Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PDAP 75 A1 Originalbetriebsanleitung

Druckluft-polierset
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
AIR POLISHING SET PDAP 75 A1
SŰRÍTETT LEVEGŐS POLÍROZÓ
KÉSZLET
Az originál használati utasítás fordítása
PNEUMATICKÁ LEŠTICÍ SADA
Překlad originálního provozního návodu
DRUCKLUFT-POLIERSET
Originalbetriebsanleitung
IAN 300101
KOMPLET ZA POLIRANJE NA
STISNJEN ZRAK
Prevod originalnega navodila za uporabo
PNEU SÚPRAVA NA LEŠTENIE
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PDAP 75 A1

  • Seite 1 AIR POLISHING SET PDAP 75 A1 KOMPLET ZA POLIRANJE NA SŰRÍTETT LEVEGŐS POLÍROZÓ STISNJEN ZRAK KÉSZLET Prevod originalnega navodila za uporabo Az originál használati utasítás fordítása PNEU SÚPRAVA NA LEŠTENIE PNEUMATICKÁ LEŠTICÍ SADA Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Feltöltés olajjal ........14 Csatlakoztatás sűrítettlevegő-forráshoz ....15 │ PDAP 75 A1    1...
  • Seite 5 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ ..... . .21 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ..24 │ ■ 2    PDAP 75 A1...
  • Seite 6: Bevezető

    SŰRÍTETT LEVEGŐS POLÍROZÓ KÉSZLET PDAP 75 A1 Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással.
  • Seite 7: Felszereltség

    A csomag tartalma 1 sűrített levegős polírozó készlet PDAP 75 A1 1 polírozó tányér, Ø 75 mm (tépőzárral) 1 polírozó bura, narancssárga (elő-polírozáshoz) 1 polírozó bura, fekete (utó-polírozáshoz) 1 báránybőr utánzat 1 csatlakoztatható...
  • Seite 8 A zajterhelés adott munkaidőszakon belüli pontos becsléséhez azokat az időszakokat is vegye figyelembe, amikor a készülék ki van kapcsolva, vagy bár működik, de ténylegesen nincs használatban. Ez a teljes munkaidőtartamra nézve jelentősen csökkentheti a zajterhelést. │ PDAP 75 A1    5 ■...
  • Seite 9: A Pneumatikus Készülékkel Kapcsolatos Általános Biztonsági Utasítások

    Soha ne használjon sérült csiszolólapos csiszológépet vagy polírozót. ■ A készüléket rendszeresen vizsgálja meg, hogy ellenőrizze, megjelölték-e a készüléket az útmutatóban megkövetelt névleges értékekkel és jelzésekkel. A felhasználó a gyártótól igényelhet a szükséges cseretáblákat. │ ■ 6    PDAP 75 A1...
  • Seite 10: Kirepülő Alkatrészek Miatti Veszélyek

    ■ Ügyeljen arra, hogy teste egyensúlyban maradjon és vegyen fel biztonságos állóhelyzetet. ■ Az energiaellátás megszakadása esetén engedélyezze a járató és megállító utasításadó berendezést. ■ Csak a gyártó által ajánlott kenőanyagot használjon. │ PDAP 75 A1    7 ■...
  • Seite 11: Ismétlődő Mozgások Miatti Veszélyek

    ügyeljen a biztonságos állóhelyzetre és a kedvezőtlen testhelyze- tekre, valamint az egyensúly elvesztésével fenyegető testhelyze- tek kerülésére. A kezelő a hosszú időtartamú munkavégzés közben változtasson testhelyzetén, ez jelentős mértékben segíthet a kellemetlen érzé- sek és a fáradtság megelőzésében. │ ■ 8    PDAP 75 A1...
  • Seite 12: Tartozékok Miatti Veszélyek

    és ügyeljen a levegő- vagy hidraulikatömlő miatti botlásveszélyre. ■ A csiszolólapos csiszológépet vagy polírozót nem robbanásve- szélyes légkörben történő használatra alakították ki és nincs szi- getelve az elektromos áramforrások érintésével szemben. │ PDAP 75 A1    9 ■...
  • Seite 13: Por És Gőzök Miatti Veszélyek

    útmutató aján- lásainak megfelelően válassza ki, tartsa karban és cserélje. ■ A munkaadó utasításának megfelelően vagy a munka- és egész- ségvédelmi előírásoknak megfelelően használja a légzésvédő berendezéseket. │ ■ 10    PDAP 75 A1...
  • Seite 14: Zajhatás Miatti Veszélyek

    ■ A rezgések hatására megsérülhetnek az idegek és zavar léphet fel a kéz és a kar vérkeringésében. ■ A hideg környezetben végzett munka során viseljen meleg ruhát és kezeit tartsa melegen és szárazon. │ PDAP 75 A1    11 ■...
  • Seite 15: A Pneumatikus Gépekre Vonatkozó További Biztonsági Utasítások

    és a gép, vagy a tömlők közötti összeköttetés megszűnik. ■ Gondoskodjon arról, hogy ne lépje túl a gépen megadott csúcs- nyomást. ■ A pneumatikus gépeket soha ne a tömlőnél fogva szállítsa. │ ■ 12    PDAP 75 A1...
  • Seite 16: Csiszológépekre Vonatkozó Ké Szülékspecifikus Biztonsági Utasítások

    A polírozó tányér és a csomagban található polírozó tartozé- egymáshoz illő tépőzárral rendelkeznek. ♦ Először válassza a polírozó burát (narancssárga) az előpolíro- záshoz és nyomja a polírozó tányérra Ügyeljen arra, hogy középen legyen. │ PDAP 75 A1    13 ■...
  • Seite 17: Kenés

    Csepegtessen 3 - 5 csepp speciá- lis pneumatika olajat a csatlakoztatható csonkba Feltöltés olajjal Annak érdekében, hogy a sűrített levegős polírozó sokáig használ- ható maradjon, legyen a készülékben megfelelő mennyiségű pneu- matika olaj. │ ■ 14    PDAP 75 A1...
  • Seite 18: Csatlakoztatás Sűrítettlevegő-Forráshoz

    Használat Be- / kikapcsolás Bekapcsolás: ♦ A készülék bekapcsolásához nyomja meg a ravaszt Kikapcsolás: ♦ Engedje el a ravaszt ♦ A munka befejezését követően válassza le a készüléket a sűrített- levegő-forrásról. │ PDAP 75 A1    15 ■...
  • Seite 19: Polírozás

    ► Ne használja túl gyakran a polírozó anyagot a felületen, mert a benne lévő részecskék kárt tehetnek a festékrétegben. ► A műanyag részeket előzőleg ragassza le, mert ezek a políro- zó anyagtól kivilágosodhatnak. │ ■ 16    PDAP 75 A1...
  • Seite 20 FIGYELEM! ► Hozzon a munkadarab méretére és jellegére vonatkozó bizton- sági intézkedéseket. A munkadarab elcsúszásának elkerülése érdekében használ- jon megfelelő beszorító szerkezeteket. ► Ha megszakad a sűrítettlevegő-ellátás, akkor azonnal engedje el a ravaszt │ PDAP 75 A1    17 ■...
  • Seite 21: Karbantartás És Tisztítás

    állítsa helyre a gépet. ■ A felhasználót fenyegető veszélyek elkerülése érdekében kizáró- lag a gyártó eredeti pót-, illetve kopóalkatrészeit használja. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot szervizközpontunkkal. ■ Rendszeresen ellenőrizze a polírozó tányér épségét. │ ■ 18    PDAP 75 A1...
  • Seite 22: Hibaelhárítás

    útmutatóban leírtak szerint. Szükség esetén a fenti lépések megis- métlése. A készülék nem A felhalmozódott Készülék kenése az mozog, a sűrített anyag miatt a útmutatóban leírtak levegő egésze motor szorul. szerint. kilép a kivezetőn. │ PDAP 75 A1    19 ■...
  • Seite 23: Ártalmatlanítás

    és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. │ ■ 20    PDAP 75 A1...
  • Seite 24: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Sűrített levegős polírozó készlet 300101 A termék típusa: A termék azonosításra PDAP 75 A1 alkalmas részeinek megha- tározása: A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és KOMPERNASS HANDELS GMBH telefonszáma: BURGSTRASSE 21...
  • Seite 25 üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszí- nen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. │ ■ 22    PDAP 75 A1...
  • Seite 26 A jótállási igény bejelentésének A hiba oka: és javításra átvételi időpontja: A fogyasztó részére történő A hiba javításának módja: visszaadás időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és A javításra tekintettel a jótállás aláírása: új határideje: │ PDAP 75 A1    23 ■...
  • Seite 27: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Gépekre vonatkozó irányelv (2006 / 42 / EC) Alkalmazott harmonizált szabványok: EN ISO 11148-8: 2011 A gép típusmegjelölése: Sűrített levegős polírozó készlet PDAP 75 A1 Gyártási év: 2018 - 02 Sorozatszám: IAN 300101 Bochum, 2018.02.05. Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető –...
  • Seite 28 Dolivanje olja ........39 Priključitev na vir stisnjenega zraka ..... . . 40 │ PDAP 75 A1    25...
  • Seite 29 Garancijski list .......45 Prevod izvirne izjave o skladnosti ....47 │ ■ 26    PDAP 75 A1...
  • Seite 30: Uvod

    KOMPLET ZA POLIRANJE NA STISNJEN ZRAK PDAP 75 A1 Uvod Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kako- vosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje izdelka med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost.
  • Seite 31: Oprema

    Vsebina kompleta 1 KOMPLET ZA POLIRANJE NA STISNJEN ZRAK PDAP 75 A1 1 polirna plošča Ø 75 mm (s sprijemno zaporo) 1 oranžna polirna blazinica (za predhodno poliranje) 1 črna polirna blazinica (za naknadno poliranje) 1 umetno ovčje krzno...
  • Seite 32 čenem času dela z napravo je treba upoštevati tudi čase, ko je naprava izklopljena ali teče, vendar se pri tem dejansko ne uporablja. To lahko bistveno zmanjša obremenitev zaradi emisij hrupa med celotnim obdobjem dela z napravo. │ PDAP 75 A1    29 ■...
  • Seite 33: Splošna Varnostna Navodila Za Pnevmatske Naprave

    Napravo je treba redno pregledovati, da preverite, ali je naprava opremljena s podatki o karakterističnih vrednostih in oznakami, ki so v skladu s temi navodili potrebne. Uporabnik se mora obrniti na proizvajalca, če potrebuje nadomestne oznake. │ ■ 30    PDAP 75 A1...
  • Seite 34: Nevarnost Zaradi Izvrženih Delov

    Pazite na to, da vaše telo ohranja ravnotežje in da ste v stabil- nem položaju. ■ Omogočite prosti dostop do sprožilne priprave za zagon in zaustavitev v primeru prekinitve oskrbe z električnim tokom. ■ Uporabljajte samo maziva, ki jih priporoča proizvajalec. │ PDAP 75 A1    31 ■...
  • Seite 35: Nevarnost Zaradi Ponavljanja Gibov

    Če uporabnik stroja pri sebi opazi simptome, npr. trajno ali ponavljajoče se neugodno počutje, zdravstvene težave, močno utripanje, bolečine, mravljince, odrevenelost, skelenje ali otrplost, naj teh znakov ne prezre. V tem primeru naj uporabnik stroja poišče ustrezno zdravniško pomoč. │ ■ 32    PDAP 75 A1...
  • Seite 36: Nevarnost Zaradi Delov Pribora

    ■ Zagotovite, da niso prisotne električne napeljave, plinski cevovodi itd., ki bi lahko v primeru poškodbe pri uporabi stroja predstavlja- li vir nevarnosti. │ PDAP 75 A1    33 ■...
  • Seite 37: Nevarnosti Zaradi Praha In Hlapov

    ■ Uporabite opremo za zaščito dihal v skladu z navodili svojega delodajalca ali v skladu z zahtevami predpisov o varstvu pri delu in zdravju. │ ■ 34    PDAP 75 A1...
  • Seite 38: Nevarnosti Zaradi Hrupa

    ■ Če je brusilni stroj z brusnim papirjem ali polirnik opremljen z dušilnikom zvoka, vedno zagotovite, da je ta na svojem mestu in sposoben za delovanje, kadar uporabljate stroj. │ PDAP 75 A1    35 ■...
  • Seite 39: Nevarnosti Zaradi Tresljajev

    Nikoli ne usmerjajte zračnega toka proti sebi ali drugi osebi. ■ Gibke cevi, ki udarjajo okoli sebe, lahko povzročijo resne telesne poškodbe. Zato vedno preverite, ali so gibke cevi in njihova pritr- dilna sredstva nepoškodovani ter se niso ločili od mesta pritrditve. │ ■ 36    PDAP 75 A1...
  • Seite 40: Posebna Varnostna Navodila Za Brusilnike

    Namestitev/odstranitev polirne plošče ♦ Privijte polirno ploščo v smeri urnega kazalca na navoj ♦ Za odstranitev polirne plošče pritrdite navoj z montažnim ključem in odvijte polirno ploščo v nasprotni smeri urnega kazalca z navoja │ PDAP 75 A1    37 ■...
  • Seite 41: Namestitev Polirnih Nastavkov

    Za zadnji delovni postopek izberite še nastavek iz umetnega krzna in ga pritisnite na polirno ploščo Bodite pozorni glede koncentričnega prileganja. ♦ Za zamenjavo polirni nastavek ob strani dvignite in ga povlecite s polirne plošče │ ■ 38    PDAP 75 A1...
  • Seite 42: Mazanje

    ♦ Namestite priključno oljno mazalko v napeljavo stisnjenega zraka ali na napravo s stisnjenim zrakom. ♦ Vsakih 15 minut delovanja naprave ročno dodajte 3–5 kapljic olja za pnevmatiko v natični nastavek │ PDAP 75 A1    39 ■...
  • Seite 43: Priključitev Na Vir Stisnjenega Zraka

    – (oranžna) polirna blazinica za predhodno poliranje – (črna) polirna blazinica za naknadno poliranje – nastavek iz umetnega krzna za visok sijaj pri poliranju ♦ Porazdelite polituro ročno po površini za poliranje. │ ■ 40    PDAP 75 A1...
  • Seite 44 POZOR! ► Odvisno od velikosti in vrste obdelovanca je treba izvajati ustrezne varnostne ukrepe. Uporabljajte primerne vpenjalne priprave, da preprečite zdrs obdelovanca. ► Če se oskrbovanje s stisnjenim zrakom prekine, takoj spustite sprožilo │ PDAP 75 A1    41 ■...
  • Seite 45: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vedno uporabljajte samo originalne nadomestne dele oz. dele za zamenjavo proizvajalca, saj sicer obstaja nevarnost za uporabni- ke. Če o čem niste prepričani, se obrnite na servisni center. ■ Redno preverjajte polirno ploščo glede poškodb. │ ■ 42    PDAP 75 A1...
  • Seite 46: Odprava Napak

    Po potrebi ponovite opravila iz zgornjih navodil. Naprava se ne Motor je zabloki- Napravo premažite, premika, stisnjen ran zaradi nakopi- kot je opisano v zrak povsem uhaja čenega materiala. navodilih. na izhodu. │ PDAP 75 A1    43 ■...
  • Seite 47: Odstranitev Med Odpadke

    (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. │ ■ 44    PDAP 75 A1...
  • Seite 48: Proizvajalec

    4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni tele- fonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. │ PDAP 75 A1    45 ■...
  • Seite 49 (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ 46    PDAP 75 A1...
  • Seite 50: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    Direktiva o strojih (2006/42/EC) Uporabljeni harmonizirani standardi: EN ISO 11148-8: 2011 Oznaka tipa stroja: KOMPLET ZA POLIRANJE NA STISNJEN ZRAK PDAP 75 A1 Leto izdelave: 2 – 2018 Serijska številka: IAN 300101 Bochum, 5. 2. 2018 Semi Uguzlu – vodja kakovosti –...
  • Seite 51 │ ■ 48    PDAP 75 A1...
  • Seite 52 Doplňování oleje ........63 Zapojení do zdroje stlačeného vzduchu ....64 │ PDAP 75 A1    49...
  • Seite 53 Dovozce ..........72 Překlad originálu prohlášení o shodě ... .73 │ ■ 50    PDAP 75 A1...
  • Seite 54: Úvod

    PNEUMATICKÁ LEŠTICÍ SADA PDAP 75 A1 Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.
  • Seite 55: Vybavení

    Rozsah dodávky 1 PNEUMATICKÁ LEŠTICÍ SADA PDAP 75 A1 1 lešticí talíř Ø 75 mm (se suchým zipem) 1 lešticí kryt oranžový (pro předleštění) 1 lešticí kryt černý (pro doleštění) 1 imitace jehněčí kůže 1 zástrčková...
  • Seite 56 Pro přesné posouzení zatížení emisemi hluku během určité pra- covní doby by se měly zohlednit i doby, ve kterých je přístroj vypnutý nebo sice běží, ale není skutečně používán. Tím se může zatížení emisemi hluku za celou pracovní dobu výrazně snížit. │ PDAP 75 A1    53 ■...
  • Seite 57: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Pneumatické Nástroje

    Přístroj se musí pravidelně podrobovat inspekci za účelem kontro- ly, zda je označen jmenovitými hodnotami a značkami požado- vanými podle tohoto návodu. Pro obdržení náhradních štítků se uživatel musí v případě potřeby obrátit na výrobce. │ ■ 54    PDAP 75 A1...
  • Seite 58: Ohrožení V Důsledku Odletujících Částí

    Dbejte na to, aby bylo vaše tělo v rovnováze, a abyste měli bezpečnou stabilitu. ■ Při přerušení dodávky energie pro uvedení do chodu a zastavení uvolněte hlavní vypínač. ■ Používejte jen maziva doporučená výrobcem. │ PDAP 75 A1    55 ■...
  • Seite 59: Ohrožení V Důsledku Opakovaných Pohybů

    Obslu- hující osoba by měla měnit v průběhu dlouhodobé práce polohu, což může pomoct proti únavě a nepohodlí. │ ■ 56    PDAP 75 A1...
  • Seite 60: Ohrožení Díly Příslušenství

    ■ Tyto brusky na brusné papíry nebo leštičky nejsou určeny k po- užití v prostředí s nebezpečím výbuchu a nejsou izolované proti kontaktu s elektrickými zdroji energie. │ PDAP 75 A1    57 ■...
  • Seite 61: Ohrožení Prachem A Výpary

    ■ Používejte dýchací přístroje podle pokynů svého zaměstnavatele nebo jak to vyžadují zdravotní a bezpečnostní předpisy při práci. │ ■ 58    PDAP 75 A1...
  • Seite 62: Ohrožení Hlukem

    ■ Vždy se ujistěte, zda je bruska na brusné papíry nebo leštička vybavena tlumičem, a také se vždy ujistěte, aby byl při provozu stroje na svém místě a plně funkční. │ PDAP 75 A1    59 ■...
  • Seite 63: Ohrožení V Důsledku Vibrací

    – Proudem vzduchu nikdy nemiřte proti sobě ani jiným osobám. ■ Šlehající hadice mohou způsobit vážná zranění. Proto vždy zkon- trolujte, zda jsou hadice a upevňovací prostředky nepoškozené nebo se neuvolnily. │ ■ 60    PDAP 75 A1...
  • Seite 64: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Brusky

    Montáž / demontáž lešticího talíře ♦ Lešticí talíř našroubujte ve směru hodinových ručiček na závit ♦ K odstranění lešticího talíře upevněte závit montážním klíčem a vyšroubujte lešticí talíř proti směru hodinových ručiček ze závitu │ PDAP 75 A1    61 ■...
  • Seite 65: Montáž Lešticích Nástavců

    Dbejte na soustředěné umístění. ♦ Pro poslední pracovní chod vyberte nástavec z umělé kožešiny a zatlačte jej na lešticí talíř Dbejte na soustředěné umístění. ♦ Pro výměnu nadzvedněte bočně lešticí nástavec stáhněte jej z lešticího talíře │ ■ 62    PDAP 75 A1...
  • Seite 66: Mazání

    Zapojte údržbovou jednotku s olejničkou do kompresoru. ♦ Nainstalujte přídavnou olejničku do potrubí se stlačeným vzdu- chem nebo na pneumatický přístroj. ♦ Každých 15 provozních minut přidejte cca 3 - 5 kapek pneuma- tického oleje ručně do zástrčkové vsuvky │ PDAP 75 A1    63 ■...
  • Seite 67: Zapojení Do Zdroje Stlačeného Vzduchu

    Aby bylo možné tlak vzduchu regulovat, musí být zdroj stlačené- ho vzduchu vybaven redukčním ventilem. Obsluha Zapnutí / vypnutí Zapnutí: ♦ Pro zapnutí přístroje stiskněte spoušť Vypnutí: ♦ Pusťte spoušť ♦ Je-li vaše práce ukončena, odpojte přístroj od zdroje stlačeného vzduchu. │ ■ 64    PDAP 75 A1...
  • Seite 68: Leštění

    ♦ Zapněte pneumatickou leštičku. ♦ Pneumatickou leštičku veďte paralelně k obrobku. ♦ Přejíždějte přístrojem paralelně a rovnoměrně po povrchu, urče- ného k leštění. ♦ Pneumatická leštička se nesmí přitlačit. Silné přitlačení nezvýší pracovní výkon! │ PDAP 75 A1    65 ■...
  • Seite 69: Údržba A Čištění

    Pokud se v průběhu údržby vytvoří nebo zvíří prach, může dojít k jeho inhalování. UPOZORNĚNÍ K zaručení bezchybné funkce a dlouhé životnosti pneumatické leštičky se musí dodržovat následující body: │ ■ 66    PDAP 75 A1...
  • Seite 70 V případě pochyb- ností kontaktujte servisní středisko. ■ Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen lešticí talíř ■ Přístroj čistěte pouze suchým měkkým hadříkem nebo stlačeným vzduchem. ■ V žádném případě nepoužívejte agresivní a/nebo abrazivní čisticí prostředky. │ PDAP 75 A1    67 ■...
  • Seite 71: Odstranění Závad

    Podle potřeby opa- kujte výše uvedené postupy. Přístroj se nepo- Kvůli nahromadění Přístroj namažte tak, hybuje, stlačený materiálu se zablo- jak je popsáno vzduch kompletně koval motor. v návodu. uniká z výstupu. │ ■ 68    PDAP 75 A1...
  • Seite 72: Likvidace

    (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. │ PDAP 75 A1    69 ■...
  • Seite 73: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ ■ 70    PDAP 75 A1...
  • Seite 74 Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. │ PDAP 75 A1    71 ■...
  • Seite 75: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 300101 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 72    PDAP 75 A1...
  • Seite 76: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    Směrnice o strojních zařízeních (2006 / 42 / EC) Aplikované harmonizované normy: EN ISO 11148-8: 2011 Typové označení stroje: PNEUMATICKÁ LEŠTICÍ SADA PDAP 75 A1 Rok výroby: 02 - 2018 Sériové číslo: IAN 300101 Bochum, 05.02.2018 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Seite 77 │ ■ 74    PDAP 75 A1...
  • Seite 78 Doplnenie oleja ........89 Zapojenie na zdroj stlačeného vzduchu ....90 │ PDAP 75 A1    75...
  • Seite 79 Dovozca ..........97 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ..98 │ ■ 76    PDAP 75 A1...
  • Seite 80: Úvod

    PNEU SÚPRAVA NA LEŠTENIE PDAP 75 A1 Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými...
  • Seite 81: Vybavenie

    Nadstavec z imitácie kože Montážny kľúč Rozsah dodávky 1 PNEU SÚPRAVA NA LEŠTENIE PDAP 75 A1 1 leštiaci tanier Ø 75 mm (s prichytením pomocou suchého zipsu) 1 leštiaci kryt oranžový (na predbežné leštenie) 1 leštiaci kryt čierny (na dodatočné leštenie) 1 imitácia jahňacej kože...
  • Seite 82 časového úseku práce by sa mali zohľadniť aj tie časy, kedy prístroj nie je zapnutý alebo kedy beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. Tento spôsob môže značne zredukovať zaťaženie hlukovými emisiami počas celej pracovnej doby. │ PDAP 75 A1    79 ■...
  • Seite 83: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Pneumatické

    Na stroji sa musí pravidelne vykonávať inšpekcia na kontrolu prítomnosti štítkov s vyznačenými dimenzačnými hodnotami a označeniami uvedenými v tomto návode na obsluhu na stroji. Po- užívateľ musí v prípade potreby kontaktovať výrobcu za účelom vyžiadania náhradných štítkov. │ ■ 80    PDAP 75 A1...
  • Seite 84: Ohrozenia Vymrštovanými Časťami

    – majte vždy pripravené obe ruky. ■ Dávajte pozor na to, aby vaše telo bolo v rovnováhe a aby ste zaujali bezpečný postoj. ■ V prípade prerušenia prívodu elektrickej energie uvoľnite hlavný vypínač stroja na jeho vypnutie. │ PDAP 75 A1    81 ■...
  • Seite 85: Nebezpečenstvá Opakovanými Pohybmi

    ťažké udržiavať rovnováhu. Osoba obsluhujúca stroj by mala počas dlhšie trvajúcich prác zmeniť postoj tela, čo môže byť užitočné na predchádzanie nepohodlia a únavy. │ ■ 82    PDAP 75 A1...
  • Seite 86: Nebezpečenstvá Spôsobené Dielmi Príslušenstva

    ■ Tieto brúsiace stroje s brúsnymi kotúčmi alebo leštičkou nie sú určené na používanie v explozívnych atmosférach a nie sú izolo- vané proti kontaktu so zdrojmi elektrického prúdu. │ PDAP 75 A1    83 ■...
  • Seite 87: Nebezpečenstvá Spôsobené Prachom A Výparmi

    ■ Používajte výbavu na ochranu dýchania v súlade s pokynmi vášho zamestnávateľa alebo v súlade s platnými predpismi pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. │ ■ 84    PDAP 75 A1...
  • Seite 88: Nebezpečenstvá Spôsobené Hlukom

    ■ Ak je brúsiaci stroj s brúsnymi kotúčmi alebo leštičkou vybavený tlmičom hluku, pri prevádzke stroja sa vždy uistite, že je tlmič hluku na mieste a funkčný. │ PDAP 75 A1    85 ■...
  • Seite 89: Nebezpečenstvá Spôsobené Kmitaním

    Prúd vzduchu nikdy nesmerujte proti sebe alebo iným oso- bám. ■ Uvoľnené hadice môžu spôsobiť vážne poranenia. Preto vždy skontrolujte, či hadice a upevňovacie prostriedky nie sú poškodené a že nie sú uvoľnené. │ ■ 86    PDAP 75 A1...
  • Seite 90: Bezpečnostné Upozornenia Špecifické Pre Brúsky

    Montáž/demontáž leštiaceho taniera ♦ Naskrutkujte leštiaci tanier v smere hodinových ručičiek na závit ♦ Na odstránenie leštiaceho taniera zaistite závit montážnym kľúčom a vytočte leštiaci tanier zo závitu proti smeru hodi- nových ručičiek │ PDAP 75 A1    87 ■...
  • Seite 91: Montáž Leštiacich Nadstavcov

    Pre posledný pracovný krok zvoľte nadstavec z imitácie kože a zatlačte ho na leštiaci tanier Dávajte pozor na koncentrické osadenie. ♦ Na výmenu nadvihnite leštiaci nadstavec na boku a vytiahnite ho z leštiaceho taniera │ ■ 88    PDAP 75 A1...
  • Seite 92: Mazanie

    Zapojte údržbovú jednotku s olejničkou na kompresor. ♦ Nainštalujte prídavnú olejničku do vedenia stlačeného vzduchu alebo na pneumatickom prístroji. ♦ Každých 15 prevádzkových minút pridajte ručne cca 3 – 5 kva- piek pneumatického oleja do nástrčnej vsuvky │ PDAP 75 A1    89 ■...
  • Seite 93: Zapojenie Na Zdroj Stlačeného Vzduchu

    – leštiaci kryt (oranžový) na predbežné leštenie – leštiaci kryt (čierny) na doleštenie – nadstavec z imitácie kože na leštenie s vysokým leskom ♦ Leštidlo rozdeľte manuálne na leštenú plochu. │ ■ 90    PDAP 75 A1...
  • Seite 94 Po ukončení všetkých prác odpojte prístroj od zdroja stlačeného vzduchu. POZOR! ► Podľa rozmerov a druhu obrobku prijmite príslušné bezpečnost- né opatrenia. Používajte vhodné upínacie zariadenia, aby ste zabránili zošmyknutiu obrobku. ► V prípade prerušenia prívodu stlačeného vzduchu okamžite pustite spúšť │ PDAP 75 A1    91 ■...
  • Seite 95: Údržba A Čistenie

    ■ Používajte len originálne náhradné resp. vymeniteľné diely od výrobcu, pretože v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo pre používateľa. V prípade pochybností sa obráťte na servisné stre- disko. │ ■ 92    PDAP 75 A1...
  • Seite 96: Odstraňovanie Porúch

    Ak to je nevyhnut- né, opakujte hore uvedený postup. Prístroj sa nepohybu- Motor je zaseknutý Prístroj namažte tak, je, stlačený vzduch z dôvodu na- ako je to opísané v kompletne uniká pri zhromaždeného návode. výstupe. materiálu. │ PDAP 75 A1    93 ■...
  • Seite 97: Likvidácia

    (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. │ ■ 94    PDAP 75 A1...
  • Seite 98: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ PDAP 75 A1    95 ■...
  • Seite 99 Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kon- taktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. │ ■ 96    PDAP 75 A1...
  • Seite 100: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 300101 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné- ho strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ PDAP 75 A1    97 ■...
  • Seite 101: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    Smernica o strojových zariadeniach (2006 / 42 / EC) Aplikované harmonizované normy: EN ISO 11148-8: 2011 Typové označenie stroja: PNEU SÚPRAVA NA LEŠTENIE PDAP 75 A1 Rok výroby: 02 ‒ 2018 Sériové číslo: IAN 300101 Bochum, 05.02.2018 Semi Uguzlu – Manažér kvality –...
  • Seite 102 Öl nachfüllen ........113 Anschluss an eine Druckluftquelle ..... . .114 DE │ AT │ CH │ PDAP 75 A1    99 ■...
  • Seite 103 Importeur ......... .122 Original-Konformitätserklärung ....123 │ DE │ AT │ CH ■ 100    PDAP 75 A1...
  • Seite 104: Einleitung

    DRUCKLUFT-POLIERSET PDAP 75 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 105: Ausstattung

    Polierteller Polierhaube schwarz Polierhaube orange Fellimitataufsatz Montageschlüssel Lieferumfang 1 Druckluft-Polierset PDAP 75 A1 1 Polierteller Ø 75 mm (mit Kletthaftung) 1 Polierhaube orange (für Vorpolitur) 1 Polierhaube schwarz (für Nachpolitur) 1 Lammfellimitat 1 Stecknippel 6,35 mm (1/4“) (vormontiert) 1 Montageschlüssel...
  • Seite 106 Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Lärmemissionsbelastung über den gesamten Arbeits- zeitraum deutlich reduzieren. DE │ AT │ CH │ PDAP 75 A1    103 ■...
  • Seite 107: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Druckluftgeräte

    überprüfen, dass das Gerät mit den in dieser Anleitung geforderten Bemessungswerten und Kennzeichnungen gekenn- zeichnet ist. Der Benutzer muss den Hersteller kontaktieren, um erforderlichenfalls Ersatzschilder zu erhalten. │ DE │ AT │ CH ■ 104    PDAP 75 A1...
  • Seite 108: Gefährdungen Durch Herausgeschleuderte Teile

    Halten Sie die Maschine richtig: Seien Sie bereit, den üblichen oder plötzlichen Bewegungen entgegenzuwirken – halten Sie beide Hände bereit. ■ Achten Sie darauf, das Ihr Körper im Gleichgewicht ist und dass Sie sicheren Halt haben. DE │ AT │ CH │ PDAP 75 A1    105 ■...
  • Seite 109: Gefährdungen Durch Wiederholte Bewegungen

    Polierers sollte die Bedienungsperson eine bequeme Körperhaltung einnehmen, dabei auf sicheren Halt achten und ungünstige Körperhaltungen oder solche, bei denen es schwierig ist, das Gleichgewicht zu halten, vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 106    PDAP 75 A1...
  • Seite 110: Gefährdungen Durch Zubehörteile

    Es ist zu prüfen, ob die maximale Betriebsdrehzahl des Maschi- nenwerkzeuges (Flatterscheiben, Schleifbänder, Fiberscheiben usw.) höher als die Bemessungsdrehzahl der Maschine ist; ■ Selbsthaftende Schleifscheiben müssen konzentrisch auf der Befestigungsplatte angebracht werden. DE │ AT │ CH │ PDAP 75 A1    107 ■...
  • Seite 111: Gefährdungen Am Arbeitsplatz

    Die Abluft ist so abzuleiten, dass die Aufwirbelung von Staub in staubhaltigen Umgebungen auf ein Mindestmaß reduziert wird. ■ Falls Stäube oder Dämpfe entstehen, muss die Hauptaufgabe sein, diese am Ort ihrer Freisetzung zu kontrollieren. │ DE │ AT │ CH ■ 108    PDAP 75 A1...
  • Seite 112: Gefährdungen Durch Lärm

    Die Schleifmaschine für Schleifblätter oder der Polierer ist nach den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um eine unnötige Erhöhung des Lärmpegels zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ PDAP 75 A1    109 ■...
  • Seite 113: Gefährdungen Durch Schwingungen

    ■ Halten Sie die Maschine mit nicht allzu festem, aber sicherem Griff unter Einhaltung der erforderlichen Hand-Reaktionskräfte, denn das Schwingungsrisiko wird in der Regel mit zunehmender Griffkraft größer. │ DE │ AT │ CH ■ 110    PDAP 75 A1...
  • Seite 114: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Pneumatische Maschinen

    Maschine und von Schläuchen untereinander zu bieten. ■ Sorgen Sie dafür, dass der auf der Maschine angegebene Höchstdruck nicht überschritten wird. ■ Tragen Sie mit Luft arbeitende Maschinen niemals am Schlauch. DE │ AT │ CH │ PDAP 75 A1    111 ■...
  • Seite 115: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Schleifer

    Klettverschluss ausgestattet. ♦ Wählen Sie zuerst die Polierhaube (orange) für die Vorpolitur aus und drücken Sie ihn auf den Polierteller Achten Sie auf konzentrischen Sitz. │ DE │ AT │ CH ■ 112    PDAP 75 A1...
  • Seite 116: Schmierung

    Schmierung vor. Geben Sie 3 - 5 Tropfen Druckluft- Spezialöl in den Stecknippel Öl nachfüllen Damit der Druckluft-Polierer lange einsatzfähig bleibt, muss ausrei- chend Pneumatik-Öl im Gerät vorhanden sein. DE │ AT │ CH │ PDAP 75 A1    113 ■...
  • Seite 117: Anschluss An Eine Druckluftquelle

    Drücken Sie den Abzug um das Gerät einzuschalten. Ausschalten: ♦ Lassen Sie den Abzug los. ♦ Wenn Ihre Arbeit beendet ist, trennen Sie das Gerät von der Druckluftquelle. │ DE │ AT │ CH ■ 114    PDAP 75 A1...
  • Seite 118: Polieren

    Führen Sie den Druckluft-Polierer parallel an das Werkstück. ♦ Bewegen Sie das Gerät parallel und gleichmäßig über die zu polierende Oberfläche. ♦ Den Druckluft-Polierer nicht aufdrücken. Starkes Aufdrücken erhöht die Arbeitsleistung nicht! DE │ AT │ CH │ PDAP 75 A1    115 ■...
  • Seite 119: Wartung Und Reinigung

    Um eine einwandfreie Funktion und lange Haltbarkeit des Druck- luft-Polierers zu gewährleisten, sind folgende Punkte zu beachten: ■ Eine ausreichende und ständig intakte Ölschmierung ist für eine optimale Funktion von ganz entscheidender Bedeutung. │ DE │ AT │ CH ■ 116    PDAP 75 A1...
  • Seite 120 Beschädigun- gen. ■ Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Tuch oder mit Druckluft. ■ Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reinigungsmittel. DE │ AT │ CH │ PDAP 75 A1    117 ■...
  • Seite 121: Fehlerbehebung

    Angaben von oben wiederholen. Gerät bewegt sich Motor sitzt aufgrund Gerät schmieren, nicht, Druckluft tritt von Materialan- wie in der Anlei- komplett beim Aus- sammlung fest. tung beschrieben. lass aus. │ DE │ AT │ CH ■ 118    PDAP 75 A1...
  • Seite 122: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.. DE │ AT │ CH │ PDAP 75 A1    119 ■...
  • Seite 123: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 120    PDAP 75 A1...
  • Seite 124 Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ PDAP 75 A1    121 ■...
  • Seite 125: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 122    PDAP 75 A1...
  • Seite 126: Original-Konformitätserklärung

    übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11148-8: 2011 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Polierset PDAP 75 A1 Herstellungsjahr: 02 - 2018 Seriennummer: IAN 300101 Bochum, 05.02.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 127 │ DE │ AT │ CH ■ 124    PDAP 75 A1...
  • Seite 128 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2018 · Ident.-No.: PDAP75A1-022018-1 IAN 300101...