essere guidato attraverso i pressacavi per accessori, M16.
  • Seite 327: Collegamento Dell'accessorio Per La Comunicazione Con Wattmetro In Autoconsumo Istantaneo

    Collegamento degli accessori Ingeteam 7.5. Collegamento dell’accessorio per la comunicazione con wattmetro in autoconsumo istantaneo Per rendere possibile la comunicazione dell’inverter con il wattmetro in un sistema di autoconsumo istantaneo bisogna installare una scheda comunicazioni. INFO Per maggiori informazioni sull’installazione di questo elemento consultare il manuale di autoconsumo istantaneo.
  • Seite 328: Collegamento Ac

    ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. 8.2. Requisiti del cablaggio per il collegamento dei cavi AC Per garantire la sicurezza delle persone, per il corretto funzionamento del dispositivo e per soddisfare la normativa in vigore, il dispositivo deve essere collegato alla messa a terra dell'impianto.
  • Seite 329 Il tubo flessibile AC non deve avere tensione se le porte del dispositivo sono aperte. ATTENZIONE Rispettare l'installazione di N e PE. Non scambiare con le fasi. Ingeteam declina ogni responsabilità per le conseguenze causate da un collegamento non corretto. ABO2011IQM01_A - Manuale d’installazione e uso...
  • Seite 330: Collegamento Dc

    ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. INFO Per conservare il grado di protezione del dispositivo i cavi devono essere guidati al suo interno mediante un tubo protettivo inserito attraverso un raccordo.
  • Seite 331 Per il dimensionamento del cablaggio occorre considerare il range dei diametri ammessi dai pressacavi M25 forniti da Ingeteam con il dispositivo. Usando il riduttore di pressacavi il range è di 7 ~ 12 mm. Senza riduttore, il range è di 9 ~ 17 mm.
  • Seite 332: Ingecon Sun 3Play Tl (28~40 Kw)

    Per il dimensionamento del cablaggio occorre considerare il range dei diametri ammessi dai pressacavi M25 montati sul dispositivo. Tale range è di 7 ~ 17 mm. 9.2.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) Versioni P e P+ ogni string ha due fusibili di protezione (uno su ogni polo) e monitoraggio delle correnti.
  • Seite 333 Collegamento DC Ingeteam Versioni S e S+ Le correnti massime consentite sono le seguenti, in funzione del tipo di collegamento e del modello dell’inverter: Correnti massime di ingresso DC nei dispositivi TL Collegamento mediante morsetti nelle versioni S e S+...
  • Seite 334: Procedura Di Collegamento Dc

    Ingeteam Collegamento DC 9.3. Procedura di collegamento DC 9.3.1. Versioni P e P+ Connessione mediante connettori rapidi (10 ~ 24 kW y 28 ~ 40 kW) Togliere i tappi dei connettori. Inserire i connettori della string 1 del MPPT1 rispettando le polarità indicate nella piastra inferiore per i collegamenti del dispositivo.
  • Seite 335 Collegamento DC Ingeteam Connessione tramite morsetto (10 ~ 24 kW) Rimuovere la protezione in policarbonato. Il dispositivo è dotato di connettori rapidi. Per eseguire il collegamento mediante morsetto, togliere i tappi di protezione e installare i pressacavi forniti con il dispositivo.
  • Seite 336 Ingeteam Collegamento DC XPV2- nei dispositivi TL M. Ricordare che non tutti i modelli del dispositivo hanno la stessa corrente nominale per ogni ingresso. Dispositivi TL Dispositivi TL M Per eseguire il collegamento spellare un tratto di 18 mm del cavo. L'uso di un terminale tubolare è...
  • Seite 337: Versioni S E S

    Collegamento DC Ingeteam 9.3.2. Versioni S e S+ Rimuovere la protezione in policarbonato. Inserire un cavo per ogni pressacavo e guidarlo verso il morsetto corrispondente. Se il cavo utilizzato ha un diametro compreso tra 7 e 11,5 mm, utilizzare il riduttore montato sul pressacavo. Se il cavo ha un diametro compreso tra 11,5 e 17 mm, non utilizzare il riduttore.
  • Seite 338 Ingeteam Collegamento DC 11. Verificare che almeno uno dei LED del display lampeggi. In caso contrario controllare la polarità dei connettori (nell’inverter e nella scatola delle stringhe) porre il sezionatore DC su OFF e correggerla. 12. Porre il sezionatore DC su OFF.
  • Seite 339: Uso Del Display

    Uso del display Ingeteam 10. Uso del display Questi dispositivi dispongono di Display + Tastiera per la comunicazione con l’installatore e l'utente. Questa interfaccia permette di visualizzare i principali parametri interni e le impostazioni del sistema completo durante l'installazione. Parametri, variabili e comandi sono organizzati come menu e sottomenu.
  • Seite 340: Display

    10:17 20/11/2016 20/11/2016 10:17 10:17 Schermata principale INGECON SUN 3Play TL Schermata principale INGECON SUN 3Play TL M Data corrente, AAA-MM-GG. Percentuale di riduzione di potenza e motivo di tale riduzione*. Ora corrente, hh:mm. Tensione e potenza del campo fotovoltaico. Entrambi i dati sono visualizzati in modo alterno.
  • Seite 341: Organizzazione Dei Menu

    Uso del display Ingeteam 10.3. Organizzazione dei menu Grafica potenza Schermata iniziale Grafica energie ultimi 24 giorni giornaliera Menu principale Monitoraggio Pac, Qac, Sac, PhiCos Vac1, Vac2, Vac3, Fac Iac1, Iac2, Iac3 TL: Pdc, Vdc, Idc, Riso / TL M: Pdc, Pdc1, Pdc2, Riso TL M: Vdc1, Vdc2, Idc1, Idc2...
  • Seite 342: Menu Principale

    Ingeteam Uso del display 10.4. Menu principale 20/11/2016 20/11/2016 10:17 10:17 Il menu principale si compone dei seguenti sottomenu: Monitoraggio Questo menu è composto da una serie di schermate che mostrano le principali variabili monitorate. Come esempio, la schermata a destra mostra la prima.
  • Seite 343: Impostazioni Limite Di Potenza

    I codici impostazione disponibili sono: Codici impostazione Codice Inverter Versioni S e S+ (misurazione delle correnti di stringa non disponibile) INGECON SUN 3Play 10TL INGECON SUN 3Play 15TL INGECON SUN 3Play 20TL INGECON SUN 3Play 10TL M INGECON SUN 3Play 15TL M INGECON SUN 3Play 20TL M...
  • Seite 344: Impostazione Coseno Di Phi

    Ingeteam Uso del display • Chiusura del relè al collegamento dell'inverter alla rete. • Chiusura del relè se la potenza stimata del campo solare supera la potenza del carico. Selezionando questa modalità, l'utente deve anche inserire un altro parametro di configurazione che è la potenza del carico.
  • Seite 345: Grafico Dell'energia Degli Ultimi 24 Giorni

    Uso del display Ingeteam Il grafico della potenza giornaliera mostra la potenza generata durante la giornata in corso. Per consultare il grafico, premere nella schermata principale. Oltre al grafico della potenza giornaliera sono elencati anche i valori di energia giornaliera (Ed), dal primo collegamento del giorno fino al momento in cui viene consultato, l'energia totale (Et) dal primo collegamento dell’inverter* e la potenza istantanea(P).
  • Seite 346 Ingeteam Uso del display Potenza AC dell'inverter, in watt. Potenza reattiva AC dell'inverter, in voltampere reattivi. Potenza reattiva AC dell'inverter, in voltampere. CosPhi Coseno di Phi. È il coseno dell’angolo di sfasamento fra tensione di rete e corrente generata dall’inverter. Il coseno di phi può essere positivo o negativo: •...
  • Seite 347: Visualizzazione Allarmi, Avvisi E Motivi Di Arresto

    Uso del display Ingeteam Corrente DC, in ampere. Riso Resistenza di isolamento del campo solare, in kiloohm. Dispositivi TL M: Potenza DC dell'inverter, in watt. Pdc1 Potenza DC della string 1, in watt. Pdc2 Potenza DC della string 2, in watt.
  • Seite 348: Dati Dell'inverter

    Ingeteam Uso del display 10.20. Dati dell’inverter Per consultare il numero di serie dell’inverter le versioni del firmware installate o il paese / normativa configurati accedere a Menu principale > Dati inverter. 20/11/2016 20/11/2016 10:17 10:17 Numero di serie dell’inverter.
  • Seite 349: Lingua Del Display

    Uso del display Ingeteam Per iniziare l'autotest premere su Avvia autotest. Accedendo a Risultato è possibile consultare il risultato delle diverse prove per verificare se è corretto. E`possibile arrestare l'autotest in corso premendo su Arresta Autotest. Sotto si mostrano le schermate dei risultati di un autotest, nel primo caso l'autotest è stato effettuato mentre nel...
  • Seite 350: Primo Collegamento Alla Rete

    Ingeteam Primo collegamento alla rete 11. Primo collegamento alla rete In questo capitolo si spiega la procedura per il primo collegamento dell’inverter alla rete. Prima di cominciare controllare il dispositivo. 11.1. Revisione del dispositivo Prima della messa in funzione, controllare che l'impianto sia in corretto stato.
  • Seite 351: Please, Select An Option

    Primo collegamento alla rete Ingeteam Nella seconda pagina bisogna selezionare la lingua dei menu del display. Please, select an option Please, select an option Selezionare la lingua mediante i tasti e premere In questa pagina si selezionano data e ora attuali. L’anno compare lampeggiando. Modificarlo mediante i tasti .
  • Seite 352: Aggiornamento Del Firmware

    Consultare il manuale di caricamento del firmare in cui si spiega dettagliatamente il processo di aggiornamento. Per scaricare il manuale accedere alla pagina web di Ingeteam (www.ingeteam.com), nella sezione del modello dell'inverter accedere alla zona di download. Qui è disponibile un file compresso contenente il manuale e l'ultima versione del firmware.
  • Seite 353: Scollegamento Del Dispositivo

    Scollegamento del dispositivo Ingeteam 13. Scollegamento del dispositivo In questa sezione è descritta la procedura di scollegamento del dispositivo. Se si desidera operare all’interno del dispositivo, per scollegare la tensione è obbligatorio seguire l'ordine delle operazioni qui riportato. Passare alla modalità arresto dal display dell’inverter.
  • Seite 354: Manutenzione

    L’insieme delle indicazioni sulla sicurezza riportate di seguito deve essere ritenuto una misura minima di sicurezza. Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni eventualmente causati da un uso inadeguato dei dispositivi. Ogni intervento realizzato su uno qualsiasi dei dispositivi e che comporti una modifica dell’assetto elettrico originale, deve essere previamente autorizzato da Ingeteam.
  • Seite 355: Sistema Di Raffreddamento

    Gli inverter versione P e P+ sono dotati di protezione tramite fusibile per ogni string (sia il polo positivo che quello negativo). Il dispositivo è consegnato con fusibili da 15 Adc 1000 V installati. Ingeteam dispone di tali fusibili come ricambio, su richiesta. Se i fusibili sono acquistati da terze parti devono soddisfare le seguenti specifiche: Fusibili DC...
  • Seite 356: Sostituzione Delle Cartucce Degli Scaricatori Dc (Versione P+)

    In caso di scarica di sovratensione è possibile che lo scaricatore si danneggi: il dispositivo indica tale condizione tramite un allarme. Procedere alla sostituzione. Per ottenere le cartucce come ricambio contattare Ingeteam. Per sostituire le cartucce procedere in quest'ordine: Togliere la tensione seguendo le istruzioni riportate nel capitolo “13. Scollegamento del dispositivo”.
  • Seite 357 Ingeteam Estrarre la cartuccia premendo con due dita sul lato inferiore e superiore. Scaricatori DC Scaricatori DC INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Sostituire la cartuccia con una con lo stesso riferimento e fabbricante. Chiudere la porta dell'involucro.
  • Seite 358: Risoluzione Dei Problemi

    Ingeteam Risoluzione dei problemi 15. Risoluzione dei problemi Questa sezione offre una guida alla risoluzione di problemi che potrebbero eventualmente verificarsi durante l’installazione e il funzionamento dell'inverter. ATTENZIONE La risoluzione dei problemi dell’inverter deve essere realizzata da personale qualificato rispettando le indicazioni generali sulla sicurezza riportate nel presente manuale.
  • Seite 359 Risoluzione dei problemi Ingeteam Allarme Illuminazione LED* Descrizione Soluzione Aggiornamento del Arresto dell'inverter per Arresto normale per aggiornamento del firmware Arancione, fisso firmware caricamento del firmware dell'inverter. Potenza consumata dalla rete Consumo di rete Arancione, 1 fuori dalla soglia ammessa Può...
  • Seite 360: Smaltimento Dei Rifiuti

    Al termine della sua vita utile, il dispositivo deve essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il corretto smaltimento dei rifiuti pericolosi. Ingeteam seguendo una politica rispettosa dell’ambiente, attraverso la presente sezione, informa il centro di raccolta e smaltimento autorizzato sull’ubicazione dei componenti da decontaminare.
  • Seite 361: Condições De Segurança Importantes

    Para verificar a ausência de tensão, é obrigatório utilizar elementos de medida da categoria III-1000 Volts. A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer do uso inadequado dos equipamentos. Qualquer intervenção realizada em um destes equipamentos que pressuponha uma alteração nas disposições elétricas relativamente às disposições originais deve ser comunicada previamente à...
  • Seite 362: Equipamento De Proteção Individual (Epi)

    As ferramentas e/ou equipamentos utilizados nos trabalhos sob tensão devem ter obrigatoriamente isolamento da categoria III-1000 Volts. No caso de as regulamentações próprias do local exigirem outros tipos de equipamentos de proteção individual, os equipamentos recomendados pela Ingeteam deverão se complementar de forma adequada. ABO2011IQM01_A - Manual de instalação e uso...
  • Seite 363: Índice

    2.8. Tabelas de características ......................372 2.9. Descrição dos acessos de fiação ....................375 2.9.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) ................. 375 2.9.2. INGECON SUN 3Play TL (28~33 kW) ................. 376 2.9.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) ................378 2.9.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) ................379 3.
  • Seite 364 9.1. Indicações de segurança para a conexão de DC ................400 9.2. Requisitos da fiação para a conexão de DC ................... 400 9.2.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) ................. 400 9.2.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) ................. 402 9.3. Processo de conexão de DC ......................404 9.3.1.
  • Seite 365 Condições de segurança importantes Ingeteam 16. Tratamento de resíduos ........................430 ABO2011IQM01_A - Manual de instalação e uso...
  • Seite 366: Informações Sobre Este Manual

    40TL M480 No presente documento, os diferentes modelos serão designados quer pelo seu nome completo quer pela respectiva abreviatura. Além disso, qualquer modelo da família INGECON SUN 3Play será referido de forma geral pelos termos equipamento ou inversor. 1.2. Destinatários O presente documento se destina a pessoal qualificado.
  • Seite 367: Descrição Do Equipamento

    P+: Entrada DC através de conectores rápidos (com proteção através de fusível e medição de correntes do string) ou por borne e vedante (fornecido pela Ingeteam). Secionador DC. Descarregador DC. S: Entradas DC por borne e vedante (fornecido pela Ingeteam).
  • Seite 368: Categoria De Sobretensão (Ovc)

    A superfície de montagem deve ser firme e adequada ao peso do equipamento. 2.7. Esquema elétrico do sistema 2.7.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Versões P e P+ Inversor Não disponível na versão P.
  • Seite 369: Ingecon Sun 3Play Tl (28~40 Kw)

    Descrição do equipamento Ingeteam 2.7.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) Versões P e P+ Inversor Não disponível na versão P. Versões S e S+ Inversor Não disponível na versão S. ABO2011IQM01_A - Manual de instalação e uso...
  • Seite 370: Ingecon Sun 3Play Tl M (10~24 Kw)

    Ingeteam Descrição do equipamento 2.7.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) Versões P e P+ Inversor MPPT1 MPPT2 Não disponível na versão P. Versões S e S+ Inversor MPPT1 MPPT2 Não disponível na versão S. ABO2011IQM01_A - Manual de instalação e uso...
  • Seite 371: Ingecon Sun 3Play Tl M (28~40 Kw)

    Descrição do equipamento Ingeteam 2.7.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) Versões P e P+ Inversor MPPT1 MPPT2 Não disponível na versão P. Versões S e S+ Inversor MPPT1 MPPT2 Não disponível na versão S. ABO2011IQM01_A - Manual de instalação e uso...
  • Seite 372: Tabelas De Características

    Ingeteam Descrição do equipamento 2.8. Tabelas de características 10TL 15TL 20TL 28TL 33TL Entrada DC Limite de potência campo FV 10,6 ~ 13,5 kWp 15,5 ~ 19,8 kWp 20,5 ~ 26,1 kWp 28,7 ~ 36,4 kWp 33,9 ~ 42,9 kWp recomendado Tensão máxima de entrada 1000 V...
  • Seite 373 Descrição do equipamento Ingeteam 24TL 40TL 10TL M 15TL M 20TL M 28TL M 33TL M M480 M480 Entrada DC Limite de potência campo FV 10,3 ~ 15,5 ~ 20,6 ~ 20,6 ~ 28,7 ~ 33,9 ~ 40,9 ~ recomendado 13,4 kWp 20,1 kWp 26,8 kWp 26,8 kWp 36,4 kWp 42,9 kWp...
  • Seite 374 Ingeteam Descrição do equipamento 24TL 40TL 10TL M 15TL M 20TL M 28TL M 33TL M M480 M480 RD1699/2011, DIN V VDE V 0126-1-1, EN 50438, CEI 0-21, VDE-AR-N 4105:2011-08, G59/2, G83/2 P.O.12.3, AS4777.2, AS4777.3, IEC 62116, IEC 61727, UNE 206007-1, ABNT NBR 16149, ABNT NBR Norma de conexão com a rede...
  • Seite 375: Descrição Dos Acessos De Fiação

    Descrição do equipamento Ingeteam 2.9. Descrição dos acessos de fiação 2.9.1. INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Versões P e P+ Secionador DC. Orifícios para vedante M16 para acessórios. Limite de diâmetros de cabo permitidos Leitor de cartões SD. 4,5 ~ 10 mm. Vedante M25 para fiação de DC. Limite de Orifícios para vedante M20 para acessório de...
  • Seite 376: Ingecon Sun 3Play Tl (28~33 Kw)

    6 ~ 13 mm. Vedante M50 para fiação de AC. Limite de diâmetros de cabo permitidos 16 ~ 35 mm. 2.9.2. INGECON SUN 3Play TL (28~33 kW) Versões P e P+ Secionador DC. Orifícios para vedante M16 para acessórios. Limite de diâmetros de cabo permitidos Leitor de cartões SD.
  • Seite 377 Descrição do equipamento Ingeteam Versión S Leitor de cartões SD. Orifícios para vedante M16 para acessórios. Limite de diâmetros de cabo permitidos Vedante M25 para fiação de DC. Limite de 4,5 ~ 10 mm. diâmetros de cabo permitidos 7 ~ 17 mm, utilizando o redutor previsto.
  • Seite 378: Ingecon Sun 3Play Tl M (10~24 Kw)

    Ingeteam Descrição do equipamento 2.9.3. INGECON SUN 3Play TL M (10~24 kW) Versões P e P+ Secionador DC. Orifícios para vedante M16 para acessórios. Limite de diâmetros de cabo permitidos Leitor de cartões SD. 4,5 ~ 10 mm. Orifícios para vedante M25 para fiação de DC, Orifícios para vedante M20 para acessório de...
  • Seite 379: Ingecon Sun 3Play Tl M (28~40 Kw)

    6 ~ 13 mm. Vedante M50 para fiação de AC. Limite de diâmetros de cabo permitidos 16 ~ 35 mm. 2.9.4. INGECON SUN 3Play TL M (28~40 kW) Versões P e P+ Secionador DC. Orifícios para vedante M16 para acessórios. Limite de diâmetros de cabo permitidos Leitor de cartões SD.
  • Seite 380 Ingeteam Descrição do equipamento Versión S Leitor de cartões SD. Orifícios para vedante M16 para acessórios. Limite de diâmetros de cabo permitidos Vedante M25 para fiação de DC. Limite de 4,5 ~ 10 mm. diâmetros de cabo permitidos 7 ~ 17 mm, utilizando o redutor previsto.
  • Seite 381: Recepção Do Equipamento E Armazenamento

    Manter o equipamento dentro da embalagem até imediatamente antes de sua instalação. 3.2. Identificação do equipamento O número de série do equipamento o identifica de forma inequívoca. Em qualquer comunicação com a Ingeteam, deve-se fazer referência a este número. O número de série do equipamento também está indicado na placa de identificação.
  • Seite 382: Transporte Do Equipamento

    Durante o transporte, deve-se proteger o equipamento de golpes mecânicos, vibrações, salpicos de água (chuva) e qualquer outro produto ou situação que possa danificar ou alterar seu bom funcionamento. A inobservância destas instruções pode originar a perda de garantia do produto, da qual a Ingeteam não se responsabiliza. 4.1. Transporte Transporte através de um carregador de paletes...
  • Seite 383 Transporte do equipamento Ingeteam Abra a caixa através da parte superior. Retire as guias laterais que aparecem pré-cortadas, deixando livre uma abertura. Dobre as guias em direção ao exterior. Insira uma barra capaz de suportar o peso do equipamento através dos dois orifícios que ele dispõe. O diâmetro máximo da barra será...
  • Seite 384 Ingeteam Transporte do equipamento Com a ajuda de outra pessoa, puxe a barra para cima. Eliminação da embalagem Todas as embalagens podem ser entregues a um gestor autorizado de resíduos não perigosos. Em qualquer caso, o destino de cada parte da embalagem será o seguinte: •...
  • Seite 385: Preparação Para A Instalação Do Equipamento

    Preparação para a instalação do equipamento Ingeteam 5. Preparação para a instalação do equipamento No momento de escolher a localização do equipamento e planejar a respectiva instalação, deve ser seguida uma série de instruções derivadas das características do mesmo. Neste capítulo, são resumidas estas pautas.
  • Seite 386: Condições Ambientais

    3 0 c m 3 0 c m 3 0 c m * * Se o equipamento for ligado através da caixa de derivação fornecida pela Ingeteam, ela pode ser colocada na parte inferior. 5.2. Condições ambientais Deve-se ter em conta as condições ambientais de funcionamento do equipamento indicadas na seção “2.8.
  • Seite 387: Proteção Da Conexão Com A Rede Elétrica

    É necessário instalar um interruptor magnetotérmico e/ou fusível na conexão do inversor com a rede elétrica. A tabela a seguir fornece os dados necessários para o instalador selecionar esse dispositivo. Corrente máxima Corrente nominal do INGECON SUN 3Play do inversor magnetotérmico 10TL 29 A...
  • Seite 388: Comprimento Da Fiação

    (entre o transformador de distribuição e o equipamento) não provoque o corte de ligação do equipamento por tensão alta. 5.7. Painéis fotovoltaicos A capacidade parasita do campo fotovoltaico deve ser inferior a: Capacidade parasita do INGECON SUN 3Play campo fotovoltaico 10TL < 3,4 μF 15TL < 3,4 μF...
  • Seite 389: Instalação Do Equipamento

    Estes inversores podem ser instalados juntamente com uma caixa de derivação. Se utilizar a caixa de derivação fornecida pela Ingeteam, pode-se instalá-la junto à parte inferior do inversor ou separada do mesmo. Se quiser instalar a caixa de derivação junto à parte inferior do inversor, consulte o manual de instalação da caixa de derivação para realizar a instalação do conjunto inversor-caixa de derivação, ignorando as instruções de...
  • Seite 390 Ingeteam Instalação do equipamento Fazer os furos com uma broca adequada na parede e nos elementos de fixação que serão utilizados posteriormente para fixar a platina. Deve-se ter em conta as medidas da platina. Os orifícios da platina têm um diâmetro de 8 mm.
  • Seite 391 Instalação do equipamento Ingeteam Marque os orifícios de conexão inferior, retire o inversor e perfure os orifícios. Volte a colocar o inversor na platina de conexão e aperte as duas conexões inferiores. Esses orifícios têm um diâmetro de 9 mm. Se desejar, instale um cadeado.
  • Seite 392: Abertura E Fechamento Do Invólucro

    Ingeteam Instalação do equipamento 6.3. Abertura e fechamento do invólucro Para entrar no interior do equipamento, retire os parafusos de fixação frontais selecionados em cinza na figura seguinte e abra a tampa tal como indicado em seguida. Depois de realizar as diversas conexões explicadas nas seguintes seções, deve-se fechar o equipamento antes de colocá-lo em funcionamento.
  • Seite 393: Conexão De Acessórios

    Não fornecer tensão ao equipamento até ter concluído as conexões com sucesso e o equipamento tenha sido fechado. Utilize os Equipamentos de Proteção Individual especificados na seção “Equipamento de proteção individual (EPI)”. ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. ABO2011IQM01_A - Manual de instalação e uso...
  • Seite 394: Comunicação Por Rs-485

    Para comunicar através de RS-485 com vários inversores, deve-se criar um bus de comunicação. Em cada inversor, deve-se realizar a ligação tal como demonstrado na figura seguinte. Deve-se instalar uma ferrite (fornecida pela Ingeteam) dando duas voltas à fiação de comunicações. 1 2 3...
  • Seite 395: Comunicação Por Ethernet Ou Ethernet Tcp

    Conexão de acessórios Ingeteam Para assegurar o grau de proteção do equipamento, tenha em atenção o limite dos diâmetros permitidos indicado na seção “2.9. Descrição dos acessos de fiação”. 7.3. Comunicação por Ethernet ou Ethernet TCP É possível comunicar um inversor por Ethernet ou Ethernet TCP. Em instalações com mais de um inversor, a comunicação entre o primeiro inversor e os restantes inversores é...
  • Seite 396: Comunicação Por Wi-Fi

    Ingeteam Conexão de acessórios 7.4. Comunicação por Wi-Fi É possível estabelecer comunicação com um inversor por Wi-Fi. Em instalações com mais de um inversor, a comunicação entre o primeiro inversor e os restantes inversores é estabelecida por RS-485. Tal como mostra a figura anterior, é necessário instalar um botão e antena. A fiação RS-485 é guiada através de um dos vedantes M16 dedicados aos acessórios.
  • Seite 397: Conexão Do Acessório Para Comunicação Com Wattímetro Em Autoconsumo Instantâneo

    Conexão de acessórios Ingeteam 7.5. Conexão do acessório para comunicação com wattímetro em autoconsumo instantâneo Para estabelecer uma comunicação entre o inversor e o wattímetro num sistema de autoconsumo instantâneo, é necessário instalar uma placa de comunicações. INFORMAÇÃO Para obter mais informações sobre a instalação deste elemento, consulte o manual de autoconsumo instantâneo.
  • Seite 398: Conexão De Ac

    ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. 8.2. Requisitos da fiação para a conexão de AC Para garantir a segurança das pessoas, o correto funcionamento do equipamento e o cumprimento da regulamentação aplicável, o equipamento tem que ser ligado à...
  • Seite 399 A mangueira AC deve permanecer sem tensão enquanto a porta do equipamento estiver aberta. ATENÇAO Respeite a instalação de N e PE. Não troque as fases. A Ingeteam não se responsabiliza pelas consequências decorrentes de uma conexão incorreta. ABO2011IQM01_A - Manual de instalação e uso...
  • Seite 400: Conexão De Dc

    ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. INFORMAÇÃO A fiação deve ser conduzida ao interior do equipamento por meio de um conduíte inserido através de um adaptador, com o objetivo de manter o grau de proteção do equipamento.
  • Seite 401 Da mesma forma, para o dimensionamento da fiação, é necessário ter em conta o limite de diâmetros permitidos pelos vedantes M25 fornecidos pela Ingeteam juntamente com o equipamento. Utilizando o redutor do vedante, o limite é de 7 ~ 12 mm. Sem utilizar o redutor, o limite é de 9 ~ 17 mm.
  • Seite 402: Ingecon Sun 3Play Tl (28~40 Kw)

    Da mesma forma, para o dimensionamento da fiação, é necessário ter em conta o limite de diâmetros permitidos pelos vedantes M25 instalados no equipamento. Esse limite é de 7 ~ 17 mm. 9.2.2. INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) Versões P e P+ Cada string inclui dois fusíveis de proteção (um em cada polo) e monitoramento de correntes.
  • Seite 403 Conexão de DC Ingeteam Versões S e S+ As correntes máximas admissíveis são as seguintes, em função do tipo de conexão e do modelo do inversor: Correntes máximas de entrada DC em equipamentos TL Conexão através de bornes nas versões S e S+...
  • Seite 404: Processo De Conexão De Dc

    Ingeteam Conexão de DC 9.3. Processo de conexão de DC 9.3.1. Versões P e P+ Conexão através de conectores rápidos (10 ~ 24 kW e 28 ~ 40 kW) Retire os tampões dos conectores. Insira os conectores do string 1 do MPPT1, respeitando as polaridades indicadas na placa de conexões inferior do equipamento.
  • Seite 405 Conexão de DC Ingeteam Conexão através de borne (10 ~ 24 kW) Desinstale o policarbonato protetor. O equipamento inclui conectores rápidos. Se quiser realizar a conexão através de borne, retire os tampões de proteção e instale os vedantes fornecidos juntamente com o equipamento.
  • Seite 406 Ingeteam Conexão de DC XPV1+, XPV1-, XPV2+ e XPV2- nos equipamentos TL M. Lembre-se de que nem todos os modelos de equipamento têm a mesma corrente nominal por cada entrada. Equipamentos TL Equipamentos TL M Para realizar a conexão, retire o isolamento do cabo ao longo de 18 mm. O uso do terminal tubular é...
  • Seite 407: Versões S E S

    Conexão de DC Ingeteam 9.3.2. Versões S e S+ Desinstale o policarbonato protetor. Passe um cabo por cada vedante e os conduza pelo borne correspondente. Caso o cabo empregue tenha um diâmetro entre 7 e 11,5 mm, empregue um redutor que venha montado no vedante. Se o cabo tiver um diâmetro entre 11,5 e 17 mm, elimine este redutor.
  • Seite 408 Ingeteam Conexão de DC 11. Verifique se pelo menos um LED do visor do equipamento pisca. Caso contrário, verifique a polaridade da fiação (no inversor e na caixa de strings), coloque o secionador DC na posição OFF e corrija-a. 12. Coloque o secionador DC na posição OFF.
  • Seite 409: Utilização Do Visor

    Utilização do visor Ingeteam 10. Utilização do visor Estes equipamentos incluem um conjunto de tela e teclado para a comunicação com o instalador ou o usuário. Essa interface permite visualizar os principais parâmetros internos e ajustar o sistema completo durante a instalação.
  • Seite 410: Visor

    10:17 20/11/2016 20/11/2016 10:17 10:17 Tela principal INGECON SUN 3Play TL Tela principal INGECON SUN 3Play TL M Data atual, AAAA-MM-DD. Percentagem de redução de potência e motivo de tal redução*. Hora atual, hh:mm. Tensão e potência do campo fotovoltaico. Ambos os dados são visualizados de forma alternada.
  • Seite 411: Organização De Menus

    Utilização do visor Ingeteam 10.3. Organização de menus Gráfico potência diária Tela de início Gráfico energias últimos 24 dias Menu principal Monitoramento Pac, Qac, Sac, CosPhi Vac1, Vac2, Vac3, Fac Iac1, Iac2, Iac3 TL: Pdc, Vdc, Idc, Riso/TL M: Pdc, Pdc1, Pdc2, Riso TL M: Vdc1, Vdc2, Idc1, Idc2...
  • Seite 412: Menu Principal

    Ingeteam Utilização do visor 10.4. Menu principal 20/11/2016 20/11/2016 10:17 10:17 O menu principal é composto pelos seguintes submenus: Monitoramento Este menu é composto por uma série de telas que mostram as principais variáveis monitoradas. Como exemplo, a tela da direita mostra a primeira variável.
  • Seite 413: Configurar A Limitação De Potência

    Os códigos de configuração disponíveis são: Códigos de configuração Código Inversor Versões S e S+ (medição de correntes de string não disponível) INGECON SUN 3Play 10TL INGECON SUN 3Play 15TL INGECON SUN 3Play 20TL INGECON SUN 3Play 10TL M INGECON SUN 3Play 15TL M INGECON SUN 3Play 20TL M...
  • Seite 414: Configurar O Cosseno Fi

    Ingeteam Utilização do visor • Bloqueio do relé ao conectar o inversor com a rede. • Bloqueio do relé se a potência estimada do campo solar ultrapassar a potência de carga. Ao selecionar este modo, o usuário também terá de inserir outro parâmetro de configuração, que é a potência de carga.
  • Seite 415: Consultar O Gráfico De Energia Dos Últimos 24 Dias

    Utilização do visor Ingeteam O gráfico de potência diária mostra a potência gerada durante o dia atual. Para consultar este gráfico na tela principal, pressione . Além do gráfico de potência diária, aparecem listados os valores de energia diária (Ed) desde a primeira conexão do dia até...
  • Seite 416 Ingeteam Utilização do visor Potência AC do inversor, em watts. Potência relativa AC do inversor, em volt-amperes reativos. Potência aparente AC do inversor, em volt-amperes. CosPhi Cosseno fi. É o cosseno do ângulo de defasagem existente entre a tensão e a corrente gerada pelo inversor.
  • Seite 417: Visualizar Alarmes, Avisos E Motivos De Parada

    Utilização do visor Ingeteam Corrente DC, em amperes. Riso Resistência de isolamento do campo solar, em quilo-ohms. Equipamentos TL M: Potência DC do inversor, em watts. Pdc1 Potência DC do string 1, em watts. Pdc2 Potência DC do string 2, em watts.
  • Seite 418: Consultar Os Dados Do Inversor

    Ingeteam Utilização do visor 10.20. Consultar os dados do inversor Para consultar o número de série do inversor, as versões de firmware instaladas ou o país/regulamentação configurado, acesse a Menu principal > Dados do inversor. 20/11/2016 20/11/2016 10:17 10:17 Número de série do inversor.
  • Seite 419: Alterar O Idioma Do Visor

    Utilização do visor Ingeteam Para iniciar o autotest, deve-se pressionar sobre Comenzar Autotest. Acessando a Resultado, é possível consultar os resultados dos diversos testes, observando se o resultado é correto ou incorreto. É possível parar um autotest em curso pressionando sobre Parar Autotest.
  • Seite 420: Primeira Conexão Com A Rede

    Ingeteam Primeira conexão com a rede 11. Primeira conexão com a rede Ao longo deste capítulo, é descrito o processo a seguir para a realização da primeira conexão com a rede do inversor. Previamente, faça a revisão do equipamento. 11.1. Revisão do equipamento É...
  • Seite 421 Primeira conexão com a rede Ingeteam A segunda tela permite selecionar o idioma no qual se pretende ver os menus do visor. Please, select an option Please, select an option Selecione o idioma desejado com as teclas , e pressione A partir desta tela, é...
  • Seite 422: Atualização De Firmware

    Consulte o manual de carregamento de firmware em que se detalha o processo de atualização. Para baixar o manual, acesse a página Web da Ingeteam (www.ingeteam.com) e, na seção do modelo de inversor, entre na zona de downloads. Nesta zona, existe um arquivo com o manual e a versão de firmware mais atualizada.
  • Seite 423: Desligamento Do Equipamento

    Desligamento do equipamento Ingeteam 13. Desligamento do equipamento Ao longo desta seção, é descrito o procedimento para desligar o equipamento. No caso de se querer operar no interior do equipamento, é obrigatório seguir estas instruções pela mesma ordem em que aparecem aqui para retirar a tensão.
  • Seite 424: Manutenção

    ATENÇAO As condições detalhadas a seguir devem ser consideradas obrigatórias. A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer do uso inadequado dos equipamentos. Qualquer intervenção realizada em um destes equipamentos que pressuponha uma alteração nas disposições elétricas relativamente às disposições originais deve ser comunicada previamente à Ingeteam. Essas intervenções devem ser estudadas e autorizadas pela Ingeteam.
  • Seite 425: Sistema De Refrigeração

    O equipamento é entregue com fusíveis de 15 Adc 1000 V instalados. A Ingeteam dispõe desses fusíveis como peças de substituição, por isso, eles podem ser encomendados. Caso sejam adquiridos os fusíveis a terceiros, eles devem cumprir as seguintes especificações: Fusíveis DC...
  • Seite 426: Substituição Dos Cartuchos Dos Descarregadores Dc (Versão P+)

    Perante uma eventual descarga de sobretensão, é possível que o descarregador fique danificado; nesse caso, o equipamento fornece essa indicação através de um alarme e o usuário procede à sua substituição. Para adquirir os cartuchos de substituição, entre em contato com a Ingeteam. Para substituir esses cartuchos, proceda por esta ordem: Retire tensão tal como se explica na seção “13.
  • Seite 427 Ingeteam Extraia o cartucho, apertando com dois dedos as faces inferior e superior. Descarregadores DC Descarregadores DC INGECON SUN 3Play TL (28~40 kW) INGECON SUN 3Play TL (10~24 kW) Substituir o cartucho por um da mesma referência e fabricante. Feche a porta envolvente. Feche os interruptores AC e DC.
  • Seite 428: Resolução De Problemas

    Ingeteam Resolução de problemas 15. Resolução de problemas Nesta seção, são descritos detalhadamente os problemas que podem ocorrer na instalação e funcionamento do inversor. ATENÇAO A resolução de problemas do inversor deve ser realizada por pessoal qualificado, atendendo às condições gerais de segurança descritas no presente manual.
  • Seite 429 Resolução de problemas Ingeteam Iluminação Alarme Descrição Solução LED* Cor de Parada do inversor devido ao Parada normal devido a atualização de firmware do Atualização FW laranja, fixo carregamento de firmware inversor. Cor de Potência consumida da rede fora Consumo de rede...
  • Seite 430: Tratamento De Resíduos

    Uma vez terminada a vida útil do equipamento, os resíduos devem ficar a cargo de um agente autorizado de resíduos perigosos, para o seu processamento correto. Seguindo uma política de proteção do meio ambiente, a Ingeteam, através desta seção, informa os agentes autorizados relativamente aos tipos de componentes a serem eliminados.
  • Seite 431 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 432 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 433 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 434 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 435 31676 Toulouse Labège cedex - France Colonia Jardín Español - MONTERREY Tel: +33 (0)5 61 25 00 00 Ingeteam Power Technology India Pvt. Ltd. 64820 - NUEVO LEÓN - México Fax: +33 (0)5 61 25 00 11 2nd floor, 431 Tel: +52 81 8311 4858 email: france@ingeteam.com...
  • Seite 436 ABO2011IQM01_A 12/2016 Ingeteam Power Technology, S.A. www.ingeteam.com...

Inhaltsverzeichnis