Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
INGECON SUN 3Play TL
Handbuch für Montage und Betrieb
Installation and Operation Manual
Manual de instalación y uso
Manuel d'installation et usage
Manuale d'installazione e uso
Manual de instalaçao e uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ingeteam INGECON SUN 3Play TL

  • Seite 1 INGECON SUN 3Play TL Handbuch für Montage und Betrieb Installation and Operation Manual Manual de instalación y uso Manuel d'installation et usage Manuale d'installazione e uso Manual de instalaçao e uso...
  • Seite 2 SERVICE CALL CENTERS ABS2011IQM01_C 07/2018 SPAIN Ingeteam Power Technology, S.A. - Energy +34 948 698 715 FRANCE Ingeteam SAS +33 820 363 749 ITALY Ingeteam S.r.l. +39 0546 651 524 CZECH REPUBLIC Ingeteam, a.s. +420 597326908 Ingeteam INC. 1-414-934-4158 MEXICO Ingeteam, S.A.
  • Seite 3 Ingeteam Deutsch English Español Français Italiano Português ABS2011IQM01_C...
  • Seite 4 Ingeteam Die Vervielfältigung, das in Verkehr bringen oder die Verwendung des vorliegenden Dokuments oder seines Inhalts erfordert eine vorherige schriftliche Genehmigung. Bei Nichteinhaltung wird eine Schadensersatzklage erhoben. Alle Rechte vorbehalten, einschließlich aller Rechte, die aus Patenten oder Markeneintragungen resultieren. Der Übereinstimmung des Inhalts dieses Dokuments mit der Hardware wurde überprüft. Dennoch können Unstimmigkeiten auftreten.
  • Seite 5 Wichtige Sicherheitsbedingungen Ingeteam Wichtige Sicherheitsbedingungen Dieser Abschnitt beinhaltet Erläuterungen zu den unterschiedlichen Sicherheitshinweisen sowie Angaben zur persönlichen Schutzausrüstung (PSA) bzw. zur am Gerät verwendeten Symbolik. Sicherheitsbedingungen Allgemeine Hinweise GEFAHR Das Öffnen des Gehäuses ist nicht mit der Abwesenheit der Spannung im Inneren gleichzusetzen.
  • Seite 6 Ingeteam Wichtige Sicherheitsbedingungen INFO Diese Anweisungen müssen in Gerätenähe zugänglich und für alle Benutzer in Reichweite sein. Vor Installation und Inbetriebnahme diese Sicherheitsanweisungen und Hinweise sowie alle am Gerät angebrachten Warnhinweisschilder bitte sorgfältig durchlesen. Achten Sie darauf, dass alle Warnhinweise gut lesbar sind.
  • Seite 7 Die verwendeten Werkzeuge und/oder Geräte bei mit anliegender Spannung ausgeführten Arbeiten müssen mindestens der Isolationsklasse III - 1100 Volt entsprechen. Sollte die Gesetzeslage vor Ort eine andere Art von persönlicher Schutzausrüstung vorsehen, ist die von Ingeteam empfohlene Ausrüstung dementsprechend zu vervollständigen.
  • Seite 8 Ingeteam Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitsbedingungen ......................... 5 Sicherheitsbedingungen ......................... 5 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) ....................... 7 Inhaltsverzeichnis ............................8 1. Informationen zu dieser Benutzeranleitung ..................... 10 1.1. Anwendungsbereich und Nomenklatur ................... 10 1.2. Adressaten ..........................10 1.3. Symbole............................10 2. Beschreibung des Gerätes ........................11 2.1.
  • Seite 9 Inhaltsverzeichnis Ingeteam 7.5.2. Vorgehensweise zur Herstellung des Anschlusses ..............34 8. AC-Anschluss ............................36 8.1. Sicherheitshinweise für den AC-Anschluss..................36 8.2. Anforderungen an die Verkabelung für den AC-Anschluss ..............36 8.3. Ablauf des AC-Anschlusses ......................36 9. DC-Anschluss ............................38 9.1.
  • Seite 10 Ingeteam Informationen zu dieser Benutzeranleitung 1. Informationen zu dieser Benutzeranleitung Der Zweck dieser Anleitung ist es, die Geräte INGECON SUN 3Play 100 TL zu beschreiben und sachdienliche Informationen für Abnahme, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und einen ordnungsgemäßen Betrieb dieser zu liefern. 1.1. Anwendungsbereich und Nomenklatur Diese Betriebsanleitung gilt für die folgenden Geräte:...
  • Seite 11 Beschreibung des Gerätes Ingeteam 2. Beschreibung des Gerätes INFO Falls detailliertere Informationen über die Merkmale des Wechselrichters benötigt werden, bitte bei Ingeteam das Dokument ABI0000IMC02 anfordern. 2.1. Übersicht Grundsätzlich besteht der Zweck eines Wechselrichters in der Umwandlung des von der PV-Anlage erzeugten Gleichstroms in Wechselstrom zur Einspeisung in das Stromnetz.
  • Seite 12 Ingeteam Beschreibung des Gerätes Version PRO • DC-Eingang mit 24 Schnellanschlusspaaren mit Schutzsicherung am positiven Pol • String-Strommessung • DC-Trennschalter • DC- und AC-Überspannungsableiter Typ 2 Version STD • DC-Eingang mit einem einzigen Kabel, Klemme und Stopfbuchse • DC-Trennschalter •...
  • Seite 13 Beschreibung des Gerätes Ingeteam 2.8. Anlagenschaltplan INFO Dieses Gerät nutzt die Neutralleiterklemme lediglich zur Messung, wodurch der Betrieb und der Anschluss an das Netz zur Einspeisung von in der PV-Anlage erzeugten Stroms ohne Neutralleiter möglich sind. Dennoch bestehen Richtlinien, welche die Überwachung der Netzphasenspannung während des Normalbetriebs bzw.
  • Seite 14 Ingeteam Beschreibung des Gerätes 2.9. Merkmalstabelle 100TL DC-Eingang Empfohlener Leistungsbereich der PV-Anlage 103 ~ 136 kWp Maximale Eingangsspannung 1100 V (< 1000 V zu Produktionsbeginn) Spannungsbereich MPP 513/541/570/599/627 ~ 850 V Betriebsspannungsbereich 513/541/570/599/627 ~ 1000 V Mindestspannung für Pnom 513/541/570/599/627 V Maximaler Kurzschlussstrom 240 ADC Maximale Rückspeisung des Stroms zur PV-Anlage 1.7 kA...
  • Seite 15 Beschreibung des Gerätes Ingeteam 2.10. Beschreibung der Kabelzugänge Version PRO Zubehör-Verkabelung: Bohrung für Neutralleiter (AC): M16-Stopfbuchse. Zulässige Kabellänge: Kabeldurchführungsmembran. Weitere 4,5–10 mm. Informationen über zulässige Durchmesser sind im Abschnitt „8.3. Ablauf des AC-Anschlusses“ Zubehör-Verkabelung: Bohrung für angegeben. M16-Stopfbuchse. Zulässige Kabellänge: 4,5–10 mm.
  • Seite 16 Ingeteam Beschreibung des Gerätes Version STD Zubehör-Verkabelung: Bohrung für Leiter AC-Phasen: M16-Stopfbuchse. Zulässige Kabellänge: Kabeldurchführungsmembran. Weitere 4,5–10 mm. Informationen über zulässige Durchmesser sind im Abschnitt „8.3. Ablauf des AC-Anschlusses“ Zubehör-Verkabelung: Bohrung für angegeben. M16-Stopfbuchse. Zulässige Kabellänge: 4,5–10 mm. Leiter AC-Phasen: Kabeldurchführungsmembran.
  • Seite 17 Bitte lassen Sie das Gerät bis unmittelbar vor der Installation in der Verpackung. 3.2. Geräteidentifikation Die Seriennummer des Geräts identifiziert das Gerät eindeutig. Bei jeglicher Kommunikation mit Ingeteam ist diese Nummer anzugeben. Die Seriennummer des Geräts ist auf dem Typenschild angegeben.
  • Seite 18 Produkten oder Situationen zu schützen, die dem Gerät schaden oder dessen Funktionsweise beeinträchtigen könnten. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Verlust der Produktgarantie führen, in diesem Fall haftet Ingeteam nicht. 4.1. Transport Transport per Ameise oder Hubwagen Es müssen mindestens die folgenden Anweisungen eingehalten werden:...
  • Seite 19 Vorbereitung der Geräteinstallation Ingeteam 5. Vorbereitung der Geräteinstallation Bei der Standortwahl und Installationsplanung für das Gerät muss gewissen Anforderungen, die sich aus den Gerätemerkmalen ergeben, Beachtung geschenkt werden. Diese Anforderungen werden in diesem Kapitel erläutert. 5.1. Umgebung • Die Geräte sind für die Installation sowohl im Innen- als auch im Außenbereich geeignet.
  • Seite 20 Ingeteam Vorbereitung der Geräteinstallation INFO Für weitere Informationen das Dokument ABS0000IMC04 bei Ingeteam anfordern. • Mindestens die unten angegebenen Mindestfreiräume belassen. 3 0 c m 6 0 c m 6 0 c m 3 0 c m * * sofern ausreichend Platz zur Installation der gewünschten Kabel vorhanden ist.
  • Seite 21 Vorbereitung der Geräteinstallation Ingeteam Es muss eine feste Wand zur Befestigung des Geräts vorgesehen werden. Die Wand muss angebohrt werden und es sind Dübel oder Schwellenschrauben zu verwenden, die das Gewicht des Geräts tragen können. 5.4. Schutz des Anschlusses an das Stromnetz Es müssen Schutzvorrichtungen für den Anschluss des Wechselrichters an das Stromnetz verwendet werden.
  • Seite 22 Ingeteam Vorbereitung der Geräteinstallation Die Anschlüsse des Dreiphasennetzes (L1, L2, L3 und N) mit zugehöriger Erdung (PE) müssen an das Gerät geführt werden. TN-C TN-S L1 L2 L3 PEN L1 L2 L3 TN-C-S L1 L2 L3 L1 L2 L3 ABS2011IQM01_C - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 23 Vorbereitung der Geräteinstallation Ingeteam INFO Für weitere Informationen das Dokument ABS0000IMC03 bei Ingeteam anfordern. 5.6. Länge der Verkabelung Der Wechselrichter misst die Spannung an seinen Anschlussklemmen, aufgrund dessen muss der Installateur ein AC-Kabel mit einer Impedanz verwenden, die so gering ist, dass die Spannungserhöhung im Kabel (zwischen dem Verteilungstransformator und dem Gerät) nicht das Gerät wegen Hochspannung abschaltet.
  • Seite 24 Ingeteam Vorbereitung der Geräteinstallation • Der Transformator ist ein wesentlicher Bestandteil der Installation, seine Eigenschaften müssen bei der Auslegung der nachgeschalteten Schutzvorrichtungen berücksichtigt werden. ABS2011IQM01_C - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 25 Geräteinstallation Ingeteam 6. Geräteinstallation Das Nichtvorhandensein von Kondensat im Innenraum der Verpackung ist zu überprüfen. Sollte es Anzeichen für Kondensation geben, darf das Gerät erst installiert werden, wenn es vollständig trocken ist. ACHTUNG Alle Installationstätigkeiten müssen den geltenden Bestimmungen entsprechen.
  • Seite 26 Ingeteam Geräteinstallation Die Tragschiene mit Tragelementen befestigen, die für die zur Installation vorgesehene Wand geeignet sind. Das Gerät an der Tragschiene aufhängen und dabei darauf achten, dass die Laschen in die dafür vorgesehen Öffnungen auf der Rückseite des Geräts eingeführt werden.
  • Seite 27 Geräteinstallation Ingeteam Die beiden unteren Befestigungen anschrauben. Prüfen, ob das Gerät sicher befestigt ist. Nach der ordnungsgemäßen Befestigung des Geräts kann mit dem Anschluss begonnen werden. Die Anschlüsse sind in folgender Reihenfolge herzustellen: Anschluss des Zubehörs (optional). Wechselstromanschluss Gleichstromanschluss ACHTUNG Die Einhaltung der beschriebenen Reihenfolge ist verpflichtend.
  • Seite 28 Ingeteam Geräteinstallation Für den Zugriff auf den unteren Geräteraum die in der folgenden Abbildung grau dargestellten vorderen Befestigungsschrauben entfernen und die Abdeckung wie nachfolgend gezeigt öffnen. Nach Herstellung der in den folgenden Abschnitten erklärten Anschlüsse ist das Gerät zu schließen. Erst dann kann die Inbetriebnahme erfolgen.
  • Seite 29 Die persönliche Schutzausrüstung gemäß den Angaben in Abschnitt „Persönliche Schutzausrüstung (PSA)“ verwenden. ACHTUNG Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Anschlüsse entstehen. 7.2. Anschluss der Kommunikation über Ethernet TCP Die Kommunikation eines Wechselrichters kann über Ethernet TCP erfolgen. 7.2.1. Anforderungen an die Verkabelung Für die Kommunikation über Ethernet TCP ein Kabel mit einem Durchmesser von 4 bis 6 mm verwenden.
  • Seite 30 Ingeteam Anschluss des Zubehörs Das Ethernet TCP-Kabel zugfrei und mit ausreichend Spielraum verlegen und den RJ45-Stecker am entsprechenden Anschluss anschließen. Mit einem Binder befestigen. Die Stopfbuchse andrücken, um die Dichtheit zu gewährleisten. 7.3. Anschluss der Kommunikation über RS-485 Dieses Gerät ist nicht serienmäßig für die Kommunikation über RS-485 ausgelegt. Wenn Sie diesen Kommunikationstyp nutzen möchten, können Sie hierzu den Kommunikationsbausatz AAX7051 erwerben.
  • Seite 31 Anschluss des Zubehörs Ingeteam 7.3.2. Vorgehensweise zur Herstellung des Anschlusses Die Kommunikationskarte im Wechselrichter anschließen. Das RS-485-Kabel zugfrei und mit ausreichend Spielraum verlegen und den Stecker am entsprechenden Anschluss anschließen. Mit einem Binder befestigen. Die Stopfbuchse andrücken, um die Dichtheit zu gewährleisten.
  • Seite 32 Ingeteam Anschluss des Zubehörs 7.4. Anschluss der Hilfsrelais mit potenzialfreiem Kontakt Diese Wechselrichter verfügen über zwei potenzialfreie Ausgänge, die mehrere Funktionen besitzen können: • Schließen des Relais bei einem Isolierfehler (Standardoption). • Verschluss des Relais bei einem Netzalarm, Alarm wegen Spannung oder wegen einer Frequenz außerhalb des Normalbereichs.
  • Seite 33 Anschluss des Zubehörs Ingeteam Zur Aufrechterhaltung der Schutzart des Geräts müssen die im Abschnitt „2.10. Beschreibung der Kabelzugänge“ angegebenen Bereiche für den Kabelquerschnitt eingehalten werden. 7.5. Anschluss der Digitaleingänge Das Gerät verfügt über vier Digitaleingänge, die dem Kunden zur Verfügung stehen. Die Digitaleingänge werden folgendermaßen nummeriert: DI 1, DI 2, DI 3 und RES.
  • Seite 34 Ingeteam Anschluss des Zubehörs Ein am RES-Eingang anliegender Widerstand von 15 kOhm ermöglicht die Inbetriebnahme des Geräts. Liegt ein höherer oder niedrigerer Widerstand am Wechselrichter an, wird eine erneute Inbetriebnahme verhindert. 7.5.1. Anforderungen an die Verkabelung Der zulässige Kabelquerschnitt für die Anschlüsse der Digitaleingänge liegt zwischen .0,25 mm und 2,5 mm...
  • Seite 35 Anschluss des Zubehörs Ingeteam Zur Aufrechterhaltung der Schutzart des Geräts müssen die im Abschnitt „2.10. Beschreibung der Kabelzugänge“ angegebenen Bereiche für den Kabelquerschnitt eingehalten werden. ABS2011IQM01_C - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 36 Teile dieser Kabel vorhanden sind. Die Polarität des AC-Kabels beachten. ACHTUNG Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Anschlüsse entstehen. 8.2. Anforderungen an die Verkabelung für den AC-Anschluss Um die Sicherheit des Personals zu gewährleisten, für die ordnungsgemäße Funktion des Geräts und den geltenden Richtlinien zu genügen, muss das Gerät an die Erdung der Anlage angeschlossen werden.
  • Seite 37 AC-Anschluss Ingeteam Die Polycarbonat-Schutzabdeckung abnehmen. Die zu verwendenden Elemente variieren in Abhängigkeit vom gewählten Kabeldurchmesser. Die möglichen Verwendungsfälle werden nachfolgend erläutert. Option 1. Kabeldurchmesser 12 ~ 20 mm: Kabeldurchführung mit M40-Stopfbuchse Die Kabeldurchführungsmembran entfernen und eine M40-Stopfbuchse anbringen (im Lieferumfang des Geräts enthalten). Sicherstellen, dass die Stopfbuchse mit einem Reduzierstück ausgestattet ist, um die Dichtheit in diesem Kabeldurchmesserbereich zu gewährleisten.
  • Seite 38 Teile dieser Kabel vorhanden sind. Wenn die PV-Anlage Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, führt der Wechselrichter Gleichspannung. ACHTUNG Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Anschlüsse entstehen. INFO Die Kabel müssen durch einen Kabelkanal in das Gerät geführt werden. Dieser ist mit einem Anschlussstück versehen, um die Schutzart des Geräts aufrechtzuerhalten.
  • Seite 39 GEFAHR Die Prüfung der String-Polarität sowie die ordnungsgemäße Montage der zugehörigen Freileitungsanschlüsse sind unerlässlich, um die korrekte Polarität des Geräteanschlusses sicherzustellen. Ingeteam haftet nicht für die Folgen, die sich aus einem unsachgemäßen Anschluss ableiten. Sämtliche am Gerät angeschlossenen Strings müssen elektrisch von einander unabhängig sein.
  • Seite 40 Ingeteam DC-Anschluss 9.3.2. Version STD Bei abgeschaltetem Trennschalter und spannungsfreien AC-Kabeln den unteren Geräteraum öffnen. Die Polycarbonat-Schutzabdeckung ausbauen. In Abhängigkeit vom gewählten Kabeldurchmesser folgende Schritte ausführen. Option 1. Kabeldurchmesser 12 ~ 20 mm: Kabeldurchführung mit M40-Stopfbuchse Sicherstellen, dass der Kabelschuh so bemessen ist, dass er durch die M40-Stopfbuchse eingeführt werden kann.
  • Seite 41 DC-Anschluss Ingeteam Die Befestigungsschrauben der Anschlussklemme lösen und die Klemme auf der DIN-Schiene zur Ausrichtung auf die entsprechende Anschlussöffnung verschieben. Die Klemme wieder befestigen. Die Kabelschuhe unter Berücksichtigung der Polarität in die vorgesehenen Klemmen einführen. ABS2011IQM01_C - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 42 Ingeteam DC-Anschluss Die Klemme auf 28 Nm anziehen. Wenn die Membran als Kabeldurchführung verwendet wurde, diese auf korrekten Sitz am Gerät prüfen. Bei Verwendung der Stopfbuchse diese sichern, um die gewünschte Dichtheit zu gewährleisten, und auf eine zugfreie Verlegung des Kabels mit ausreichend Spielraum achten.
  • Seite 43 Erster Anschluss an das Stromnetz Ingeteam 10. Erster Anschluss an das Stromnetz In diesem Kapitel werden die durchzuführenden Schritte für die erste Verbindung des Wechselrichters mit dem Stromnetz beschrieben. Vorher muss das Gerät überprüft werden. 10.1. Prüfung des Geräts Vor Inbetriebnahme muss der einwandfreie Zustand der Anlage überprüft werden.
  • Seite 44 Ingeteam Erster Anschluss an das Stromnetz 10.3. Anschluss an das Stromnetz Sobald das Gerät konfiguriert ist, den externen AC-Leistungsschutzschalter schließen, um das Gerät mit Wechselspannung zu versorgen. Ab diesem Moment ist das Gerät für den Anschluss an das Stromnetz bereit. Wenn das Gerät keinen Anschluss herstellt, prüfen, ob ein Alarm oder ein manueller Halt vorliegt.
  • Seite 45 Handhabung des Geräts Ingeteam 11. Handhabung des Geräts Die Steuerung und Verwaltung des Wechselrichters erfolgen über das Bedienfeld bzw. über die Webanwendung. Für einfache Steueraufgaben kann das aus zwei Tasten mit den zugehörigen LED-Leuchten bestehende Bedienfeld genutzt werden. Die Komplettverwaltung erfolgt mittels der webbasierten Kontrollanwendung.
  • Seite 46 Ingeteam Handhabung des Geräts 11.2. Steuerung des Wechselrichters über die Kontrollanwendung Die Kontrollanwendung ermöglicht eine erweiterte Steuerung des Wechselrichters. Bildschirmfoto Kontrollanwendung Der Zugriff auf die Kontrollanwendung ist von verschiedenen Geräten (Smartphone, Tablet oder PC) aus möglich. Die Steuerung des Wechselrichters über die Kontrollanwendung ist im lokalen Modus (Anschluss von Wechselrichter und Gerät an dasselbe Kommunikationsnetzwerk) oder im dezentralen Modus (Anschluss von...
  • Seite 47 Zur Überprüfung der Erfüllung beider Anforderungen verfügt die Software INGECON SUN Manager über das Hilfsprogramm Verbindungstest mit Ingeteam-Server. Zur Durchführung des Tests wie folgt vorgehen: Im oberen Menü Utils im INGECON SUN Manager zu Verbindungstest mit Ingeteam-Server wechseln. In der Dropdown-Liste die Netzwerkschnittstelle auswählen.
  • Seite 48 Ingeteam Handhabung des Geräts Die Überprüfung wird ausgeführt. Nach Beendigung des Vorgangs wird das Ergebnis angezeigt. INFO Die Router-Ports sind serienmäßig zur Fernkommunikation freigeschaltet. Andernfalls die Freischaltung der Ports beim Systemadministrator beantragen. Sicherstellen, dass Gateway und Netzmaske korrekt sind, da der Wechselrichter andernfalls keinen Internetzugang hat.
  • Seite 49 INFO Zur Durchführung dieses Vorgangs muss der Wechselrichter über eine Internetverbindung und über Zugriff auf die Server von Ingeteam verfügen. Über den Webbrowser der Vorrichtung auf die Webanwendung des Wechselrichters zugreifen. In das Menü Update einsteigen. Die verfügbaren Aktualisierungen werden aufgelistet.
  • Seite 50 Ingeteam Handhabung des Geräts Aktualisierung über INGECON SUN Manager Von der Ingeteam-Website die Datei ABS1005IJU01##.bin herunterladen. Diese enthält die aktuellste verfügbare Firmware-Version. Im oberen Menü Datei von INGECON SUN Manager auf Zugriffsstufe klicken. ingeconinstaller eingeben und bestätigen. Im oberen Menü Utils zu Comm Board Firmware Upgrade wechseln.
  • Seite 51 Behebung von Problemen Ingeteam 12. Behebung von Problemen ACHTUNG Die Beseitigung von Wechselrichterproblemen ist von qualifiziertem Personal und unter Berücksichtigung der in dieser Anleitung erteilten allgemeinen Sicherheitsbestimmungen durchzuführen. 12.1. Alarme Anzeigen der LEDs Alarm Beschreibung Beseitigung Überprüfung der Anschlüsse der PV-Anlage und ob die serielle- Überspannung an DC-Eingang...
  • Seite 52 Ingeteam Behebung von Problemen Alarm Beschreibung Beseitigung Verbrauch aus dem Leistungsaufnahme des Netzes Netz außerhalb des erlaubten Bereichs Kann auf ein geringes Strahlungsniveau zurückzuführen sein. Ist dies Die erzeugte Leistung der nicht der Fall, die PV-Anlage überprüfen. Geringe Leistung PV PV-Anlage reicht nicht aus, um cnx.
  • Seite 53 Abschalten des Geräts Ingeteam 13. Abschalten des Geräts In diesem Kapitel wird der Ablauf zum Abtrennen des Geräts beschrieben. Zur Vorbereitung auf Arbeiten im Geräteinneren müssen diese Anweisungen unbedingt in der exakten Reihenfolge ausgeführt werden, um das Gerät spannungsfrei zu machen.
  • Seite 54 ACHTUNG Die im Folgenden aufgeführten Sicherheitshinweise sind als Mindestanforderungen zu verstehen. Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund des unsachgemäßen Gebrauchs der Geräte entstehen. Jeder Eingriff, der eine Veränderung eines der Geräte und der elektrischen Gegebenheiten im Vergleich zum Originalzustand bedeutet, muss Ingeteam mitgeteilt werden. Dies muss von Ingeteam geprüft und genehmigt werden.
  • Seite 55 String am positiven Pol besteht. Das Gerät wird mit installierten Sicherungen von 15 A DC 1500 V geliefert. Ingeteam verfügt über diese Sicherungen als Ersatzteile, sodass sie angefordert werden können. Falls Sicherungen von Fremdherstellern verwendet werden, müssen diese folgende Anforderungen erfüllen: DC Sicherungen Maximale Stromstärke String-Leistung (Impp)
  • Seite 56 Ingeteam Wartung Zum Ersetzen der Sicherungen folgendermaßen vorgehen: Die Spannung unterbrechen, wie im Abschnitt „13. Abschalten des Geräts“ beschrieben. 5 Minuten warten, bis sich die Spannungen entladen haben. Den unteren Geräteraum öffnen. Die Spannungsfreiheit im Gerät sicherstellen. Die Polycarbonat-Schutzabdeckung abnehmen.
  • Seite 57 Trennschalter auf. Um festzustellen, welcher Trennschalter beschädigt ist, bedarf es jedoch einer Sichtprüfung sowie einer Überprüfung des Zustandes der Schutzsicherungen der AC-Trennschalter. Für den Erhalt der Trennschalter als Ersatzteil, Ingeteam kontaktieren. Die Trennschalter können teilweise und vollständig ausgetauscht werden. Das Modulsystem der genutzten AC- und DC-Trennschalter ermöglicht auf Wunsch den Austausch der beschädigten Kartusche, der Hersteller der...
  • Seite 58 Ingeteam Wartung Den Trennschalter von der DIN-Schiene entfernen und mit einem neuen Trennschalter ersetzen. Sämtliche Leistungsanschlüsse in der richtigen Reihenfolge anschrauben. Den Überwachungsanschluss anschließen. 10. Die Polycarbonat-Schutzabdeckung installieren. 11. Den unteren Geräteraum schließen. 12. Die AC- und DC-Schalter schließen. 13. Prüfen, dass der Alarm nicht mehr vorliegt.
  • Seite 59 Nach Ablauf der Lebensdauer des Geräts muss dieses zur ordnungsgemäßen Behandlung einem befugten Entsorger übergeben werden. Im Rahmen seiner Umweltpolitik informiert Ingeteam den befugten Entsorger in diesem Absatz darüber, wo sich die zu dekontaminierenden Komponenten befinden. Folgende Komponenten im Geräteinnenraum sind gesondert zu behandeln: Elektrolyt- bzw.
  • Seite 60 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 61 Important safety instructions Ingeteam Important safety instructions This section describes the safety warnings and the personal protective equipment and symbols used in the unit. Safety conditions General warnings DANGER Opening the enclosure does not imply there is no voltage inside.
  • Seite 62 Ingeteam Important safety instructions Potential hazards for people DANGER Electric shock. The equipment may remain charged after disconnecting the PV array, grid power and auxiliary power. Carefully follow the mandatory steps in the manual for removing the voltage. Explosion. There is a very low risk of explosion in very specific cases of malfunction.
  • Seite 63 Important safety instructions Ingeteam Personal Protective Equipment (PPE) When working on the unit, use the following safety equipment recommended by Ingeteam as a minimum. Name Explanation Safety footwear In compliance with standard UNE-EN-ISO 20345:2012 ANSI Z41.1-1991 In compliance with standard UNE-EN 397:1995, ANSI Z89.1-2014, provided Helmet with face shield there are elements with voltage directly accessible.
  • Seite 64 Ingeteam Contents Contents Important safety instructions ........................61 Safety conditions ..........................61 Personal Protective Equipment (PPE) ....................63 Contents ..............................64 1. About this manual ..........................66 1.1. Scope and nomenclature ......................66 1.2. Recipients ........................... 66 1.3. Symbols ............................66 2.
  • Seite 65 Contents Ingeteam 7.5.2. Connection process ......................90 8. AC connection ............................. 92 8.1. Safety instructions for the AC connection ..................92 8.2. Wiring requirements for the AC connection ..................92 8.3. AC connection process ......................... 92 9. DC connection ............................. 94 9.1.
  • Seite 66 Ingeteam About this manual 1. About this manual The purpose of this manual is to describe the INGECON SUN 3Play 100 TL units and to provide appropriate information for their correct reception, installation, start-up, maintenance and operation. 1.1. Scope and nomenclature This manual is applicable to the following units:...
  • Seite 67 INFO If you need more detailed information about the specifications of the inverter, request document ABI0000IMC02 from Ingeteam. 2.1. Overview The basic purpose of an inverter is to convert the direct current generated by the PV array into alternating current to feed into the electricity grid.
  • Seite 68 Ingeteam Unit description PRO Version • DC input via 24 pairs of fast connectors (with fuse protection in the positive pole). • String current measurement. • DC switch. • Type-2 AC and DC surge arresters. STD Version • DC input via a single wire, terminal and packing gland.
  • Seite 69 Unit description Ingeteam PRO Version Inverter * Optional STD Version Inverter * Optional ABS2011IQM01_C - Installation and Operation Manual...
  • Seite 70 Ingeteam Unit description 2.9. Specification table 100TL DC inputs Recommended power range of PV array 103 ~ 136 kWp Maximum input voltage 1100 V (<1000 V to start production) MPP Voltage range 513/541/570/599/627 ~ 850 V Operating voltage range 513/541/570/599/627 ~ 1000 V Minimum voltage for Pnom 513/541/570/599/627 V...
  • Seite 71 Unit description Ingeteam 2.10. Description of cable inlets PRO Version Accessories wiring: hole for M16 packing gland. Neutral wiring (AC): cable grommet membrane. Admissible hose range 4.5 ~ 10 mm. More information on admitted diameters in section “8.3. AC connection process”. Accessories wiring: hole for M16 packing gland.
  • Seite 72 Ingeteam Unit description STD Version Accessories wiring: hole for M16 packing gland. AC phase wiring: cable grommet membrane. Admissible hose range 4.5 ~ 10 mm. More information on admitted diameters in section “8.3. AC connection process”. Accessories wiring: hole for M16 packing gland.
  • Seite 73 Failure to follow the instructions in this section may lead to damage to the unit. Ingeteam accepts no liability for damage resulting from the failure to follow these instructions. If the unit is not installed immediately after reception, the following points should be taken into account in order to avoid damage: •...
  • Seite 74 You must protect the unit, during transport, from mechanical knocks, vibrations, water splashes (rain) and any other product or situation which may damage it or alter its behavior. Failure to observe these instructions may lead to loss of warranty on the product, for which Ingeteam is not responsible. 4.1. Transport...
  • Seite 75 Preparation for installing the unit Ingeteam 5. Preparation for installing the unit When deciding the location of the unit and planning your installation, you must follow a set of guidelines based on the specifications of the unit. These guidelines are summarized in this chapter.
  • Seite 76 Ingeteam Preparation for installing the unit INFO For more information request document ABS0000IMC04 from Ingeteam. • Keep the following minimum distances free of obstacles. 3 0 c m 6 0 c m 6 0 c m 3 0 c m * * as long as there is enough space for installing the required cables.
  • Seite 77 Preparation for installing the unit Ingeteam Reserve a solid wall to which to attach the unit. It must be possible to drill the wall and fit suitable wall anchors and self-tapping screws to support the unit’s weight. 5.4. Protection of the connection to the electricity grid It is necessary to install protection elements in the connection between the inverter and the electricity grid.
  • Seite 78 Ingeteam Preparation for installing the unit The connections from the three-phase grid (L1, L2, L3 and N) and its ground (PE) must go to the unit. TN-C TN-S L1 L2 L3 PEN L1 L2 L3 TN-C-S L1 L2 L3 L1 L2 L3...
  • Seite 79 Preparation for installing the unit Ingeteam INFO For more information request document ABS0000IMC03 from Ingeteam. 5.6. Cabling length The inverter measures the voltage in its connection terminals. For this reason, the installer must use an AC cable with a sufficiently low impedance so that increasing the voltage in the cable (between the distribution transformers and the unit) does not cause the unit to be disconnected due to high voltage.
  • Seite 80 Ingeteam Preparation for installing the unit • The transformer is an essential part of the installation; its features must be taken into account when designing the necessary downstream protections. ABS2011IQM01_C - Installation and Operation Manual...
  • Seite 81 Installing the unit Ingeteam 6. Installing the unit Check that there is no condensation inside the packaging. If there are signs of condensation, the unit must not be installed until you are sure it is completely dry. CAUTION All installation operations must comply with current regulations.
  • Seite 82 Ingeteam Installing the unit Fix the plate using fastening elements that are appropriate for the wall onto which it is to be installed. Suspend the unit from the plate by fitting the slats in the openings on the back of the unit.
  • Seite 83 Installing the unit Ingeteam Screw on the two lower attachments. Check that the unit properly secured. Once the unit has been installed correctly, the connection process will begin. Make the connections in the following order: Connection of accessories (optional). AC connection.
  • Seite 84 Ingeteam Installing the unit To access the lower compartment, remove the front screws highlighted in gray in the following figure and open the cover as shown below. After making the different connections explained in the sections below, close the unit before starting it. To close the housing, tighten the aforementioned screws applying a torque of 6 Nm.
  • Seite 85 Use the Personal Protective Equipment specified in the section “Personal Protective Equipment (PPE)”. CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by incorrect connection. 7.2. Ethernet TCP communication connection The inverter can communicate via Ethernet TCP. 7.2.1. Cabling requirements For TCP Ethernet communication, use a cable with a diameter of 4 to 6 mm.
  • Seite 86 Ingeteam Connection of accessories Guide the TCP Ethernet wiring and insert the RJ45 connector in place, ensuring the wiring is not tight and has a certain amount of slack. Use a cable tie to secure it. Tighten the packing gland to ensure it is sealed.
  • Seite 87 Connection of accessories Ingeteam 7.3.2. Connection process Connect the communications card to the inverter. Guide the RS-485 wiring and insert the connector in place, ensuring the wiring is not tight and has a certain amount of slack. Use a cable tie to secure it.
  • Seite 88 Ingeteam Connection of accessories 7.4. Connecting the voltage-free auxiliary relays These inverters have two voltage-free outputs which can have several functions: • Closing the relay in the event of an insulation fault (default option). • Closing the relay in the event of a grid, voltage or frequency out of range alarm.
  • Seite 89 Connection of accessories Ingeteam To ensure the unit's level of protection, follow the permitted diameter range indicated in section “2.10. Description of cable inlets”. 7.5. Connecting the digital inputs The unit has four digital inputs available to the client. The digital inputs are numbered DI 1, DI 2, DI 3 and RES.
  • Seite 90 Ingeteam Connection of accessories In the case of the RES input, a resistance of 15 kOhms allows the unit to connect, and a higher or lower resistance stops the inverter and prevents it from restarting. 7.5.1. Cabling requirements The digital input connectors admit a section of 0.25 mm to 2.5 mm...
  • Seite 91 Connection of accessories Ingeteam To ensure the unit's level of protection, follow the permitted diameter range indicated in section “2.10. Description of cable inlets”. ABS2011IQM01_C - Installation and Operation Manual...
  • Seite 92 Respect the polarity of the AC wiring. CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by incorrect connection. 8.2. Wiring requirements for the AC connection To guarantee the safety of persons, for the unit to function correctly and comply with the applicable standards, the unit must be connected to the ground of the installation.
  • Seite 93 AC connection Ingeteam Option 1. Cable diameter 12 ~ 20 mm: cables pass through M40 packing gland Remove the cable grommet membrane and install a M40 packing gland (supplied with the unit). Ensure that the packing gland is fitted with a reducer that allows to maintain the seal in this range of cable diameters.
  • Seite 94 When the PV array is exposed to sunlight the inverter has DC voltage. CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by incorrect connection. INFO The wiring must be routed inside the unit via a conduit, which is inserted through a coupling in order to maintain the unit's protection class.
  • Seite 95 It is essential to check the polarity of the strings and correctly assemble their aerial connectors to ensure that the connection to the unit has the correct polarity. Ingeteam accepts no liability for any consequences resulting from an incorrect connection.
  • Seite 96 Ingeteam DC connection Option 1. Cable diameter 12 ~ 20 mm: cables pass through M40 packing gland Ensure that the spade terminal dimensions allow it to pass through the M40 packing gland. Fit the spade terminal on the cable. Loosen the head of the M40 packing gland and remove the cap.
  • Seite 97 DC connection Ingeteam Screw in the terminal with a torque of 28 Nm. If the membrane has been used for passing the cables, check that it is correctly fitted in the unit. If a packing gland has been used, ensure that it has the correct sealing, leaving a bit of slack in the cables so they are not tight.
  • Seite 98 Ingeteam First connection to the electric grid 10. First connection to the electric grid This chapter details the process for the inverter's first connection to the grid. First review the unit. 10.1. Unit inspection You must check the correct condition of the installation before start-up.
  • Seite 99 Using the unit Ingeteam 11. Using the unit The inverter operation management is done through the control panel and/or web application. For simple tasks, the control panel made up of two buttons and their corresponding LEDs can be used. The full management is carried out through a web application.
  • Seite 100 Ingeteam Using the unit 11.2. Inverter management through the control application The control application allows the extender management of the inverter. Screenshot of the control application It is possible to access the control application from various types of device (smartphone, tablet or computer). The inverter can be managed from the control application either locally (inverter and device connected to the same communication network) or remotely (inverter and device connected to different communication networks).
  • Seite 101 The Wi-Fi communication network that the inverter is to be connected to must have a 2.4 GHz wireless frequency. Ingeteam establishes a minimum Wi-Fi signal level received by the inverter of 50% (-75 dBm) to ensure an optimum connection. In order to connect the inverter to a Wi-Fi network, follow the steps below: Open the inverter web application from the device's web browser.
  • Seite 102 Ingeteam Using the unit To access the application, complete the fields DEVICE ID and PASSWORD with the data shown on the label on the inverter. Connecting from a computer There are two ways to establish a connection from a computer: through a web browser or through the INGECON SUN Manager software.
  • Seite 103 Open the Update menu. If there are any updates available they will be listed. Press Upgrade to install the updates. Updating via INGECON SUN Manager From the Ingeteam website, download the file ABS1005IJU01##.bin, which contains the latest firmware version. In the top File menu in INGECON SUN Manager, click on Access level.
  • Seite 104 Ingeteam Using the unit 11.11. Restoring communication to factory settings INFO This factory reset only affects the communication configuration, and other inverter configurations are not restored when following this process. If you wish to restore the factory settings of the inverter communication, press the Wi-Fi button for at least ten seconds, until the communication LED starts flashing quickly.
  • Seite 105 Troubleshooting Ingeteam 12. Troubleshooting CAUTION Troubleshooting for the inverter must be performed by qualified personnel in compliance with the general safety instructions in this manual. 12.1. Alarms. LED messages Alarm Description Solution Check the connections of the PV array, ensuring the series-parallel...
  • Seite 106 Ingeteam Troubleshooting Alarm Description Solution Check the installation in the AC part. DC current fed to the grid out of Idc grid injection the permitted range If the error persists, contact the Technical Service. Config. change Inverter setting change Normal shut down due to a change in the inverter setting.
  • Seite 107 Shutting down the unit Ingeteam 13. Shutting down the unit This section describes the procedure to shut down the unit. If you wish to work inside the unit, you must carry out these instructions in the order shown here to remove the power.
  • Seite 108 Ingeteam accepts no liability for any damages caused by improper use of the equipment. You must propose in advance to Ingeteam any work carried out on any equipment which implies a modification of the original electrical arrangements. These must be studied and approved by Ingeteam.
  • Seite 109 PRO version inverters are protected by a fuse for each string in the positive pole. The unit is delivered with fuses of 15 Adc 1500 V installed. These fuses are available from Ingeteam as spare parts. If you acquire the fuses from third parties they must meet the following specifications:...
  • Seite 110 AC surge arrester protection fuses. To order replacement surge arresters please contact Ingeteam. ABS2011IQM01_C - Installation and Operation Manual...
  • Seite 111 Maintenance Ingeteam The surge arresters can be replaced partially or entirely. The modular system of the AC and DC surge arresters used allows to replace only the damaged cartridge if desired. However, the surge arrester manufacturer recommends replacing the entire surge arrester.
  • Seite 112 Ingeteam Maintenance 10. Install the polycarbonate guard. 11. Close the lower compartment. 12. Close the DC and AC switches. 13. Check that the alarm has disappeared. ABS2011IQM01_C - Installation and Operation Manual...
  • Seite 113 At the end of the unit's life, the waste must be correctly processed by an authorized hazardous waste management company. Ingeteam, in accordance with its policy of respect for the environment, will inform the authorized manager, via this section, of the location of components to be decontaminated.
  • Seite 114 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 115 Condiciones importantes de seguridad Ingeteam Condiciones importantes de seguridad A lo largo de este apartado se detallan los avisos de seguridad así como el Equipo de Protección Individual o las simbología utilizada en el equipo. Condiciones de seguridad Avisos generales PELIGRO La apertura de la envolvente no implica la ausencia de tensión en su interior.
  • Seite 116 Ingeteam Condiciones importantes de seguridad INFO La protección contra contactos directos se realiza mediante la envolvente. El equipo ha sido ensayado según normativa aplicable para cumplir los requisitos de seguridad, los valores de las distancias de aislamiento y líneas de fuga para las tensiones de utilización.
  • Seite 117 Las herramientas y/o equipos empleados en trabajos en tensión deben poseer, al menos, aislamiento de categoría III-1100 Voltios. En caso de que normativas propias del lugar exijan otro tipo de equipo de protección individual, el equipo recomendado por Ingeteam se deberá completar adecuadamente. ABS2011IQM01_C - Manual de instalación y uso...
  • Seite 118 Ingeteam Contenidos Contenidos Condiciones importantes de seguridad ...................... 115 Condiciones de seguridad ........................115 Equipo de Protección Individual (EPI) ....................117 Contenidos ............................118 1. Información sobre este manual ......................120 1.1. Campo de aplicación y nomenclatura ................... 120 1.2. Destinatarios ..........................120 1.3.
  • Seite 119 Contenidos Ingeteam 7.5.2. Proceso de conexión ......................144 8. Conexión de AC ..........................146 8.1. Indicaciones de seguridad para la conexión de AC ................. 146 8.2. Requisitos del cableado para la conexión de AC ................146 8.3. Proceso de conexión de AC ......................146 9.
  • Seite 120 Ingeteam Información sobre este manual 1. Información sobre este manual El propósito de este manual es describir los equipos INGECON SUN 3Play 100 TL y dar la información adecuada para su correcta recepción, instalación, puesta en marcha, mantenimiento y operación. 1.1. Campo de aplicación y nomenclatura Este manual es válido para los siguientes equipos:...
  • Seite 121 Ingeteam 2. Descripción del equipo INFO En caso de ser necesaria información más detallada sobre las características del inversor solicitar a Ingeteam el documento ABI0000IMC02. 2.1. Visión general La finalidad básica de un inversor es transformar la corriente continua generada por el campo fotovoltaico en corriente alterna para su inyección a la red eléctrica.
  • Seite 122 Ingeteam Descripción del equipo Versión PRO • Entrada DC mediante 24 pares de conectores rápidos, con protección fusible en el polo positivo. • Medición de corrientes de string. • Seccionador DC. • Descargadores de sobretensión DC y AC tipo 2.
  • Seite 123 Descripción del equipo Ingeteam 2.8. Esquema eléctrico del sistema INFO Este equipo emplea el terminal de neutro únicamente con fines de medición, siendo posible trabajar sin cable de neutro, permanecer conectado a red e inyectar la potencia del campo fotovoltaico. No obstante existen normativas que exigen la vigilancia de la tensión de fase de la red, bien sea durante el funcionamiento...
  • Seite 124 Ingeteam Descripción del equipo 2.9. Tabla de características 100TL Entrada DC Rango de potencia campo FV recomendado 103 ~ 136 kWp Tensión máxima de entrada 1100 V (<1000 V para iniciar la producción) Rango de tensión MPP 513/541/570/599/627 ~ 850 V Rango de tensión de operación 513/541/570/599/627 ~ 1000 V...
  • Seite 125 Descripción del equipo Ingeteam 2.10. Descripción de accesos de cableado Versión PRO Cableado de accesorios: orificio para Cableado del neutro (AC): membrana prensaestopas M16. Rango de manguera pasacables. Ampliar información sobre admisible 4,5 ~ 10 mm. diámetros admitidos en el apartado “8.3. Proceso de conexión de AC”.
  • Seite 126 Ingeteam Descripción del equipo Versión STD Cableado de accesorios: orificio para Cableado fase AC: membrana pasacables. prensaestopas M16. Rango de manguera Ampliar información sobre diámetros admitidos admisible 4,5 ~ 10 mm. en el apartado “8.3. Proceso de conexión de AC”. Cableado de accesorios: orificio para prensaestopas M16.
  • Seite 127 Mantener el embalaje colocado hasta inmediatamente antes de su instalación. 3.2. Identificación del equipo El número de serie del equipo lo identifica de forma inequívoca. En cualquier comunicación con Ingeteam se debe hacer referencia a este número. El número de serie del equipo viene reflejado en la placa de características.
  • Seite 128 Se deberá proteger el equipo durante su transporte de golpes mecánicos, vibraciones, proyecciones de agua (lluvia) y cualquier otro producto o situación que pueda dañar o alterar su comportamiento. La no observancia de estas instrucciones puede causar la pérdida de la garantía en el producto, de la cual Ingeteam no es responsable. 4.1. Transporte Transporte mediante transpaleta o carretilla elevadora Se deberán observar al menos las siguientes prescripciones:...
  • Seite 129 Preparación para la instalación del equipo Ingeteam 5. Preparación para la instalación del equipo A la hora de decidir la ubicación del equipo y planificar su instalación, se deberán seguir una serie de pautas derivadas de las características del mismo. En este capítulo se resumen estas pautas.
  • Seite 130 Ingeteam Preparación para la instalación del equipo INFO Para ampliar información solicitar a Ingeteam el documento ABS0000IMC04. • Mantener libre de obstáculos las siguientes distancias mínimas. 3 0 c m 6 0 c m 6 0 c m 3 0 c m * * siempre que exista espacio suficiente para la instalación de los cables deseados.
  • Seite 131 Preparación para la instalación del equipo Ingeteam Se deberá reservar una pared sólida para amarrar el equipo. La pared deberá poderse taladrar e incorporar tacos y tirafondos aptos para soportar el peso del equipo. 5.4. Protección de la conexión a la red eléctrica Es necesaria la instalación de elementos de protección en la conexión del inversor a la red eléctrica.
  • Seite 132 Ingeteam Preparación para la instalación del equipo 5.5. Tipo de red Estos equipos deben conectarse a una red trifásica en estrella con neutro aterrado. Los sistemas de puestas a tierra admisibles por lo tanto son TT y TN. No puede conectarse a redes IT o redes delta aterradas en una de sus líneas.
  • Seite 133 L1 L2 L3 L1 L2 L3 INFO Para ampliar información solicitar a Ingeteam el documento ABS0000IMC03. 5.6. Longitud del cableado El inversor mide la tensión en sus bornes de conexión, por esta razón el instalador deberá emplear un cable AC con una impedancia suficientemente baja para que el aumento de tensión en el cable (entre el transformador de...
  • Seite 134 Ingeteam Preparación para la instalación del equipo 5.8. Sistema de desconexión externo Para labores de inspección del equipo es necesario quitar tensión de alimentación DC y AC. Para ello el instalador deberá instalar un sistema de desconexión externo. 5.9. Transformador de media tensión En instalaciones donde es necesario el uso de un transformador de media tensión dedicado a los inversores, este...
  • Seite 135 Instalación del equipo Ingeteam 6. Instalación del equipo Deberá cerciorarse de la inexistencia de condensación en el interior del embalaje. Si existieran signos de condensación, no se deberá instalar el equipo hasta asegurarse que está completamente seco. ATENCIÓN Todas las operaciones de instalación deben mantener observancia con el reglamento vigente.
  • Seite 136 Ingeteam Instalación del equipo Fijar la pletina mediante elementos de sujeción apropiados para la pared sobre la que se instale. Colgar el equipo de la pletina encajando las pestañas de ésta en las aberturas destinadas a tal fin de la parte trasera del equipo.
  • Seite 137 Instalación del equipo Ingeteam Atornillar los dos amarres inferiores. Verificar que el equipo ha quedado bien asegurado. Una vez el equipo se ha instalado correctamente, se iniciará el proceso de conexión de éste. Conectar las conexiones en el siguiente orden: Conexión de accesorios (opcional).
  • Seite 138 Ingeteam Instalación del equipo Para acceder al habitáculo inferior retirar los tornillos frontales resaltados en gris en la siguiente figura y abrir la tapa tal y como se muestra a continuación. Tras realizar las diferentes conexiones explicadas en los siguientes apartados se deberá cerrar el equipo antes de proceder a la puesta en marcha.
  • Seite 139 Utilizar el Equipo de Protección Individual especificado en el apartado “Equipo de Protección Individual (EPI)”. ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. 7.2. Conexión de la comunicación vía Ethernet TCP Es posible comunicar un inversor vía Ethernet TCP.
  • Seite 140 Ingeteam Conexión de accesorios Guiar el cableado de Ethernet TCP e insertar el conector RJ45 en su ubicación, asegurando que el cableado no queda tirante y dispone de cierto margen. Utilizar una brida para sujetarlo. Apretar el prensaestopas para asegurar la estanqueidad.
  • Seite 141 Conexión de accesorios Ingeteam 7.3.2. Proceso de conexión Conectar la tarjeta de comunicaciones en el inversor. Guiar el cableado RS-485 e insertar el conector en su ubicación, asegurando que el cableado no queda tirante y dispone de cierto margen. Utilizar una brida para sujetarlo.
  • Seite 142 Ingeteam Conexión de accesorios 7.4. Conexión de los relés auxiliares libres de potencial Estos inversores están dotados de dos salidas libres de potencial, las cuales pueden tener varias funcionalidades: • Cierre del relé en caso de fallo de aislamiento (opción por defecto).
  • Seite 143 Conexión de accesorios Ingeteam Para asegurar el grado de protección del equipo atender al rango de diámetros permitidos indicado en el apartado “2.10. Descripción de accesos de cableado”. 7.5. Conexión de las entradas digitales El equipo tiene cuatro entradas digitales a disposición del cliente. Las entradas digitales vienen numeradas como DI 1, DI 2, DI 3 y RES.
  • Seite 144 Ingeteam Conexión de accesorios En el caso de la entrada RES, una resistencia de 15 kOhms da al equipo permiso para conectar, una resistencia mayor o menor para el inversor e impide que vuelva a arrancar. 7.5.1. Requisitos del cableado La sección que admiten los conectores de las entradas digitales es 0,25 mm a 2,5 mm...
  • Seite 145 Conexión de accesorios Ingeteam Para asegurar el grado de protección del equipo atender al rango de diámetros permitidos indicado en el apartado “2.10. Descripción de accesos de cableado”. ABS2011IQM01_C - Manual de instalación y uso...
  • Seite 146 Respetar la polaridad del cableado AC. ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. 8.2. Requisitos del cableado para la conexión de AC Para garantizar la seguridad de las personas, para el correcto funcionamiento del equipo y para cumplir la normativa aplicable, el equipo debe de conectarse a la tierra de la instalación.
  • Seite 147 Conexión de AC Ingeteam Retirar el policarbonato protector. En función del diámetro de cableado empleado los elementos a utilizar varían. A continuación se explican los casos posibles. Opción 1. Cableado de diámetro 12 ~ 20 mm: paso de cables por prensaestopas M40 Quitar la membrana pasacables e instalar un prensaestopas M40 (suministrado con el equipo). Asegurar que el prensa equipa un reductor que permitirá...
  • Seite 148 Cuando el campo fotovoltaico está expuesto a la luz solar el inversor tendrá tensión DC. ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. INFO El cableado debe de conducirse al interior del equipo mediante un conduit, que se introducirá a través de un racor con el fin de mantener el grado de protección del equipo.
  • Seite 149 Es imprescindible comprobar la polaridad de los strings y ensamblar correctamente sus conectores aéreos para asegurar que la conexión con el equipo se hace con la polaridad correcta. Ingeteam no se responsabiliza de las consecuencias derivadas de una conexión errónea.
  • Seite 150 Ingeteam Conexión de DC 9.3.2. Versión STD Con el seccionador OFF y los cables AC sin tensión abrir el compartimento inferior del equipo. Desinstalar el policarbonato protector. En función del diámetro de cableado empleado realizar los siguientes pasos. Opción 1. Cableado de diámetro 12 ~ 20 mm: paso de cables por prensaestopas M40 Asegurar que las medidas del terminal de pala hacen posible su paso a través del prensaestopas de M40.
  • Seite 151 Conexión de DC Ingeteam Soltar los tornillos de fijación de la borna de acometida y moverla por el carril DIN para enfrentarla al agujero de acometida correspondiente. Volver a fijar la borna. Colocar cada terminal en su borna respetando la polaridad.
  • Seite 152 Ingeteam Conexión de DC Atornillar la borna con un par de 28 Nm. En caso de haber utilizado la membrana como paso de cables, comprobar la correcta colocación de ésta en el equipo. Si se hubiese usado el prensaestopas, asegurarlo para mantener la estanqueidad deseada, dejando cierto margen en el cableado para que no quede tirante.
  • Seite 153 Primera conexión a la red eléctrica Ingeteam 10. Primera conexión a la red eléctrica A lo largo de este capítulo se detalla el proceso a seguir para realizar la primera conexión a red del inversor. Previamente se deberá revisar el equipo.
  • Seite 154 Ingeteam Primera conexión a la red eléctrica 10.3. Conexión a la red eléctrica Una vez configurado el equipo proceder a cerrar el interruptor magnetotérmico AC externo al equipo para suministrarle tensión AC. A partir de este momento el equipo estaría listo para conectarse a la red eléctrica. Si el equipo no conectara comprobar si existe alguna alarma o paro manual.
  • Seite 155 Manejo del equipo Ingeteam 11. Manejo del equipo La gestión del funcionamiento del inversor se realiza a través del panel del control y/o de la aplicación web. Para tareas simples es posible emplear el panel de control compuesto por dos botones y sus LED correspondientes.
  • Seite 156 Ingeteam Manejo del equipo 11.2. Gestión del inversor a través de la aplicación de control La aplicación de control permite la gestión ampliada del inversor. Captura de la aplicación de control Es posible acceder a la aplicación de control desde distintos tipos de dispositivo (smartphone, tablet u ordenador).
  • Seite 157 La red de comunicación Wi-Fi a la que se desea conectar el inversor debe ser una red con una frecuencia inalámbrica de 2.4 GHz. Ingeteam establece que el nivel mínimo de señal Wi-Fi recibida por el inversor ha de ser superior al 50% (-75 dBm) para garantizar una óptima conectividad.
  • Seite 158 Ingeteam Manejo del equipo Una vez realizadas las comprobaciones anteriormente descritas, seguir los siguientes pasos en función del dispositivo desde el que se desea conectar: Conexión desde un smartphone o tablet Acceder a la dirección http://device.ingeconsunmonitor.com Para acceder a la aplicación escribir en los campos DEVICE ID y PASSWORD los datos que aparecen en la pegatina adherida al inversor.
  • Seite 159 Pulsar sobre Upgrade para instalar la actualización. Actualización a través de INGECON SUN Manager Descargar desde la web de Ingeteam el archivo ABS1005IJU01##.bin que contiene la última versión de firmware disponible. En el menú superior Archivo del INGECON SUN Manager pulsar sobre Nivel de acceso.
  • Seite 160 Ingeteam Manejo del equipo 11.10. Reset de la comunicación Wi-Fi En caso de que la comuncicación mediante Wi-Fi no sea correcta o que exista un fallo en el registro del inversor en la red de comunicación se aconseja hacer un reset. Para ello realizar tres pulsaciones de al menos un segundo cada pulsación en el botón Wi-Fi del panel de control del inversor.
  • Seite 161 Solución de problemas Ingeteam 12. Solución de problemas ATENCIÓN La solución de problemas del inversor debe ser realizada por personal cualificado atendiendo a las condiciones generales de seguridad dadas en este manual. 12.1. Alarmas. Indicaciones de los LED Alarma Descripción Solución...
  • Seite 162 Ingeteam Solución de problemas Alarma Descripción Solución Fallo de alimentación de las Comprobar la correcta conexión de los cables de DC. Abrir el equipo Fallo alim. eléc. tarjetas electrónicas y comprobar la correcta conexión de la tarjeta de control. Comprobar la instalación en la parte de AC.
  • Seite 163 Desconexión del equipo Ingeteam 13. Desconexión del equipo En este apartado se detalla el procedimiento para desconectar el equipo. En caso de querer operar en el interior del equipo es obligatorio seguir estas instrucciones en el mismo orden en el que aquí aparecen para quitar tensión.
  • Seite 164 El conjunto de condiciones que se detallan a continuación deben considerarse como mínimas. Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de los equipos. Toda intervención que se realice sobre cualquiera de estos equipos que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas a Ingeteam.
  • Seite 165 Los inversores versión PRO disponen de protección mediante fusible por cada string en el polo positivo. El equipo se entrega con fusibles 15 Adc 1500 V instalados. Ingeteam dispone de dichos fusibles como recambio, por lo que podrán ser solicitados. En caso de adquirir los fusibles a terceros estos deberán cumplir las siguientes especificaciones: Fusibles DC Corriente máxima potencia de string (Impp)
  • Seite 166 Ingeteam Mantenimiento Esperar 5 minutos para que las tensiones se descarguen. Abrir el compartimento inferior del equipo. Comprobar ausencia de tensión en el equipo. Extraer el protector de policarbonato. Extraer el fusible mediante el extractor. Sacar el fusible del extractor y comprobarlo. En caso de ser necesario sustituirlo, volviéndolo a introducir en el extractor.
  • Seite 167 Mantenimiento Ingeteam Para adquirir los descargadores como repuesto contactar con Ingeteam. La sustitución de los descargadores se puede realizar parcial o totalmente. El sistema modular de los descargadores AC y DC empleados permiten, si así se desea, sustituir únicamente el cartucho dañado, no obstante, el fabricante de los descargadores recomienda la sustitución completa del descargador.
  • Seite 168 Ingeteam Mantenimiento Colocar el conector de monitorización. 10. Instalar el policarbonato de protección. 11. Cerrar el compartimento inferior. 12. Cerrar los interruptores AC y DC. 13. Comprobar que la alarma ha desaparecido. ABS2011IQM01_C - Manual de instalación y uso...
  • Seite 169 Concluida la vida útil del equipo, el residuo debe ser puesto en manos de un gestor autorizado de residuos peligrosos para su correcto procesado. Ingeteam siguiendo una política respetuosa con el medio ambiente, a través de este apartado, informa al gestor autorizado respecto a la localización de los componentes a descontaminar.
  • Seite 170 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 171 Conditions importantes de sécurité Ingeteam Conditions importantes de sécurité Cette section décrit les avertissements de sécurité et les équipements de protection individuelle ou les symboles utilisés sur l'équipement. Conditions de sécurité Avertissements généraux DANGER L'ouverture de l'enveloppe n'implique pas qu'il n'y ait pas de tension à l'intérieur.
  • Seite 172 Ingeteam Conditions importantes de sécurité INFO La protection contre les contacts directs se fait par enveloppe. L'équipement a été testé conformément à la réglementation applicable pour garantir qu'il remplit les exigences de sécurité, de valeurs de distances d'isolation et des lignes de fuite pour les tensions d'utilisation.
  • Seite 173 Les outils et/ou appareils utilisés pour les travaux sous tension doivent posséder, au moins, une isolation de classe III-1100 volts. Dans le cas où la réglementation locale exige d'autres types d'équipements de protection individuelle, les équipements recommandés par Ingeteam doivent être dûment complétés. ABS2011IQM01_C - Manuel d'installation et usage...
  • Seite 174 Ingeteam Table des matières Table des matières Conditions importantes de sécurité ......................171 Conditions de sécurité ........................171 Équipements de protection individuelle (EPI) ..................173 Table des matières ..........................174 1. Information concernant ce manuel ....................... 176 1.1. Champ d'application et nomenclature ..................176 1.2.
  • Seite 175 Table des matières Ingeteam 7.5.2. Processus de raccordement ....................200 8. Connexion AC ............................ 202 8.1. Consignes de sécurité pour la connexion de câbles AC ..............202 8.2. Spécifications des câbles pour la connexion AC ................202 8.3. Processus de raccordement de câble AC ..................202 9.
  • Seite 176 Ingeteam Information concernant ce manuel 1. Information concernant ce manuel Le but de ce manuel est de décrire les appareils INGECON SUN 3Play 100 TL et de fournir les informations nécessaires pour leur bonne réception, installation, mise en marche, maintenance et utilisation.
  • Seite 177 INFO Si des informations plus détaillées s’avèrent nécessaires à propos des caractéristiques de l’onduleur, demandez à Ingeteam le document ABI0000IMC02. 2.1. Description générale L’objectif de base d'un onduleur est de transformer le courant continu produit par le champ photovoltaïque en courant alternatif pour qu'il soit injecté...
  • Seite 178 Ingeteam Description de l'appareil Version PRO • Entrée DC via 24 paires de connecteurs rapides, avec protection fusible sur le pôle positif. • Mesure de courants de string. • Sectionneur DC • Limiteurs de surtension DC et AC type 2. Version STD •...
  • Seite 179 Description de l'appareil Ingeteam 2.8. Schéma électrique du système INFO Cet appareil utilise la cosse du neutre uniquement à des fins de mesure, car il est possible de travailler sans câble de neutre, de rester connecté au réseau et d’injecter la puissance du champ photovoltaïque. Néanmoins certaines réglementations exigent la surveillance de la tension de phase du réseau, que ce soit au cours du...
  • Seite 180 Ingeteam Description de l'appareil 2.9. Tableau des caractéristiques 100TL Entrée DC Plage de puissance du champ PV recommandée 103 ~ 136 kWp Tension d'entrée maximale 1 100 V (<1 000 V pour démarrer la production) Plage de tension MPP 513/541/570/599/627 ~ 850 V Plage de tension de fonctionnement 513/541/570/599/627 ~ 1000 V...
  • Seite 181 Description de l'appareil Ingeteam 2.10. Description des accès de câbles Version PRO Câblage d'accessoires : orifice pour presse- Câblage du neutre (AC) : membrane passe- étoupes M16. Plage de tuyau admissible câbles. Plus d'informations concernant les 4,5 ~ 10 mm. diamètres autorisés dans la section « 8.3.
  • Seite 182 Ingeteam Description de l'appareil Version STD Câblage d'accessoires : orifice pour presse- Câblage phase AC : membrane passe-câbles. étoupes M16. Plage de tuyau admissible Plus d'informations concernant les diamètres 4,5 ~ 10 mm. autorisés dans la section « 8.3. Processus de raccordement de câble AC ». Câblage d'accessoires : orifice pour presse- étoupes M16.
  • Seite 183 Le non-respect des instructions fournies dans cette section peut causer des dommages à l'appareil. Ingeteam n'assume aucune responsabilité en cas de dommages découlant du non-respect de ces instructions. Si l'appareil n'est pas installé immédiatement après sa réception, prenez en compte les éléments suivants afin d'éviter qu'il ne se détériore :...
  • Seite 184 L'appareil doit être protégé, pendant son transport, contre les chocs mécaniques, les vibrations, les projections d'eau (pluie) et tout autre produit ou situation pouvant l'endommager ou altérer son comportement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la perte de la garantie du produit ; Ingeteam n'en est pas responsable. 4.1. Transport Transport par transpalette ou chariot élévateur...
  • Seite 185 Préparation pour l'installation de l'appareil Ingeteam 5. Préparation pour l'installation de l'appareil Au moment de décider de l'emplacement de l'appareil et de planifier son installation, vous devez suivre un ensemble de règles découlant de ses caractéristiques. Ces règles sont résumées dans ce chapitre.
  • Seite 186 Ingeteam Préparation pour l'installation de l'appareil INFO Pour de plus amples informations, demandez le document ABS0000IMC04 à Ingeteam. • Évitez tout obstacle sur les distances minimales suivantes. 3 0 c m 6 0 c m 6 0 c m 3 0 c m * * à...
  • Seite 187 Préparation pour l'installation de l'appareil Ingeteam Choisissez un mur solide pour fixer l'appareil. Le mur doit pouvoir être percé et accepter des chevilles et des tirefonds aptes à supporter le poids de l'appareil. 5.4. Protection du raccordement au réseau électrique Il est nécessaire d’installer des éléments de protection au niveau de la connexion entre l’onduleur et le réseau...
  • Seite 188 Ingeteam Préparation pour l'installation de l'appareil 5.5. Type de réseau Ces appareils doivent être raccordés à un réseau triphasés en étoile avec un neutre mis à la terre. Les systèmes de mise à la terre autorisés sont donc TT et TN.
  • Seite 189 L1 L2 L3 L1 L2 L3 INFO Pour de plus amples informations, demandez le document ABS0000IMC03 à Ingeteam. 5.6. Longueur du câblage L'onduleur mesure la tension à ses bornes de connexion ; pour cette raison, l'installateur doit utiliser un câble AC d'une impédance suffisamment basse pour que l'augmentation de tension dans le câble (entre le transformateur de...
  • Seite 190 Ingeteam Préparation pour l'installation de l'appareil 5.8. Système de déconnexion externe Pour les tâches d'inspection de l'appareil, il faut ôter la tension d'alimentation DC et AC. Pour cela, l'installateur devra installer un système de déconnexion externe. 5.9. Transformateur moyenne tension Dans les installations où...
  • Seite 191 Installation de l'appareil Ingeteam 6. Installation de l'appareil Vérifiez l'absence de condensation à l'intérieur de l'emballage. En cas de signes de condensation, l'appareil ne doit pas être installé avant d'avoir entièrement séché. ATTENTION Toutes les opérations d'installation devront être conformes à la réglementation en vigueur.
  • Seite 192 Ingeteam Installation de l'appareil Fixez la platine grâce à des éléments de fixation adéquats pour le mur où elle sera installée. Accrochez l’appareil à la platine en insérant les languettes dans les trous prévus à cet effet sur la partie arrière de l’appareil.
  • Seite 193 Installation de l'appareil Ingeteam Vissez les deux fixations inférieures. Vérifiez que l'appareil est fermement fixé. Une fois que l’appareil est installé correctement, vous pouvez procéder aux connexions. Raccordez les connexions en suivant l'ordre suivant : Raccordement des accessoires (en option). Connexion AC.
  • Seite 194 Ingeteam Installation de l'appareil Pour accéder à l'habitacle inférieur, retirez les vis de fixation avant, indiquées en gris sur l'illustration suivante, et ouvrez le couvercle comme indiqué ci-après. Après avoir réalisé les différentes connexions expliquées dans les sections suivantes, il faudra fermer l'appareil avant de procéder à...
  • Seite 195 Utilisez l'Équipement de Protection Individuelle indiqué à la section « Équipements de protection individuelle (EPI) ». ATTENTION Ingeteam n'est pas responsable des dommages qu'une mauvaise connexion pourrait entraîner. 7.2. Connexion de la communication via Ethernet TCP Il est possible de communiquer avec un onduleur par Ethernet TCP.
  • Seite 196 Ingeteam Raccordement des accessoires Guidez le câblage Ethernet TCP et insérez le connecteur RJ45 dans son emplacement, en vous assurant que le câblage n'est pas trop tendu et qu'il dispose d'un certain jeu. Utilisez une bride pour le maintenir. Serrez le presse-étoupes pour garantir l'étanchéité.
  • Seite 197 Raccordement des accessoires Ingeteam 7.3.2. Processus de raccordement Connecter la carte de communication à l’onduleur. Guidez le câblage RS-485 et insérez le connecteur dans son emplacement, en vous assurant que le câblage n'est pas trop tendu et qu'il dispose d'un certain jeu. Utilisez une bride pour le maintenir.
  • Seite 198 Ingeteam Raccordement des accessoires 7.4. Raccordement des relais auxiliaires sans potentiel Ces onduleurs sont équipés de deux sorties sans potentiel qui peuvent avoir plusieurs fonctions : • Fermeture du relais en cas de défaut de l'isolement (option par défaut). • Fermeture du relais en cas d'alarme de réseau, tension ou fréquence hors plage.
  • Seite 199 Raccordement des accessoires Ingeteam Pour garantir l'indice de protection de l'appareil, respectez la plage de diamètres autorisés indiquée dans la section « 2.10. Description des accès de câbles ». 7.5. Raccordement des entrées numériques L'appareil dispose de quatre entrées numériques à disposition du client. Les entrées numériques sont numérotées comme DI 1, DI 2, DI 3 et RES.
  • Seite 200 Ingeteam Raccordement des accessoires Dans le cas de l'entrée RES, une résistance de 15 kOhms donne à l'appareil l'autorisation pour se connecter, une résistance supérieure ou inférieure arrête l'onduleur et empêche tout redémarrage. 7.5.1. Exigences du câblage La section admise par les connecteurs des entrées numériques est comprise entre 0,25 mm et 2,5 mm...
  • Seite 201 Raccordement des accessoires Ingeteam Pour garantir l'indice de protection de l'appareil, respectez la plage de diamètres autorisés indiquée dans la section « 2.10. Description des accès de câbles ». ABS2011IQM01_C - Manuel d'installation et usage...
  • Seite 202 Respectez la polarité du câblage AC. ATTENTION Ingeteam n'est pas responsable des dommages qu'une mauvaise connexion pourrait entraîner. 8.2. Spécifications des câbles pour la connexion AC Afin de garantir la sécurité des personnes, pour le fonctionnement correct de l'appareil et pour être conforme à la réglementation applicable, l'appareil doit être raccordé...
  • Seite 203 Connexion AC Ingeteam Retirez la protection en polycarbonate. En fonction du diamètre de câblage utilisé, les éléments nécessaires peuvent varier. Les cas possibles sont expliqués ci-après. Option 1. Câblage de diamètre 12 ~ 20 mm : passage de câbles par presse-étoupes M40 Retirez la membrane passe-câbles et installez un presse-étoupes M40 (fourni avec l'appareil). Assurez- vous que le presse-étoupe est équipé...
  • Seite 204 Lorsque le champ photovoltaïque est exposé à la lumière du soleil l’onduleur présente une tension DC. ATTENTION Ingeteam n'est pas responsable des dommages qu'une mauvaise connexion pourrait entraîner. INFO Le câble doit être amené à l'intérieur de l'appareil via un conduit, qui sera introduit à travers un raccord afin de conserver l'indice de protection de l'appareil.
  • Seite 205 DANGER Il est indispensable de vérifier la polarité des strings et d'assembler correctement leurs connecteurs aériens afin de garantir que le raccordement avec l'appareil se fait avec la polarité adéquate. Ingeteam n’est pas responsable des conséquences découlant d'un raccordement incorrect.
  • Seite 206 Ingeteam Raccordement de câbles DC Si les strings présentent une tension, la LED On/Off du panneau de commande de l'appareil clignote en vert. Dans le cas contraire, il est possible que les strings ne présentent pas une tension suffisante. 9.3.2. Version STD Avec le sectionneur sur OFF et les câbles AC sans tension, ouvrez le compartiment inférieur de l'appareil.
  • Seite 207 Raccordement de câbles DC Ingeteam Retirez les vis de fixation de la borne d’alimentation et déplacez-la sur le rail DIN pour la placer face au trou d’alimentation correspondant. Fixez à nouveau la cosse. Placez chaque cosse dans sa borne en respectant la polarité.
  • Seite 208 Ingeteam Raccordement de câbles DC Vissez la borne au couple de serrage de 28 Nm. En cas d'utilisation de la membrane comme passe-câbles, vérifiez sa position correcte sur l'appareil. Si le presse-étoupes a été utilisé, assurez-le afin de conserver l'étanchéité souhaitée, en laissant un certain jeu sur le câblage pour éviter toute tension.
  • Seite 209 Première connexion au réseau électrique Ingeteam 10. Première connexion au réseau électrique Ce chapitre décrit les étapes à suivre pour réaliser la première connexion de l'onduleur au réseau. Il faudra d'abord vérifier l'appareil. 10.1. Révision de l'appareil Il faut vérifier le bon état de l'installation avant la mise en marche.
  • Seite 210 Ingeteam Première connexion au réseau électrique 10.3. Connexion au réseau électrique Une fois l’appareil configuré, fermer l’interrupteur magnétothermique AC externe à l’appareil pour l’alimenter en tension AC. À partir de ce moment, l’appareil sera prêt à être connecté au réseau électrique. Si l’appareil ne se connecte pas, vérifier s’il existe une alarme ou un arrêt manuel.
  • Seite 211 Utilisation de l’appareil Ingeteam 11. Utilisation de l’appareil La gestion du fonctionnement de l’onduleur s’effectue via le panneau de commande et/ou l’application Web. Pour des tâches simples, il est possible d’utiliser le panneau de commande composé de deux boutons et de leurs LED correspondantes.
  • Seite 212 Ingeteam Utilisation de l’appareil 11.2. Gestion de l’onduleur via l’application de commande L'application de commande permet la gestion étendue de l'onduleur. Capture d’écran de l’application de commande Il est possible d’accéder à l’application de commande depuis différents types de dispositifs (smartphone, tablette ou ordinateur).
  • Seite 213 Le réseau de communication Wi-Fi que l’on souhaite connecter à l’onduleur doit être un réseau d’une fréquence sans fil de 2.4 GHz. Ingeteam définit que le niveau minimum de signal Wi-Fi reçu par l’onduleur doit être supérieur à 50 % (-75 dBm) afin de garantir une connectivité optimale.
  • Seite 214 Ingeteam Utilisation de l’appareil Connexion depuis un smartphone ou une tablette Rendez-vous à l'adresse http://device.ingeconsunmonitor.com Pour accéder à l'application, saisissez dans les champs DEVICE ID et PASSWORD les données qui apparaissent sur l’étiquette collée sur l’onduleur. Connexion depuis un ordinateur Il existe deux manières d’établir la connexion depuis un ordinateur : via le navigateur Web ou le logiciel...
  • Seite 215 Cliquez sur Upgrade pour installer la mise à jour. Mise à jour via INGECON SUN Manager Téléchargez depuis le site Internet d'Ingeteam le fichier ABS1005IJU01##.bin contenant la dernière version de firmware disponible. Dans le menu supérieur Fichier d’INGECON SUN Manager, cliquez sur Niveau d’accès.
  • Seite 216 Ingeteam Utilisation de l’appareil 11.10. Réinitialisation de la communication Wi-Fi En cas de communication Wi-Fi erronée ou de défaut dans le registre de l’onduleur du réseau de communication, il est recommandé de réinitialiser l’appareil. Pour cela, réaliser trois pressions d’au moins une seconde chacune sur le bouton Wi-Fi du panneau de commande de l’onduleur.
  • Seite 217 Dépannage Ingeteam 12. Dépannage ATTENTION Les problèmes doivent être résolus par du personnel qualifié conformément aux conditions générales de sécurité expliquées dans ce manuel. 12.1. Alarmes. Indications des LED Alarme Description Solution Vérifiez les connexions du champ solaire, que la configuration Surtension Vdc1 Surtension à...
  • Seite 218 Ingeteam Dépannage Alarme Description Solution Défaut d'alimentation des cartes Vérifiez la bonne connexion des câbles DC. Ouvrez l'appareil et Erreur alim. élec. électroniques vérifiez la connexion correcte de la carte de commande. Vérifiez la partie AC de l'installation. Courant DC injecté au réseau hors Injection Idc réseau...
  • Seite 219 Déconnexion de l'appareil Ingeteam 13. Déconnexion de l'appareil Cette section décrit le processus à suivre pour déconnecter l’appareil. Si vous souhaitez accéder à l'intérieur de l'appareil, vous devez obligatoirement suivre ces instructions dans l'ordre où elles sont indiquées pour éliminer toute tension.
  • Seite 220 Ingeteam n'assume pas la responsabilité des dommages dérivant d'une mauvaise utilisation des appareils. Toute intervention réalisée sur l'un de ces appareils et supposant une modification du câblage électrique par rapport au câblage initial doit être préalablement présentée à Ingeteam. Ces modifications devront être étudiées et approuvées par Ingeteam.
  • Seite 221 Les onduleurs version PRO possèdent une protection par fusible pour chaque string au pôle positif. L'appareil est fourni avec des fusibles de 15 Adc 1500 V. Ingeteam a ces fusibles comme pièces de rechange, ils pourront donc être commandés. Si vous achetez les fusibles à un tiers, ils doivent être conformes aux spécifications suivantes :...
  • Seite 222 à un contrôle visuel pour savoir quel limiteur est endommagé, et à une vérification de l’état des fusibles de protection des limiteurs AC. Pour acheter des limiteurs de rechange, veuillez vous adresser à Ingeteam. ABS2011IQM01_C - Manuel d'installation et usage...
  • Seite 223 Maintenance Ingeteam Le remplacement des limiteurs peut être partiel ou total. Le système modulaire des limiteurs de surtension AC et DC utilisés permet, le cas échéant, de remplacer uniquement la cartouche endommagée ; néanmoins, le fabricant des limiteurs recommande de remplacer totalement le limiteur.
  • Seite 224 Ingeteam Maintenance 10. Installez la protection en polycarbonate. 11. Fermez le compartiment inférieur. 12. Fermez les interrupteurs AC et DC. 13. Vérifiez que l'alarme a disparu. ABS2011IQM01_C - Manuel d'installation et usage...
  • Seite 225 Une fois la vie utile de l'appareil terminée, les déchets doivent être confiés à un centre de récupération agréé pour le traitement des déchets dangereux. Par le biais de cette section, Ingeteam, conformément à une politique respectueuse de l'environnement, informe le centre de récupération agréé sur la localisation des composants à...
  • Seite 226 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 227 Importanti condizioni di sicurezza Ingeteam Importanti condizioni di sicurezza In questa sezione sono descritti gli avvisi di sicurezza e il dispositivo di protezione individuale o la simbologia utilizzata nel dispositivo. Condizioni di sicurezza Avvisi generali PERICOLO L’apertura dell’involucro non implica l’assenza di tensione all’interno.
  • Seite 228 Ingeteam Importanti condizioni di sicurezza INFORMAZIONI La protezione dai contatti diretti è data dall'involucro. Il dispositivo è stato testato in base alla normativa applicabile per soddisfare i requisiti di sicurezza, i valori delle distanze di isolamento e le vie di fuga per le tensioni di utilizzo.
  • Seite 229 Importanti condizioni di sicurezza Ingeteam Dispositivo di protezione individuale (DPI) Quando si lavora sul dispositivo, utilizzare almeno le seguenti dotazioni di sicurezza consigliate da Ingeteam. Denominazione Spiegazione Calzature di sicurezza In conformità con la norma UNE-EN-ISO 20345:2012 ANSI Z41.1-1991 In conformità con la norma UNE-EN 397:1995, ANSI Z89.1-2014, qualora vi...
  • Seite 230 Ingeteam Contenuti Contenuti Importanti condizioni di sicurezza ......................227 Condizioni di sicurezza ........................227 Dispositivo di protezione individuale (DPI) ................... 229 Contenuti .............................. 230 1. Informazioni su questo manuale ......................232 1.1. Campo di applicazione e nomenclatura ..................232 1.2. Destinatari ..........................232 1.3.
  • Seite 231 Contenuti Ingeteam 7.5.2. Procedura di collegamento ....................255 8. Collegamento AC ..........................257 8.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento AC ................257 8.2. Requisiti del cablaggio per il collegamento dei cavi AC ..............257 8.3. Procedura di collegamento di AC ....................257 9.
  • Seite 232 Ingeteam Informazioni su questo manuale 1. Informazioni su questo manuale Il presente manuale descrive i dispositivi INGECON SUN 3Play 100 TL e fornisce le informazioni necessarie per realizzare correttamente le attività di ricevimento, installazione, messa in servizio, manutenzione e funzionamento degli stessi.
  • Seite 233 Ingeteam 2. Descrizione del dispositivo INFORMAZIONI Per maggiori informazioni sulle caratteristiche dell’inverter richiedere a Ingeteam il documento ABI0000IMC02. 2.1. Visione generale La funzione base di un inverter è quella di trasformare la corrente continua generata da un impianto fotovoltaico in corrente alternata da immettere nella rete elettrica.
  • Seite 234 Ingeteam Descrizione del dispositivo • Misurazione delle correnti di string. • Sezionatore DC. • Scaricatori di sovratensione DC e AC di tipo 2. Versione STD • Ingresso DC tramite cavo unico, morsettiera e pressacavo. • Sezionatore DC. • Scaricatori di sovratensione DC e AC di tipo 2.
  • Seite 235 Descrizione del dispositivo Ingeteam Versione PRO Inverter * Optional Versione STD Inverter * Optional ABS2011IQM01_C - Manuale d'installazione e uso...
  • Seite 236 Ingeteam Descrizione del dispositivo 2.9. Caratteristiche 100TL Ingresso DC Range di potenza impianto FV consigliato 103 ~ 136 kWp Tensione massima di ingresso 1100 V (<1000 V per iniziare la produzione) Range di tensione MPP 513/541/570/599/627 ~ 850 V Range di tensione di funzionamento 513/541/570/599/627 ~ 1000 V...
  • Seite 237 Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.10. Descrizione degli accessi dei cavi Versione PRO Cavi accessori: foro per pressacavi M16. Cavi per fase AC: membrana pressacavi. Intervallo consentito per tubo 4,5 ~ 10 mm. Maggiori informazioni sui diametri ammessi, nel paragrafo “8.3. Procedura di collegamento Cavi accessori: foro per pressacavi M16.
  • Seite 238 Ingeteam Descrizione del dispositivo Versione STD Cavi accessori: foro per pressacavi M16. Cavi per fase AC: membrana pressacavi. Intervallo consentito per tubo 4,5 ~ 10 mm. Maggiori informazioni sui diametri ammessi, nel paragrafo “8.3. Procedura di collegamento Cavi accessori: foro per pressacavi M16.
  • Seite 239 Conservare il dispositivo imballato fino all’installazione. 3.2. Identificazione del dispositivo Il numero di serie del dispositivo lo identifica in modo inequivocabile. In qualsiasi comunicazione con Ingeteam si deve fare riferimento a questo numero. Il numero di serie del dispositivo è indicato anche sulla targhetta che riporta le caratteristiche del dispositivo stesso.
  • Seite 240 Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare la decadenza della garanzia del prodotto, senza che ciò comporti alcuna responsabilità da parte di Ingeteam. 4.1. Trasporto...
  • Seite 241 Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam 5. Preparazione per l’installazione del dispositivo Per decidere l’ubicazione del dispositivo e programmarne l’installazione bisogna seguire una serie di indicazioni dovute alle caratteristiche del dispositivo stesso. In questo capitolo sono riassunte queste regole. 5.1. Ambiente •...
  • Seite 242 Ingeteam Preparazione per l’installazione del dispositivo INFORMAZIONI Per maggiori informazioni richiedere a Ingeteam il documento ABS0000IMC04. • Le distanze minime indicate qui di seguito devono essere mantenute libere da ostacoli. 3 0 c m 6 0 c m 6 0 c m 3 0 c m * * a condizione che ci sia lo spazio sufficiente per l’installazione dei cavi desiderati.
  • Seite 243 Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam La parete alla quale va fissato il dispositivo deve essere solida. Deve essere possibile trapanare la parete e inserire i tasselli e i tirafondi adatti a sopportare il peso del dispositivo. 5.4. Protezione del collegamento alla rete elettrica È...
  • Seite 244 Ingeteam Preparazione per l’installazione del dispositivo È necessario portare i collegamenti della rete trifase (L1, L2, L3 e N) e della sua messa a terra (PE) verso il dispositivo. TN-C TN-S L1 L2 L3 PEN L1 L2 L3 TN-C-S L1 L2 L3...
  • Seite 245 Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam INFORMAZIONI Per maggiori informazioni richiedere a Ingeteam il documento ABS0000IMC03. 5.6. Lunghezza del cablaggio L'inverter misura la tensione nei morsetti di collegamento, per questo motivo l'installatore deve utilizzare un cavo AC con una impedenza sufficientemente bassa affinché l'aumento di tensione nel cavo (tra il trasformatore di distribuzione e il dispositivo) non faccia staccare il dispositivo a causa dell’alta tensione.
  • Seite 246 Ingeteam Installazione del dispositivo 6. Installazione del dispositivo Verificare l’assenza di condensa all’interno dell’imballaggio. In caso contrario, installare il dispositivo solo quando sarà completamente asciutto. ATTENZIONE Tutte le operazioni di installazione devono essere eseguite rispettando la direttiva in vigore. Tutte le operazioni che prevedono la movimentazione di pesi importanti dovranno essere eseguite utilizzando adeguate attrezzature meccaniche (gru, paranchi, ecc.).
  • Seite 247 Installazione del dispositivo Ingeteam Fissare la piastra con elementi di fissaggio adeguati alla parete su cui si va a installare. Appendere il dispositivo alla piastra, incastrando le due linguette della stessa nelle apposite aperture situate nella parte posteriore del dispositivo.
  • Seite 248 Ingeteam Installazione del dispositivo Avvitare i due agganci inferiori. Verificare che il dispositivo sia stato fissato in modo corretto. Dopo aver installato correttamente il dispositivo avviare la procedura di collegamento. Eseguire i collegamenti nel seguente ordine: Collegamento degli accessori (opzionale).
  • Seite 249 Installazione del dispositivo Ingeteam Per accedere nell’abitacolo inferiore, rimuovere le viti anteriori evidenziate in grigio nella figura seguente e aprire il coperchio come mostrato di seguito. Dopo aver eseguito i diversi collegamenti spiegati nei paragrafi seguenti, chiudere il dispositivo prima di metterlo in funzione.
  • Seite 250 Utilizzare l'attrezzatura per la protezione individuale indicata in “Dispositivo di protezione individuale (DPI)”. ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. 7.2. Connessione della comunicazione via Ethernet TCP L’inverter può avere una comunicazione via Ethernet TCP.
  • Seite 251 Collegamento degli accessori Ingeteam Guidare il cavo Ethernet TCP e inserire il connettore RJ45 assicurandosi che il cavo non rimanga teso ma disponga di un certo margine di lunghezza. Utilizzare una flangia per fissarlo. Stringere il pressacavo per assicurarne la tenuta.
  • Seite 252 Ingeteam Collegamento degli accessori 7.3.2. Procedura di collegamento Collegare la scheda di comunicazione nell’inverter. Guidare il cablaggio RS-485 e inserire il connettore nell’apposita sede, assicurandosi che i cavi non siano tesi ma abbiano un certo margine di lunghezza. Utilizzare una flangia per fissarlo.
  • Seite 253 Collegamento degli accessori Ingeteam 7.4. Collegamento dei relè ausiliari a potenziale libero Questi inverter sono dotati di due uscite a potenziale libero con diverse funzioni: • Chiusura del relè in caso di guasto di isolamento (opzione di default). • Chiusura del relè in caso di allarme di rete, tensione o frequenza fuori soglia.
  • Seite 254 Ingeteam Collegamento degli accessori Per garantire il grado di protezione del dispositivo, osservare il range dei diametri ammessi indicato nel paragrafo “2.10. Descrizione degli accessi dei cavi”. 7.5. Connessione degli ingressi digitali Il dispositivo ha quattro ingressi digitali a disposizione del cliente. Gli ingressi digitali sono numerati come DI 1, DI 2, DI 3 e RES.
  • Seite 255 Collegamento degli accessori Ingeteam Per quanto riguarda l’ingresso RES, una resistenza di 15 kOhm permette al dispositivo di collegarsi, una resistenza maggiore o minore arresta l’inverter e ne impedisce il riavvio. 7.5.1. Requisiti del cablaggio I connettori degli ingressi digitali ammettono una sezione compresa tra 0,25 mm e 2,5 mm...
  • Seite 256 Ingeteam Collegamento degli accessori Per garantire il grado di protezione del dispositivo, osservare il range dei diametri ammessi indicato nel paragrafo “2.10. Descrizione degli accessi dei cavi”. ABS2011IQM01_C - Manuale d'installazione e uso...
  • Seite 257 Rispettare la polarità dei cavi di AC. ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. 8.2. Requisiti del cablaggio per il collegamento dei cavi AC Per garantire la sicurezza delle persone, per il corretto funzionamento del dispositivo e per soddisfare la normativa in vigore, il dispositivo deve essere collegato alla messa a terra dell'impianto.
  • Seite 258 Ingeteam Collegamento AC Rimuovere la protezione in policarbonato. Gli elementi da usare variano in base alla sezione dei cavi che si useranno. A continuazione si indicano le diverse possibilità. Opzione 1. Cavi di diametro compreso tra 12  e 20 mm: i cavi sono fatti passare attraverso pressacavi M40 Rimuovere il passacavo a membrana e installare un pressacavo M40 (fornito con il dispositivo).
  • Seite 259 Quando l’impianto fotovoltaico è esposto alla luce solare l’inverter ha una tensione DC. ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. INFORMAZIONI Per conservare il grado di protezione del dispositivo i cavi devono essere guidati al suo interno mediante un tubo protettivo inserito attraverso un raccordo.
  • Seite 260 È indispensabile controllare sempre la polarità delle string e montare correttamente i connettori per le linee aeree per assicurare che il collegamento al dispositivo venga effettuato osservando la corretta polarità. Ingeteam declina ogni responsabilità per le conseguenze causate da un collegamento non corretto.
  • Seite 261 Collegamento DC Ingeteam 9.3.2. Versione STD Con il sezionatore su OFF e i cavi AC privi di tensione, aprire il compartimento inferiore del dispositivo. Rimuovere la protezione in policarbonato. Procedere come indicato qui di seguito, in funzione del diametro del cablaggio utilizzato.
  • Seite 262 Ingeteam Collegamento DC Allentare le viti di fissaggio della morsettiera di allacciamento e spostarla lungo la guida DIN per portarla davanti al foro di allacciamento corrispondente. Fissare nuovamente la morsettiera. Collocare ogni terminale nel morsetto corrispondente rispettando le polarità. ABS2011IQM01_C - Manuale d'installazione e uso...
  • Seite 263 Collegamento DC Ingeteam Avvitare ila morsettiera con una coppia di 28 Nm. Se si usa la membrana per il passaggio dei cavi assicurarsi che sia stata correttamente ricollocata nel dispositivo. In caso di utilizzo di un pressacavo assicurarlo per garantire la tenuta desiderata, lasciando un margine di movimento ai cavi evitando che rimangano tesi.
  • Seite 264 Ingeteam Primo collegamento alla rete elettrica 10. Primo collegamento alla rete elettrica In questo capitolo si spiega la procedura per il primo collegamento dell’inverter alla rete. Prima di cominciare controllare il dispositivo. 10.1. Revisione del dispositivo Prima della messa in funzione, controllare che l'impianto sia in corretto stato.
  • Seite 265 Primo collegamento alla rete elettrica Ingeteam 10.3. Connessione alla rete elettrica Una volta configurato il dispositivo, chiudere l’interruttore magnetotermico AC esterno per fornire al dispositivo tensione AC. Da questo momento in poi il dispositivo è pronto per essere collegato alla rete elettrica. Se il dispositivo non si collega controllare si ci sono allarmi o è...
  • Seite 266 Ingeteam Utilizzo del dispositivo 11. Utilizzo del dispositivo La gestione del funzionamento dell’inverter si effettua mediante il pannello di controllo e/o l’applicazione web. Per le operazioni semplici è possibile utilizzare il pannello di controllo composto da due tasti e dai LED corrispondenti.
  • Seite 267 Utilizzo del dispositivo Ingeteam 11.2. Gestione dell’inverter mediante l’applicazione di controllo L’applicazione di controllo consente una gestione ampliata dell’inverter. Schermata dell’applicazione di controllo È possibile accedere all’applicazione di controllo da diversi tipi di dispositivi (smartphone, tablet o computer). La gestione dell’inverter dall’applicazione di controllo può essere eseguita in modo locale (inverter e dispositivo collegati alla stessa rete di comunicazione) o in remoto (inverter e dispositivo collegati a reti di comunicazione diverse).
  • Seite 268 Per la verifica di questi requisiti il software INGECON SUN Manager disponi del Test di connessione con il server Ingeteam. Per eseguire il test eseguire i passaggi qui descritti: Nel menu superiore Utils di INGECON SUN Manager, accedere a Test di connessione con il server Ingeteam.
  • Seite 269 Utilizzo del dispositivo Ingeteam Connessione da smartphone o tablet Andare all’indirizzo http://device.ingeconsunmonitor.com Per accedere all’applicazione inserire nei campi DEVICE ID e PASSWORD i dati riportati sull’etichetta adesiva presente sull’inverter. Connessione da un computer La connessione può essere stabilita in due modi dal computer: mediante il navigatore o mediante il software INGECON SUN Manager.
  • Seite 270 Accedere al menu Update. Nel caso ci siano aggiornamenti disponibili essi vengono elencati. Selezionare Upgrade per installare gli aggiornamenti. Aggiornamento tramite INGECON SUN Manager Dalla pagina web di Ingeteam scaricare il file ABS1005IJU01##.bin contenente l'ultima versione del firmware. Selezionare Livello di accesso dal menu superiore File di INGECON SUN Manager selezionare.
  • Seite 271 Utilizzo del dispositivo Ingeteam 11.11. Ripristino dei valori di fabbrica della comunicazione INFORMAZIONI Il ripristino dei valori di fabbrica interessa solo la configurazione della comunicazione, ciò significa che le altre configurazione dell’inverter non saranno ripristinate con questo procedimento. Per ripristinare i valori di fabbrica della comunicazione dell’inverter, premere il pulsante Wi-Fi per almeno dieci secondo fino a che il LED delle comunicazioni comincia a lampeggiare velocemente.
  • Seite 272 Ingeteam Risoluzione dei problemi 12. Risoluzione dei problemi ATTENZIONE La risoluzione dei problemi dell’inverter deve essere realizzata da personale qualificato rispettando le indicazioni generali sulla sicurezza riportate nel presente manuale. 12.1. Allarmi. Indicazioni dei LED Allarme Descrizione Soluzione Controllare i collegamenti del campo solare, che la configurazione...
  • Seite 273 Risoluzione dei problemi Ingeteam Allarme Descrizione Soluzione Controllare l'impianto nella parte AC. Intensità DC immessa in rete fuori Iniezione Idc rete intervallo ammesso Se il guasto si ripete, contattare il SAT. Cambio di configurazione Arresto anomalo dovuto a un cambio nella configurazione Modifica impostaz.
  • Seite 274 Ingeteam Disconnessione del dispositivo 13. Disconnessione del dispositivo In questa sezione si descrive la procedura per la disconnessione del dispositivo. Se si desidera operare all’interno del dispositivo, per scollegare la tensione è obbligatorio seguire l'ordine delle operazioni qui riportato. Arrestare il dispositivo dal pennello di controllo dell’inverter o dall’apposita applicazione.
  • Seite 275 L’insieme delle indicazioni sulla sicurezza riportate di seguito deve essere ritenuto una misura minima di sicurezza. Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni eventualmente causati da un uso inadeguato dei dispositivi. Ogni intervento realizzato su uno qualsiasi dei dispositivi e che comporti una modifica dell’assetto elettrico originale, deve essere previamente autorizzato da Ingeteam.
  • Seite 276 Gli inverter versione PRO sono dotati di fusibile di protezione sul polo positivo per ogni string. Il dispositivo è consegnato con fusibili da 15 Adc 1500 V installati. Ingeteam dispone di tali fusibili come ricambio, su richiesta. Se i fusibili sono acquistati da terze parti devono soddisfare le seguenti specifiche:...
  • Seite 277 Manutenzione Ingeteam Calibro Fabbricante Numero fabbricante Mersen HP15M10 10 A DF Electrics 491620 Siba 50 215 28.10 Per sostituire i fusibili procedere come indicato di seguito: Togliere la tensione seguendo le istruzioni riportate nel capitolo “13. Disconnessione del dispositivo”. Attendere 5 minuti che le tensioni si scarichino.
  • Seite 278 è necessario effettuare un controllo visivo per determinare quale scaricatore sia danneggiato e controllare lo stato dei fusibili di protezione degli scaricatori AC. Per richiedere gli scaricatori di ricambio rivolgersi a Ingeteam. Gli scaricatori possono essere sostituiti parzialmente o totalmente. Il sistema modulare degli scaricatori AC e DC impiegati, permette di sostituire solo la cartuccia danneggiata, tuttavia il fabbricante consiglia di effettuare la sostituzione completa degli scaricatori.
  • Seite 279 Manutenzione Ingeteam Estrarre la cartuccia premendo con due dita sul lato inferiore e superiore. Sostituire la cartuccia con una con lo stesso riferimento e fabbricante. Chiudere il compartimento inferiore. Chiudere gli interruttori AC e DC. Controllare che l'allarme sia spento.
  • Seite 280 Al termine della sua vita utile, il dispositivo deve essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il corretto smaltimento dei rifiuti pericolosi. Ingeteam seguendo una politica rispettosa dell’ambiente, attraverso la presente sezione, informa il centro di raccolta e smaltimento autorizzato sull’ubicazione dei componenti da decontaminare.
  • Seite 281 Condições de segurança importantes Ingeteam Condições de segurança importantes Ao longo desta seção, são descritos detalhadamente os avisos de segurança, bem como os Equipamentos de Proteção Individual ou a simbologia utilizada no equipamento. Condições de segurança Avisos gerais PERIGO A abertura do invólucro não implica a falta de tensão no interior.
  • Seite 282 Ingeteam Condições de segurança importantes INFO A proteção contra contatos diretos é realizada através do invólucro. O equipamento foi testado de acordo com as regulamentações aplicáveis para cumprir os requisitos de segurança, os valores das distâncias de isolamento e linhas de fuga para as tensões de utilização.
  • Seite 283 As ferramentas e/ou equipamentos utilizados nos trabalhos sob tensão devem ter obrigatoriamente isolamento da categoria III-1100 Volts. No caso de as regulamentações próprias do local exigirem outros tipos de equipamentos de proteção individual, os equipamentos recomendados pela Ingeteam deverão se complementar de forma adequada. ABS2011IQM01_C - Manual de instalaçao e uso...
  • Seite 284 Ingeteam Índice Índice Condições de segurança importantes ......................281 Condições de segurança ........................281 Equipamento de proteção individual (EPI) ................... 283 Índice ..............................284 1. Informações sobre este manual ......................286 1.1. Campo de aplicação e nomenclatura .................... 286 1.2. Destinatários ..........................286 1.3.
  • Seite 285 Índice Ingeteam 7.5.2. Processo de conexão ......................310 8. Conexão de AC ........................... 312 8.1. Indicações de segurança para a conexão de AC ................312 8.2. Requisitos da fiação para a conexão de AC ................... 312 8.3. Processo de conexão de AC ......................312 9.
  • Seite 286 Ingeteam Informações sobre este manual 1. Informações sobre este manual Este manual tem como objetivo descrever os equipamentos INGECON SUN 3Play 100 TL e fornecer as informações adequadas para a sua correta recepção, instalação, colocação em funcionamento, manutenção e operação. 1.1. Campo de aplicação e nomenclatura Este manual é...
  • Seite 287 2. Descrição do equipamento INFO Caso sejam necessárias mais informações sobre as características do inversor, solicite o documento ABI0000IMC02 à Ingeteam. 2.1. Visão geral A finalidade básica de um inversor é transformar a corrente contínua gerada pelo campo fotovoltaico em corrente alternada, para que ela seja injetada na rede elétrica.
  • Seite 288 Ingeteam Descrição do equipamento Versão PRO • Entrada DC através de 24 pares de conectores rápidos, com proteção fusível no polo positivo. • Medição de correntes de string. • Secionador DC. • Descarregadores de sobretensão DC e AC tipo 2.
  • Seite 289 Descrição do equipamento Ingeteam 2.8. Esquema elétrico do sistema INFO Este equipamento emprega o terminal do neutro apenas para fins de medição, sendo possível trabalhar sem o cabo de neutro, continuar conectado com a rede e injetar a potência do campo fotovoltaico. No entanto, existem normas que exigem o supervisionamento da tensão da fase da rede, quer durante o funcionamento normal quer...
  • Seite 290 Ingeteam Descrição do equipamento 2.9. Tabela de características 100TL Entrada DC Intervalo de potência campo FV recomendado 103 ~ 136 kWp Tensão máxima de entrada 1100 V (<1000 V para iniciar a produção) Intervalo de tensão MPP 513/541/570/599/627 ~ 850 V Intervalo de tensão de funcionamento 513/541/570/599/627 ~ 1000 V...
  • Seite 291 Descrição do equipamento Ingeteam 2.10. Descrição dos acessos de fiação Versão PRO Fiação de acessórios: orifício para vedante Fiação de neutro (AC): membrana passa-cabos. M16. Intervalo de mangueira admissível Mais informações sobre os diâmetros permitidos 4,5 ~ 10 mm. na seção “8.3. Processo de conexão de AC”.
  • Seite 292 Ingeteam Descrição do equipamento Versão STD Fiação de acessórios: orifício para vedante Fiação de fase AC: membrana passa-cabos. M16. Intervalo de mangueira admissível Mais informações sobre os diâmetros permitidos 4,5 ~ 10 mm. na seção “8.3. Processo de conexão de AC”. Fiação de acessórios: orifício para vedante Fiação de fase AC: membrana passa-cabos.
  • Seite 293 Manter o equipamento dentro da embalagem até imediatamente antes de sua instalação. 3.2. Identificação do equipamento O número de série do equipamento o identifica de forma inequívoca. Em qualquer comunicação com a Ingeteam, faça referência a este número. O número de série do equipamento também está indicado na placa de identificação.
  • Seite 294 Durante o transporte, proteja o equipamento contra golpes mecânicos, vibrações, salpicos de água (chuva) e qualquer outro produto ou situação que possa danificar ou alterar seu bom funcionamento. A inobservância destas instruções pode originar a perda de garantia do produto, da qual a Ingeteam não se responsabiliza. 4.1. Transporte Transporte através de carregador de paletes ou de empilhadeira...
  • Seite 295 Preparação para a instalação do equipamento Ingeteam 5. Preparação para a instalação do equipamento No momento de escolher a localização do equipamento e planejar a respectiva instalação, deve ser seguida uma série de instruções derivadas das características do mesmo. Neste capítulo, são resumidas estas pautas.
  • Seite 296 Ingeteam Preparação para a instalação do equipamento INFO Para obter mais informações, solicite o documento ABS0000IMC04 à Ingeteam. • Mantenha as seguintes distâncias mínimas livres de obstáculos. 3 0 c m 6 0 c m 6 0 c m 3 0 c m * * sempre que haja espaço suficiente para a instalação dos cabos desejados.
  • Seite 297 Preparação para a instalação do equipamento Ingeteam Deve-se reservar uma parede sólida para amarrar o equipamento. Deverá ser possível perfurar e colocar buchas e parafusos (adequados para suportar o peso do equipamento) na parede. 5.4. Proteção da conexão com a rede elétrica É...
  • Seite 298 Ingeteam Preparação para a instalação do equipamento 5.5. Tipo de rede Esses equipamentos devem ser conectados a uma rede em estrela com neutro aterrado. Portanto, os sistemas de aterramento admissíveis são TT e TN. Não é possível estabelecer conexão a redes IT ou a redes delta aterradas em uma das suas linhas.
  • Seite 299 L1 L2 L3 L1 L2 L3 INFO Para obter mais informações, solicite o documento ABS0000IMC03 à Ingeteam. 5.6. Comprimento da fiação O inversor mede a tensão nos terminais de conexão, por isso, o instalador deve empregar um cabo AC com uma impedância suficientemente baixa para que o aumento de tensão no cabo (entre o transformador de distribuição e...
  • Seite 300 Ingeteam Preparação para a instalação do equipamento 5.8. Sistema de desconexão externo Para trabalhos de inspeção do equipamento, é necessário retirar tensão de alimentação DC e AC. Para isso, o instalador deve proceder à instalação de um sistema de desconexão externo.
  • Seite 301 Instalação do equipamento Ingeteam 6. Instalação do equipamento Verifique se existe condensação no interior da embalagem. Se existirem sinais de condensação, o equipamento não deverá ser instalado até assegurar que ele está completamente seco. ATENÇAO Todas as operações de instalação devem cumprir a regulamentação vigente.
  • Seite 302 Ingeteam Instalação do equipamento Fixe a platina através de elementos de fixação adequados para a parede na qual vai ser instalada. Pendure o equipamento na platina, encaixando os dois pinos da mesma nas aberturas destinadas a esse fim pela parte traseira do equipamento.
  • Seite 303 Instalação do equipamento Ingeteam Aparafuse as duas conexões inferiores. Verifique se o equipamento ficou bem seguro. Assim que o equipamento estiver instalado corretamente, o processo de conexão do mesmo será iniciado. Estabeleça as conexões na ordem seguinte: Conexão de acessórios (opcional).
  • Seite 304 Ingeteam Instalação do equipamento Para acessar o espaço inferior, retire os parafusos frontais realçados em cinza na figura seguinte e abra a tampa tal como indicado a seguir. Depois de realizar as diversas conexões explicadas nas seguintes seções, deve-se fechar o equipamento antes de colocá-lo em funcionamento.
  • Seite 305 Utilize os Equipamentos de Proteção Individual especificados na seção “Equipamento de proteção individual (EPI)”. ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. 7.2. Conexão da comunicação por Ethernet TCP É possível comunicar um inversor por Ethernet TCP.
  • Seite 306 Ingeteam Conexão de acessórios Guie a fiação de Ethernet TCP e insira o conector RJ45 na sua localização, assegurando que a fiação não fica esticada e que dispõe de alguma margem. Utilize um flange para fixá-lo. Aperte o vedante para assegurar a estanqueidade.
  • Seite 307 Conexão de acessórios Ingeteam 7.3.2. Processo de conexão Ligue a placa de comunicação ao inversor. Guie a fiação RS-485 e insira o conector na sua localização, assegurando que a fiação não fique esticada e que ela dispõe de alguma margem. Utilize um flange para fixá-lo.
  • Seite 308 Ingeteam Conexão de acessórios 7.4. Conexão dos relés auxiliares de potencial livre Esses inversores estão dotados de duas saídas de potencial livre, que podem ter várias funcionalidades: • Bloqueio do relé em caso de falha do isolamento (opção padrão). •...
  • Seite 309 Conexão de acessórios Ingeteam Para assegurar o grau de proteção do equipamento, tenha em atenção o limite dos diâmetros permitidos indicado na seção “2.10. Descrição dos acessos de fiação”. 7.5. Conexão das entradas digitais O equipamento inclui quatro entradas digitais à disposição do cliente. As entradas digitais estão numeradas como DI 1, DI 2, DI 3 e RES.
  • Seite 310 Ingeteam Conexão de acessórios No caso da entrada RES, uma resistência de 15 kOhms permite a conexão do equipamento; uma resistência maior ou menor para o inversor, impede que ele volte a entrar em funcionamento. 7.5.1. Requisitos da fiação A seção permitida para os conectores das entradas digitais é de 0,25 mm a 2,5 mm...
  • Seite 311 Conexão de acessórios Ingeteam Para assegurar o grau de proteção do equipamento, tenha em atenção o limite dos diâmetros permitidos indicado na seção “2.10. Descrição dos acessos de fiação”. ABS2011IQM01_C - Manual de instalaçao e uso...
  • Seite 312 Respeite a polaridade da fiação AC. ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. 8.2. Requisitos da fiação para a conexão de AC Para garantir a segurança das pessoas, o correto funcionamento do equipamento e o cumprimento da regulamentação aplicável, o equipamento tem que ser ligado à...
  • Seite 313 Conexão de AC Ingeteam Retire o policarbonato protetor. Os elementos a utilizar variam de acordo com o diâmetro da fiação utilizada. Em seguida, encontram-se descritos os casos possíveis. Opção 1. Fiação de diâmetro 12 ~ 20 mm: passagem de cabos por vedante M40 Retire a membrana passa-cabos e instale um vedante M40 (fornecido com o equipamento).
  • Seite 314 Quando o campo fotovoltaico estiver exposto à luz solar, o inversor dispõe de tensão DC. ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. INFO A fiação deve ser conduzida ao interior do equipamento por meio de um conduíte inserido através de um adaptador, com o objetivo de manter o grau de proteção do equipamento.
  • Seite 315 É imprescindível verificar a polaridade dos strings e montar corretamente os seus conectores aéreos para assegurar que a conexão com o equipamento é realizada com a polaridade correta. A Ingeteam não se responsabiliza pelas consequências decorrentes de uma conexão incorreta.
  • Seite 316 Ingeteam Conexão de DC 9.3.2. Versão STD Com secionador em OFF e os cabos AC sem tensão, abra o compartimento inferior do equipamento. Desinstale o policarbonato protetor. Realize os seguintes passos de acordo com o diâmetro da fiação utilizada. Opção 1. Fiação de diâmetro 12 ~ 20 mm: passagem de cabos por vedante M40 Assegure-se de que as medidas do terminal de olhal possibilitam a sua passagem através do vedante de...
  • Seite 317 Conexão de DC Ingeteam Solte os parafusos de fixação do borne de conexão e desloque-o pelo trilho DIN para alinhá-lo com o orifício de conexão correspondente. Volte a fixar o borne. Coloque cada terminal no seu borne respeitando a polaridade.
  • Seite 318 Ingeteam Conexão de DC Aparafuse o borne com um torque de 28 Nm. No caso de ter utilizada a membrana como passagem de cabos, verifique a colocação correta da mesma no equipamento. Caso se tenha utilizado o vedante, fixe-o de forma a manter a estanqueidade pretendida, deixando alguma margem na fiação para que ela não fique esticada.
  • Seite 319 Primeira conexão com a rede Ingeteam 10. Primeira conexão com a rede Ao longo deste capítulo, é descrito o processo a seguir para a realização da primeira conexão com a rede do inversor. Previamente, faça a revisão do equipamento. 10.1. Revisão do equipamento É...
  • Seite 320 Ingeteam Primeira conexão com a rede 10.3. Conexão à rede elétrica Assim que o equipamento estiver configurado, feche o interruptor magnetotérmico AC externo ao equipamento para fornecer tensão AC. A partir deste momento, o equipamento deverá estar pronto para ser conectado à corrente elétrica. Caso o equipamento não seja conectado, verifique se existe algum alarme ou parada manual.
  • Seite 321 Utilização do equipamento Ingeteam 11. Utilização do equipamento A gestão do funcionamento do inversor é realizada através do painel de controle e/ ou do aplicativo Web. Para tarefas simples, é possível incluir o painel de controle composto por dois botões e LED correspondentes.
  • Seite 322 Ingeteam Utilização do equipamento 11.2. Gestão do inversor através do aplicativo de controle O aplicativo de controle permite uma gestão mais ampla do inversor. Captura do aplicativo de controle É possível acessar o aplicativo de controle a partir diversos tipos de dispositivo (smartphone, tablet ou computador).
  • Seite 323 A rede de comunicação Wi-Fi a que pretende conectar o inversor deve ser uma rede com uma frequência sem fio de 2.4 GHz. A Ingeteam estabelece que o nível mínimo de sinal Wi-Fi recebido pelo inversor tem que ser superior a 50 % (-75 dBm) para garantir uma conectividade ótima.
  • Seite 324 Ingeteam Utilização do equipamento Conexão a partir de um smartphone ou tablet Acesse o endereço http://device.ingeconsunmonitor.com Para acessar o aplicativo, insira os dados impressos no autocolante do inversor nos campos DEVICE ID e PASSWORD. Conexão a partir de um computador Existem duas maneiras de estabelecer a conexão a partir de um computador: através do navegador Web ou através...
  • Seite 325 Pressione Upgrade para instalar as atualizações. Atualização através do INGECON SUN Manager Faça o download na página Web da Ingeteam do arquivo ABS1005IJU01##.bin que contém a última versão de firmware disponível. No menu superior Archivo, do INGECON SUN Manager, pressione Nível de acesso.
  • Seite 326 Ingeteam Utilização do equipamento 11.11. Repor os valores de fábrica da comunicação INFO Essa reposição dos valores de fábrica afeta apenas a configuração da comunicação, por isso, outras configurações do inversor não são restauradas de acordo com este processo. Caso deseje repor os valores de fábrica da comunicação do inversor, pressione o botão Wi-Fi durante pelo menos dez segundos, até...
  • Seite 327 Resolução de problemas Ingeteam 12. Resolução de problemas ATENÇAO A resolução de problemas do inversor deve ser realizada por pessoal qualificado, atendendo às condições gerais de segurança descritas no presente manual. 12.1. Alarmes. Indicações dos LED Alarme Descrição Solução Verifique as conexões do campo solar, que a configuração série- Sobretensão na entrada DC...
  • Seite 328 Ingeteam Resolução de problemas Alarme Descrição Solução Verifique a instalação na parte de AC. Intensidade DC injetada na rede Injeção ldc em rede fora do limite permitido Se a falha for repetitiva, entre em contato com o SAT. Mudança de configuração do Mudança de config.
  • Seite 329 Desligamento do equipamento Ingeteam 13. Desligamento do equipamento Ao longo desta seção, é descrito o procedimento para desligar o equipamento. No caso de se querer operar no interior do equipamento, é obrigatório seguir estas instruções pela mesma ordem em que aparecem aqui para retirar a tensão.
  • Seite 330 ATENÇAO As condições detalhadas a seguir devem ser consideradas obrigatórias. A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer do uso inadequado dos equipamentos. Qualquer intervenção realizada em um destes equipamentos que pressuponha uma alteração nas disposições elétricas relativamente às disposições originais deve ser comunicada previamente à Ingeteam. Essas intervenções devem ser estudadas e autorizadas pela Ingeteam.
  • Seite 331 Os inversores de versão PRO dispõem de proteção através de fusível por cada string no polo positivo. O equipamento é entregue com fusíveis de 15 Adc 1500 V instalados. A Ingeteam dispõe desses fusíveis como peças de substituição, por isso, eles podem ser encomendados. Caso sejam adquiridos os fusíveis a terceiros, eles devem cumprir as seguintes especificações: Fusíveis DC...
  • Seite 332 é necessária uma inspeção visual para saber se o descarregador está danificado e uma revisão do estado dos fusíveis de proteção dos descarregadores AC. Para adquirir os descarregadores de substituição, entre em contato com a Ingeteam. ABS2011IQM01_C - Manual de instalaçao e uso...
  • Seite 333 Manutenção Ingeteam A substituição dos descarregadores pode ser realizada parcial ou totalmente. O sistema modular dos descarregadores AC e DC utilizados permite, caso você deseje, a substituição do cartucho danificado. No entanto, o fabricante dos descarregadores recomenda a substituição completa do descarregador.
  • Seite 334 Ingeteam Manutenção Coloque o conector de monitoramento. 10. Instale o policarbonato de proteção. 11. Feche o compartimento inferior. 12. Feche os interruptores AC e DC. 13. Certifique-se de que o alarme desapareceu. ABS2011IQM01_C - Manual de instalaçao e uso...
  • Seite 335 Uma vez terminada a vida útil do equipamento, os resíduos devem ficar a cargo de um agente autorizado de resíduos perigosos, para o seu processamento correto. Seguindo uma política de proteção do meio ambiente, a Ingeteam, através desta seção, informa os agentes autorizados relativamente aos tipos de componentes a serem eliminados.
  • Seite 336 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 337 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 338 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 339 Ingeteam, S.A. de C.V. Ingeteam SAS Ave. Revolución, nº 643, Local 9 Ingeteam Power Technology India Pvt. Ltd. Le Naurouze B - 140 Rue Carmin Colonia Jardín Español - MONTERREY 2nd floor, 431 31676 Labège - France 64820 - NUEVO LEÓN - México...
  • Seite 340 ABS2011IQM01_C 07/2018 Ingeteam Power Technology, S.A. www.ingeteam.com...