Herunterladen Diese Seite drucken

Sous-Menu "Event; Sottomenù "Event; Sostituire Il Disco Rigido; Smontaggio Dell'inserto Hd - Monacor Security DVR-108 Bedienungsanleitung

Werbung

F
choisi, l'enregistreur arrête l'enregistrement lors-
que la capacité de stockage du disque dur est
B
atteinte. Dans ce cas, le signal de sortie à la sor-
tie "Disk Full" [pin 12 de la prise Sub-D "ALARM"
CH
(17)] peut être utilisé comme signal trigger pour
démarrer un second enregistreur.
4) Confirmez les réglages avec la touche "MENU".
"Date Display" :
réglage de l'affichage de la date
1) Avec la touche curseur "Up" ou "Down", sélec-
tionnez la ligne "Date Display".
2) Enfoncez la touche "ENTER".
3) Avec la touche curseur "Up" ou "Down", réglez le
type d'affichage de la date, c'est-à-dire l'ordre du
jour, mois, année. Vous avez le choix entre :
Y – M – D (année – mois – jour)
M – D – Y (mois – jour – année)
D – M – Y (jour – mois – année)
Off (pas d'affichage de date)
4) Confirmez les réglages avec la touche "MENU".
"Date" :
réglage de la date actuelle
1) Avec la touche curseur "Up" ou "Down", sélec-
tionnez la ligne "Date".
2) Enfoncez la touche "ENTER".
3) L'une après l'autre, avec la touche curseur "Left"
ou "Right", sélectionnez les quatre positions pour
jour, mois, année et jour de semaine et effectuez
les réglages avec la touche curseur "Up" ou
"Down".
4) Confirmez les réglages avec la touche "MENU".
"Time" :
réglage de l'heure actuelle
1) Avec la touche curseur "Up" ou "Down", sélec-
tionnez la ligne "Time".
2) Enfoncez la touche "ENTER".
3) L'une après l'autre, avec la touche curseur "Left"
ou "Right", sélectionnez les trois positions pour
heure, minute et seconde et effectuez les régla-
ges avec la touche curseur "Up" ou "Down".
4) Confirmez les réglages avec la touche "MENU".
"Clear HDD"
I
Cancellazione dei dati sul disco rigido
1) Con i tasti "Up" o "Down" evidenziare la riga
"Clear HDD".
2) Premere il tasto "ENTER".
3) Per cancellare tutti i dati sul disco rigido selezio-
nare "Yes" con il tasto "Up".
4) Premere il tasto "ENTER". Per prevenire una
cancellazione non voluta il programma chiede se
l'utente desidera veramente cancellare tutti i dati:
All Data in HDD
Will be Cleared
Are You Sure?
(
:Yes
:No)
"
#
5) Per annullare il comando di cancellare tutti i dati
premere il tasto "Left". In questo modo, i dati non
saranno cancellati.
Per cancellare i dati, premere il tasto "Right".
Sullo schermo si vede brevemente "HDD Clea-
ring" e quindi, quando tutti i dati sono stati can-
cellati, "HDD Clear OK".
"System Reset"
Resettare tutte le impostazioni
1) Con i tasti "Up" o "Down" evidenziare la riga
"System Reset".
2) Premere il tasto "ENTER".
3) Per rendere nuovamente attive le impostazioni
del costruttore selezionare l'opzione "Yes" con il
tasto "Up".
4) Premere il tasto "ENTER". Se sente un breve se-
gnale acustico.
5) Confermare l'impostazione premendo il tasto
"MENU". Da questo momento, tutte le imposta-
zioni sono quelle del costruttore.
Per uscire dalla pagina de menù premere il tasto
"MENU".
28
"New Password" :
réglage d'un nouveau mot de passe
1) Avec la touche curseur "Up" ou "Down", sélec-
tionnez la ligne "New Password".
2) Enfoncez la touche "ENTER". Le mot de passe
actuel apparaît à la place de quatre caractères
de remplacement "xxxx". Le mot de passe saisi
en usine est "0000".
3) L'une après l'autre, avec la touche curseur "Left"
ou "Right", sélectionnez les 4 positions. Effectuez
les réglages avec la touche curseur "Up" ou
"Down".
4) Confirmez les réglages avec la touche "MENU".
"Clear HDD" :
effacement des données sur le disque dur
1) Avec la touche curseur "Up" ou "Down", sélec-
tionnez la ligne "Clear HDD".
2) Enfoncez la touche "ENTER".
3) Pour effacer toutes les données sur le disque
dur, sélectionnez l'option "Yes" avec la touche
curseur "Up".
4) Confirmez les réglages avec la touche "ENTER".
Le message suivant apparaît comme sécurité
contre tout effacement inopiné.
All Data in HDD
Will be Cleared
Are You Sure?
(
:Yes
:No)
"
#
5) Pour annuler la demande d'effacement de toutes
les données, enfoncez la touche "Left". Les
données ne seront pas effacées.
Pour effacer les données, enfoncez la touche
curseur "Right" ; sur l'écran, "HDD clearing" s'af-
fiche brièvement, puis, lorsque toutes les
données sont effacées, "HDD Clear Ok" s'affiche
brièvement.
"System Reset" :
réinitialisation de tous les réglages
1) Avec la touche curseur "Up" ou "Down", sélec-
tionnez la ligne "System Reset".
9.1.6 Sottomenù "Event"
Se si chiama "Event", sullo schermo appare un
elenco degli eventi manifestatisi durante la registra-
zione p. es.
PWR 16-SEP-2002 03:00:00
VLS 13-SEP-2002 01:02:04
HDD 09-AUG-2002 16:55:27
VLS 01-AUG-2002 08:50:30
VLS 07-FEB-2002 12:00:57
PWR 22-JAN-2002 00:10:49
:Page Up
:Page Down
#
"
I seguenti eventi vengono registrati dal registratore
e visualizzati in ordine cronologico:
"PWR" Ripresa del funzionamento dopo un'inter-
ruzione dell'alimentazione (p. es. "PWR
16-SEP-2002 03:00:00 significa che in data
16 settembre 2002, prima delle ore 3 si ha
avuto un'interruzione della corrente che era
terminata alle 03:00:00)
"VLS"
Perdita dell'immagine all'ingresso video (14)
"HDD" Operazione difettosa del disco rigido
Con il tasto "Left" (2) si può ritornare nell'elenco e
con il tasto "Right" (5) si va avanti. Per uscire dalla
pagina del menù premere il tasto "MENU".

10 Sostituire il disco rigido

Per non rischiare di danneggiare il disco rigido,
prima di staccare l'inserto HD spegnere l'appa-
recchio ed aspettare per lo meno 1 minuto.
Si devono usare solo i tipi di dischi rigidi elencati
nell'appendice B.
Se si usa l'inserto opzionale DVR-108M della
MONACOR è possibile sostituire il disco rigido in
modo veloce e semplice:
Sfilare l'inserto insieme al vecchio HD dall'aper-
tura del registratore. Così può essere archiviato
insieme al disco rigido. Inserire il nuovo HD nell'in-
serto DVR-108M e rimettere l'inserto nell'apertura
del registratore.
2) Enfoncez la touche "ENTER.
3) Si tous les préréglages du fabricant doivent être
à nouveau activés, sélectionnez l'option "Yes"
avec la touche curseur "Up".
4) Enfoncez la touche "ENTER". Un bref signal
sonore est émis.
5) Confirmez les réglages en enfonçant la touche
"MENU". Tous les réglages sont réinitialisés sur
ceux du fabricant.
Pour quitter la page menu enfoncez la touche
"MENU".

9.1.6 Sous-menu "Event"

Si "Event" est appelé, sur l'écran apparaît une liste
des événements survenus pendant l'enregistre-
ment, p. ex. :
PWR 16-SEP-2002 03:00:00
VLS 13-SEP-2002 01:02:04
HDD 09-AUG-2002 16:55:27
VLS 01-AUG-2002 08:50:30
VLS 07-FEB-2002 12:00:57
PWR 22-JAN-2002 00:10:49
:Page Up
:Page Down
#
"
Les événements suivants peuvent être enregistrés
par l'enregistreur, triés selon l'heure et la date puis
affichés :
"PWR" : reprise du fonctionnement après une inter-
ruption de l'alimentation (ainsi la mention
"PWR 16-SEP-2002 03:00:00" indique que
le 16 septembre 2002 avant 3 heures une
coupure de courant est intervenue et
qu'elle a été éliminée à 03:00:00).
"VLS" : perte d'image à l'entrée vidéo (14)
"HDD" : fonctionnement défectueux sur le disque
dur
Avec la touche curseur "Left" (2), vous pouvez feuil-
leter dans la liste vers l'arrière et avec la touche
"Right" (5), vers l'avant. Pour quitter cette page
menu, enfoncez la touche "MENU".

10.1 Smontaggio dell'inserto HD

1) Prima della sostituzione occorre sbloccare l'in-
serto con una delle due chiavi in dotazione. La
serratura per bloccare/sbloccare è coperta da
una linguetta. La fig. 6 illustra le due possibili
posizioni della serratura:
Pos.
Stato dell'inserto
Alimentazione ON; inserto
A
bloccato (non sfilabile)
A
Alimentazione OFF; inserto
B
6
sbloccato (sfilabile)
B
Spostare la linguetta dalla serratura, inserire la
chiave nella serratura e girare in senso antiorario
in posizione "B" (fig. 7).
7
2) A questo punto, l'inserto è sbloccato. La masche-
rina anteriore può essere ribaltata e può servire
come maniglia per sfilare l'inserto (fig. 8).
8

Werbung

loading