Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Qlima GH 959 RF Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GH 959 RF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
2
6
5
3
4
>
u
1
9
:
=
GH 959 RF
BENUTZERHANDBUCH
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
KÄYTTÖOHJEET
DIRECTIONS FOR USE
ΕΧΓΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ISTRUZIONI D'USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ANVÄNDARHANDBOK
3
9
14
20
26
31
36
41
46
51
56
61
66

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Qlima GH 959 RF

  • Seite 1 GH 959 RF BENUTZERHANDBUCH BRUGERVEJLEDNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION KÄYTTÖOHJEET DIRECTIONS FOR USE ΕΧΓΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ISTRUZIONI D’USO > BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBSŁUGI ANVÄNDARHANDBOK...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Chauffage électrique Conseils de sécurité Nettoyage et maintenance Fin de vie utile et instructions de mise au rebut Garantie dispositions Gas room heater FR / BE NL / BE GH 959 RF Model name Modellname Type Tipo Modèle Model Modello Model...
  • Seite 3 WAS SIE IM VORAUS WISSEN MÜSSEN (DE) WARNUNGEN • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Heizgerät benutzen. • Dieser Gasheizer benötigt ein Minimum an Platz und Belüftung, in der er sicher verwendet werden kann (siehe Abschnitt D). Lassen Sie außerdem ein Fenster oder eine Tür immer leicht angelehnt (±...
  • Seite 4 • Das Heizgerät soll zusätzliche Wärme liefern. Betrachten Sie es daher nicht als zentrale Heizung. • Das Gerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose liegen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen ver- wendet werden, wenn sie in Bezug auf die Verwendung des Geräts auf sichere Weise beaufsichtigt oder instruiert wurden...
  • Seite 5: Montage Der Gasheizung

    MONTAGE DER GASHEIZUNG • Nehmen Sie das Heizgerät vorsichtig aus der Verpackung und überprüfen Sie den Inhalt. Neben der Heizung sollten Sie auch: Gebrauchsanweisung für die Gasheizung • Entfernen Sie alle anderen Verpackungsmaterialien und prüfen Sie die Heizung auf Schäden. Wenn Sie Zweifel an der Heizung haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Servicepersonal.
  • Seite 6: Elektroheizung

    Problem: Keine Flamme / keine Zündung im Winter (Temp. <7 ° C) Lösung: Prüfen, ob Butan oder Propan verwendet wird: Butan brennt immer schlechter, wenn die Temperatur unter 7 ° C fällt, weil es dann in eine Flüssigkeit übergeht. Mit LPG (= Propan / Butan-Gemisch) wird es oft helfen, die Gasflasche zu schütteln. Verwenden Sie nur einen korrekten Niederdruckregler.
  • Seite 7: Reinigung Und Instandhaltung

    SICHERHEITSTIPPS 2 • Stellen Sie das Heizgerät immer in die Mitte des Raums. • Bewegen Sie das Heizgerät niemals, wenn es brennt. • Verhindern Sie, dass besonders junge Kinder und ältere Menschen sehr heiße Oberflächen berühren. • Trocknen Sie niemals Kleidung oben auf dem Metallgitter •...
  • Seite 8: Garantiebedingungen

    Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, zuerst die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu Ihrem Händler, wenn diese Anleitung keine Lösung bietet. www.Qlima.com Wenn das Gerät nicht mehr funktionstüchtig ist, sollte es so entsorgt werden, dass es gemäß den Vorschriften Ihrer örtlichen Behörde eine...
  • Seite 9 HVAD MAN SKAL VIDE PÅ FORHÅND (DK) WARNUNGEN • Læs brugsanvisningen, inden gasvarmeren tages i brug. • Der kræves en vis minimumplads og ventilation til gasvarme- ren for at den kan bruges sikkert (se kapitel D). Derudover skal du altid lade et vindue eller en dør stå på klem (ca. 2,5 cm). Dette tilrådes også...
  • Seite 10 • Gasvarmeren er beregnet som en ekstra varmekilde, og må derfor ikke bruges som hovedvarmekilde. • Apparatet må ikke placeres direkte under en stikkontakt. • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og af personer med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brugen af apparatet på...
  • Seite 11 SAMLING AF GASVARMEREN • Tag forsigtigt gasvarmeren ud af kassen, og kontrollér indholdet. Ud over gasvarmeren skal der være følgende: En brugsanvisning til gasvar- meren. • Fjern den øvrige emballage, og kontrollér gasvarmeren for skader. Kontakt en kvalificeret servicetekniker, hvis du har spørgsmål vedrørende gasvarmeren.
  • Seite 12 Brug kun en korrekt lavtryksregulator. Oplysninger om udgangstryk: se mærkeskiltet. Flyt ikke apparatet under drift, da bump og stød kan aktivere sikkerhedsanordningen. Sno ikke de fleksible rør eller slangen. ANVENDELSE Knapperne til at tænde for gasvarmeren sidder øverst på gasvarmeren: •...
  • Seite 13: Rengøring Og Vedligeholdelse

    For at undgå unødvendige omkostninger anbefales det altid at læse brugsanvisningen først. Hvis der ikke kan findes en løsning på problemet, skal gasvarmeren indleveres til reparation hos forhandleren. www.Qlima.com Når apparatet ikke længere fungerer, skal det bortskaffes på en måde, så det belaster miljøet mindst muligt og i henhold til de regler, som...
  • Seite 14: Lo Que Necesita Saber De Antemano

    LO QUE NECESITA SABER DE ANTEMANO (ES) ADVERTENCIAS • Lea las indicaciones relativas a la utilización antes de usar el radiador. • Este calefactor a gas requiere un espacio y ventilación míni- mas para que pueda usarse de forma segura (consulte la sec- ción D).
  • Seite 15: Consejos De Seguridad

    • El aparato no puede ubicarse justo bajo un enchufe. • Este aparato puede ser utilizado por ninos a partir de 8 anos y por personas con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que entrana.
  • Seite 16: Montaje Del Calefactor A Gas

    MONTAJE DEL CALEFACTOR A GAS Nota: Se incluyen un regulador de la presión del gas y su manual de usuario en un embalaje separado. • Retire con cuidado su calefactor de la caja y compruebe el contenido. Además del calefactor, debe tener lo siguiente: A.
  • Seite 17: Uso

    Síntoma: No prende/no da chispa en invierno (temp. <7°C) Solución: Controle si se utiliza butano o propano: el butano quema cada vez peor a temperaturas inferiores a 7°C, debido a que se transforma en líquido. En caso de utilizar gas LPG (= mezcla de propano y butano), el problema se suele solucionar agitando un momento la bombona de gas. Use solo un regulador de baja presión adecuado Datos de salida de presión: consulte la placa de características.
  • Seite 18: Limpieza Y Mantenimiento

    • Evite que personas, especialmente niños pequeños y ancianos toquen las superficies muy calientes. • Nunca seque ropa sobre la rejilla metálica que lo cubre • Mantenga todos los materiales inflamables a al menos un metro del calefactor. • Nunca utilice un calefactor a gas en un baño, dormitorio, casa móvil, edificio de gran altura o caravana. Los gases tóxicos pueden causar graves problemas de salud en estas situaciones.
  • Seite 19: Condiciones De Garantía

    • La garantía no cubrirá los danos causados por el uso de piezas de recambio inadecuadas. Para evitar los gastos innecesarios, le recomendamos leer bien las instrucciones antes de usar el aparato. Lleve el aparato al punto de venta donde lo ha comprado, cuando las instrucciones no ofrecen ninguna solución. www.Qlima.com...
  • Seite 20: Ce Que Vous Devez Savoir Au Préalable

    CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE (FR) AVERTISSEMENTS • Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser le chauffage. • Ce chauffage à gaz nécessite un minimum d’espace et d’aération dans lequel il peut être utilisé en sécurité (consulter section D). De plus, toujours laisser une fenêtre ou une porte légèrement entrouverte (±...
  • Seite 21: Conseils De Sécurité

    • Le chauffage est prévu pour fournir de la chaleur supplémen- taire. Par conséquent, ne le considérez pas comme un chauf- fage central. • L’appareil ne doit pas être situé directement sous une prise. • Cet appareil peut ętre utilisé par des enfants ŕ partir de 8 ans et des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances insuf- fisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont placés...
  • Seite 22: Montage Du Chauffage À Gaz

    MONTAGE DU CHAUFFAGE À GAZ • Retirez votre chauffage du colis avec précaution et vérifiez le contenu. En plus du chauffage vous devez avoir : Mode d’emploi du chauffage à gaz • Retirez tous les autres emballages et vérifiez le chauffage pour tout dommage. Si vous avez le moindre doute concernant le chauffage, veuil- lez contacter le personnel de maintenance qualifié.
  • Seite 23: Utilisation

    Solution : Vérifier si l’appareil fonctionne au butane ou au propane : le butane brûlera toujours moins bien à des températures inférieures à 7 °C, parce qu’il devient liquide. Avec du GPL (= mélange propane/butane), il peut s’avérer utile de secouer la bouteille de gaz. Utilisez uniquement un régulateur approprié...
  • Seite 24: Nettoyage Et Maintenance

    • Ne séchez jamais de vêtements au-dessus du protège grille métallique. • Tenez tous les matériaux inflammables à au moins un mètre du chauffage. • N’utilisez jamais un chauffage à gaz dans une salle de bain, une chambre, maison mobile, immeuble de grande hauteur ou une caravane. Les gaz toxiques peuvent provoquer de graves problèmes de santé...
  • Seite 25: Garantie Dispositions

    Pour prévenir toute dépense non nécessaire, nous vous recommandons de toujours consulter d’abord attentivement le mode d’emploi. Amenez l’appareil à votre distributeur pour les réparations si les instructions ne fournissent pas de solution. www.Qlima.com Ne pas jeter des appareils avec les déchets managers municipaux non triés. Utiliser des équipements de collecte séparés. Contacter votre...
  • Seite 26: Mitä Sinun Tulee Tietää Ennen Käyttöä

    MITÄ SINUN TULEE TIETÄÄ ENNEN KÄYTTÖÄ (FIN) TURVAVAROITUKSIA • Lue käyttöohjeet ennen lämmittimen käyttämistä. • Tätä kaasulämmitintä varten on määritetty pienin mahdolli- nen tila ja ilmavaihto, jotka vaaditaan lämmittimen turvallisen käytön varmistamiseksi (ks. kohta D). Jätä lisäksi aina ikkuna tai ovi hieman raolleen (± 2,5 cm). Suosittelemme, että näin toimitaan myös erityisen hyvin eristetyissä...
  • Seite 27 • Lämmitin on suunniteltu tuottamaan lisälämpöä. Sitä ei siis saa käyttää keskuslämmittimenä. • Laite ei saa olla aivan pistorasian alapuolella. • Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Seite 28: Kaasulämmittimen Kokoaminen

    KAASULÄMMITTIMEN KOKOAMINEN • Poista lämmitin varovasti laatikosta ja tarkista laatikon sisältö. Lämmittimen lisäksi laatikossa on myös: kaasulämmittimen käyttöohjeet • Poista kaikki muut pakkausmateriaalit ja tarkista lämmitin mahdollisten vaurioiden varalta. Ota epäselvissä tapauksissa yhteys valtuutettuun huoltoedustajaan. Säilytä kaikki pakkausmateriaalit pienten lasten ulottumattomissa. •...
  • Seite 29: Käyttö

    KÄYTTÖ Kaasulämmittimen sytytysnupit sijaitsevat lämmittimen yläosassa: • Avaa kaasusäiliö (noudata matalapainesäätimen mukana toimitettuja ohjeita). • Käännä säätönuppi kuvassa esitettyyn asentoon. Paina se kokonaan alas ja paina samalla pietsosähköistä painiketta, jolloin ilma-analysaattori kytkeytyy päälle. Nuppi on pidettävä painettuna 20 sekuntia sytytyksen jälkeen, jotta liekki ei sammu. 1.
  • Seite 30: Puhdistus Ja Huolto

    • Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat sopimattomien varaosien käytöstä. Tutustu aina ensin huolellisesti käyttöohjeisiin tarpeettomien kulujen välttämiseksi. Vie laite jälleenmyyjän korjattavaksi, jos näistä ohjeista ei ole apua. www.Qlima.com Kun sähkölaite lakkaa toimimasta, se on hävitettävä tavalla, joka rasittaa ympäristöä mahdollisimman vähän ja on kunnassa voimassa olevien sääntöjen mukainen.
  • Seite 31: What You Need To Know In Advance

    WHAT YOU NEED TO KNOW IN ADVANCE (GB) WARNINGS • Read the Directions for Use before using the heater. • This gas heater requires a minimum of space and ventilation in which it may be used safely (refer to Section D). In additi- on, always leave a window or door slightly ajar (±...
  • Seite 32: Safety Tips

    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 33: Assembling The Gas Heater

    ASSEMBLING THE GAS HEATER • Carefully remove your heater from the box and check the contents. In addition to the heater you should also have: Directions for Use for the gas heater • Remove all other packaging materials and check the heater for any damage. If you have any doubts concerning the heater, please contact qualified service personnel.
  • Seite 34: Use

    Use only a correct low pressure regulator. Outlet pressure details: see rating label. Do not move the appliance when operating, shocks and bumps may activate the safety device. Do not twist the flexible tubing or hose. The knobs for turning the gas heater ON are located on the upper part of the heater: •...
  • Seite 35: Cleaning And Maintenance

    To prevent unnecessary expense, we recommend that you always first carefully consult the instructions for use. Take the appliance to your dealer for repairs if these instructions do not provide a solution. www.Qlima.com When the appliance is no longer functional, it should be disposed of in such a way as to cause minimum environmental impact, in accordance...
  • Seite 36: Τι Πρέπει Να Γνωρίζετε Εκ Των Προτέρων

    ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΝΩΡΙΖΕΤΕ ΕΚ ΤΩΝ ΠΡΟΤΕΡΩΝ (GR) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη θερμάστρα. • Για την ασφαλή χρήση αυτής της σόμπας αερίου, υπάρχουν κάποιες ελάχιστες προϋποθέσεις χώρου και εξαερισμού (ανατρέξτε στην Ενότητα ∆). Επιπροσθέτως, να αφήνετε πάντοτε ελαφρώς ανοιχτά...
  • Seite 37: Συμβουλεσ Ασφαλειασ

    θερμότητας. Επομένως, μην το θεωρείτε ως κεντρικό θερμαντήρα. • Η συσκευή δεν πρέπει να βρίσκεται ακριβώς κάτω από την πρίζα. • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή...
  • Seite 38: Εγκατάσταση

    ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΣΟΜΠΑΣ ΑΕΡΙΟΥ Σημείωση: Σε ξεχωριστή συσκευασία, περιλαμβάνονται ένας ρυθμιστής χαμηλής πίεσης και οι οδηγίες χρήσης του. • Αφαιρέστε τη θερμάστρα από το κουτί με προσοχή και ελέγξτε τα περιεχόμενα. Επιπρόσθετα από τη θερμάστρα θα πρέπει επίσης να έχετε: •...
  • Seite 39: Χρήση

    ΧΡΗΣΗ Οι διακόπτες για το άναμμα της σόμπας βρίσκονται στο ανώτερο τμήμα της σόμπας. • Ανοίξτε τη φιάλη αερίου (ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται με το ρυθμιστή χαμηλής πίεσης). • Γυρίστε το διακόπτη ρύθμισης στη θέση 1 όπως φαίνεται στο σχ. Πιέστε τον τελείως προς τα κάτω και, ταυτόχρονα, πιέστε το πιεζοηλεκτρικό πλήκτρο·...
  • Seite 40: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    • Χαλκό καλυμμένο με καουτσούκ, δηλ. ο πιεζοηλεκτρικός αναφλεκτήρας και το θερμοζεύγος. • Κεραμικά, η πλάκα του καυστήρα. www.Qlima.com Όταν η συσκευή δεν λειτουργεί πλέον, θα πρέπει να απορρίπτεται με τέτοιο τρόπο ώστε να προκαλεί την ελάχιστη επίδραση στο περιβάλλον, σε...
  • Seite 41: Che Cosa È Necessario Sapere In Anticipo

    CHE COSA È NECESSARIO SAPERE IN ANTICIPO (IT) AVVERTENZE • Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzare la stufa. • Questa stufa a gas richiede un minimo spazio e ventilazione in cui possa essere utilizzata in modo sicuro (fare riferimento alla sezione D).
  • Seite 42: Consigli Per La Sicurezza

    • Il dispositivo non deve essere situato immediatamente sotto una presa di corrente. • Questo dispositivo può essere usato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da and persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza purché...
  • Seite 43: Montaggio Della Stufa A Gas

    MONTAGGIO DELLA STUFA A GAS • Rimuovere con attenzione la stufa dalla scatola e controllare il contenuto. Oltre alla stufa si dovrebbero anche avere: a. Istruzioni per l’uso per la stufa a gas • Rimuovere tutti gli altri materiali di imballaggio e controllare la stufa per eventuali danni. Se si hanno dei dubbi riguardanti la stufa, contat- tare il personale di assistenza qualificato.
  • Seite 44: Uso

    Utilizzare solo un regolatore di bassa pressione corretto. Dettagli della pressione in uscita: vedi tabella dei valori nominali Non spostate l’apparecchio quando è in funzione, urti e colpi possono attivare il dispositivo di sicurezza. Non torcere il tubo flessibile o il tubo. Le manopole per accendere la stufa a gas sono situate sulla parte superiore della stufa.
  • Seite 45: Pulizia E Manutenzione

    Per prevenire costi inutili, si consiglia di consultare sempre prima attentamente le istruzioni per l'uso. Se queste istruzioni non forniscono una soluzione, portare l'apparecchio al rivenditore per le riparazioni. www.Qlima.com Quando l’apparecchio non è più funzionale, dovrebbe essere smaltito in maniera tale da causare il minimo impatto ambientale, in conformità...
  • Seite 46: Før Du Begynner

    FØR DU BEGYNNER (NO) ADVARSLER • Les bruksanvisningen før du bruker ovnen. • Denne gassovnen trenger en viss plass og ventilasjon for at den skal være trygg å bruke. Se avsnitt D for mer informasjon. I tillegg må du alltid la en dør eller et vindu stå på gløtt (± 2,5 cm). Vi anbefaler at du også...
  • Seite 47 • Apparatet må ikke plasseres rett under en stikkontakt. • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap kun dersom de får tilsyn eller instruksjoner om hvordan man bruker produktet på...
  • Seite 48: Slik Setter Du Sammen Gassovnen

    SLIK SETTER DU SAMMEN GASSOVNEN • Ta varmeovnen forsiktig ut av esken og gå over innholdet. I tillegg til selve ovnen, skal esken også inneholde: bruksanvisning til gassovnen. • Fjern all ytterligere emballasje og sjekk om det finnes noen skader på ovnen. Søk kvalifisert hjelp dersom du er usikker på noe angående ovnen.
  • Seite 49: Slik Bruker Du Gassovnen

    Symptom: ingen ild / ingen tenning på vinteren (temp. <7 °C) Løsning: Sjekk om det brukes butan eller propan: ved temperaturer under 7 °C vil butan brenne stadig dårligere fordi det blir væske. Ved bruk av LPG (= blanding av propan/butan) vil det ofte hjelpe å riste litt på gassflasken. Bruk kun en korrekt lavtrykksregulator.
  • Seite 50: Slik Rengjør Og Vedlikeholder Du Ovnen

    For å unngå unødvendige utgifter, anbefaler vi at du alltid først leser bruksanvisningene meget nøye. Ta apparatet med deg til forhandleren for reparasjon hvis du ikke finner noen løsning i disse bruksanvisningene. www.Qlima.com Apparater som ikke virker lenger, bør avhendes på en slik måte at de er til minst mulig belastning for miljøet, og i henhold til reglerne som...
  • Seite 51: Wat Je Vooraf Moet Weten

    WAT JE VOORAF MOET WETEN (NL) WAARSCHUWINGEN • Lees de aanwijzingen voor gebruik van de kachel. • Deze gaskachel heeft een minimum aan ruimte en ventilatie nodig om veilig gebruikt te kunnen worden (zie Paragraaf D). Laat, bijkomend, steeds een raam of deur een weinig open (± 2,5 cm).
  • Seite 52 • Het toestel mag zich niet vlak onder een stopcontact bevin- den. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of verstan- delijke beperkingen of gebrek aan ervaring of kennis als zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen die met het gebruik ervan samenhangen.
  • Seite 53: De Gaskachel Monteren

    DE GASKACHEL MONTEREN • Neem de kachel voorzichtig uit de doos en controleer de inhoud. Naast de kachel zouden volgende zaken aanwezig moeten zijn: Gebruiksaanwijzing voor de gaskachel • Verwijder alle andere verpakkingsmaterialen en controleer de kachel op beschadigingen. Gelieve gekwalificeerd onderhoudspersoneel te contacteren bij twijfels over de kachel.
  • Seite 54: Gebruik

    Gebruik alleen een geschikt type lage druk regulator. Uitgangsdruk details: zie technisch label. Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik, schokken en stoten kun het veiligheidsmechanisme in werking laten treden. Buig de flexibele leiding niet. GEBRUIK De knoppen om de gaskachel AAN te zetten bevinden zich op het bovenste gedeelte van de kachel. •...
  • Seite 55: Reiniging En Onderhoud

    Om onnodige kosten te voorkomen, herinneren we eraan de gebruiksaanwijzing steeds grondig door te nemen. Wanneer deze aanwijzingen geen oplossing bieden, breng het toestel dan naar je dealer voor herstelling. www.Qlima.com Wanneer het toestel niet langer gebruikt wordt, moet het verwijderd worden op de manier met de minst mogelijke impact op het milieu, in...
  • Seite 56 QUE PRECISA DE SABER DE ANTEMÃO (P) AVISOS • Leia as instruções de utilização antes de utilizar o aquecedor. • Este aquecedor a gás exige um mínimo de espaço e ventilação em que pode ser utilizado em segurança (consulte a secção D). Além disso, deixe sempre uma janela ou porta ligeiramente entreaberta (±...
  • Seite 57: Dicas De Segurança

    • O aquecedor destina-se a fornecer calor adicional. Portanto, não o considere como um aquecedor central. • O dispositivo não se deve encontrar imediatamente abaixo de uma tomada. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, senso- riais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conheci- mento se forem supervisionadas ou instruídas sobre a utiliza- ção do aparelho de forma segura e compreendendo os perigos...
  • Seite 58: Instalação

    MONTAGEM DO AQUECEDOR A GÁS • Retire cuidadosamente o aquecedor da caixa e verifique o conteúdo. Além do aquecedor, também deve ter: Instruções de utilização do aquecedor a gás • Retire todos os outros materiais da embalagem e verifique o aquecedor quanto a danos. No caso de dúvidas sobre o aquecedor, entre em contacto com pessoal de assistência qualificado.
  • Seite 59: Utilização

    Utilize apenas um regulador de baixa pressão. Detalhes da pressão de saída: consulte a etiqueta. Não mova o aparelho enquanto estiver em funcionamento. Os choques e impactos podem ativar o dispositivo de segurança. Não torça o tubo ou mangueira flexível. UTILIZAÇÃO Os botões para ligar o aquecedor a gás estão na parte superior do aquecedor: •...
  • Seite 60: Limpeza E Manutenção

    Para evitar gastos desnecessários, recomendamos que consulte sempre primeiro cuidadosamente as instruções de utilização. Leve o aparelho ao seu revendedor para realizar as reparações se estas instruções não fornecerem uma solução. www.Qlima.com Quando o aparelho já não for funcional, deve ser eliminado de modo a causar o mínimo impacto ambiental, de acordo com os regulamentos...
  • Seite 61: Ostrzeżenia

    CO MUSISZ WIEDZIEĆ WCZEŚNIEJ (PL) OSTRZEŻENIA • Przed rozpoczęciem korzystania z grzejnika należy przeczytać wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia. • Ten grzejnik gazowy wymaga minimalnej przestrzeni i wen- tylacji, w której można go bezpiecznie używać (patrz część D). Ponadto należy zawsze uchylać nieco okno lub drzwi (± 2,5 cm).
  • Seite 62 • Piecyk nie jest przeznaczony do pracy jako dodatkowe źródło ciepła. Dlatego nie należy jej uważać za centralne ogrzewanie. • Nie należy umieszczać urządzenia bezpośrednio pod gniazd- kiem elektrycznym. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej bądź...
  • Seite 63: Montaż

    MONTAŻ PIECYKA • Wyciągnąć ostrożnie grzejnik z kartonu i sprawdzić wszystkie elementy. Oprócz grzejnika należy mieć również: Wskazówki dotyczące użytkowania grzejnika gazowego • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i sprawdzić, czy grzejnik nie jest uszkodzony. W przypadku wątpliwości dotyczących grzejnika należy skontaktować się z wykwalifikowanym serwisantem. Całe opakowanie należy zabezpieczyć przed dostępem małych dzieci. •...
  • Seite 64: Wycieki Gazu

    Używać wyłącznie odpowiedniego regulatora niskiego ciśnienia. Szczegóły dotyczące ciśnienia wyjściowego: patrz tabliczka znamionowa. Nie poruszać urządzenia w czasie pracy. Wstrząsy i uderzenia mogą uruchomić urządzenie bezpieczeństwa. Nie należy skręcać węża ani elastycz- nych rurek. UŻYTKOWANIE Pokrętła do włączania grzejnika gazowego znajdują się w górnej części grzejnika: •...
  • Seite 65: Czyszczenie I Konserwacja

    Aby uniknąć niepotrzebnych wydatków, zalecamy, aby zawsze najpierw zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi. Jeżeli w instrukcji tej nie będzie podane rozwiązanie danego problemu, urządzenie należy oddać do sprzedawcy celem jego naprawy. www.Qlima.com Gdy urządzenie nie jest już przydatne do użytku, należy je zutylizować w taki sposób, aby w jak najmniejszym stopniu wpływało to na...
  • Seite 66: Vad Du Behöver Veta I Förväg

    VAD DU BEHÖVER VETA I FÖRVÄG (SE) VARNINGAR • Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren. • För denna gasvärmare krävs en minsta storlek på utrymme och ventilation där du kan använda gasvärmaren på ett säkert sätt (se avsnitt D). Du bör dessutom alltid låta ett fönster eller en dörr stå...
  • Seite 67 • Värmaren är avsedd att tillhandahålla tilläggsvärme. Den ska därför inte anses som en centralvärmare. • Apparaten får inte placeras direkt under ett eluttag. • Den här anordningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande kunskaper om de erhållit övervakning eller instruktioner avseende användning av denna enhet på...
  • Seite 68: Montera Gasvärmaren

    MONTERA GASVÄRMAREN • Ta försiktigt ut värmaren ur kartongen och kontrollera innehållet. Spara kartongen och förpackningsmaterialet för förvaring och/eller trans- port. Utöver själva värmaren ska det även finnas: en bruksanvisning för gasvärmaren. • Ta bort allt annat förpackningsmaterial och kontrollera så att inte värmaren är skadad. Om du undrar över något angående värmaren kon- taktar du kvalificerad servicepersonal.
  • Seite 69: Elektrisk Värmare

    • Placera värmaren så att värmen riktas mot rummets mitt eller åtminstone mot en öppen yta. Dessutom bör den främre, utstrålande, delen vara minst 2,0 meter från eventuella eldfarliga material, t.ex. gardiner eller soffor. • Använd aldrig gasvärmaren om gasbehållaren är utanför det avsedda utrymmet. •...
  • Seite 70: Säkerhetstips 2

    För att förhindra onödiga utgifter, rekommenderar vi att du alltid först rådgör med bruksanvisningen. Tag med apparaten till din återförsäljare för reparationer om dessa anvisningar inte tillhandahåller en lösning. www.Qlima.com När apparaten inte längre fungerar måste den kasseras på ett sådant sätt att den skadar miljön i minsta möjliga mån och i enlighet med de...
  • Seite 71: Gh 959 Rf

    Modellkennung(en) / Modelidentifikation(er) / Identificador(es) del modelo / Mallitunniste(et) / Référence(s) du modèle / Model identifier(s) / Identificativo del modello / Modellidentifikator (er) / Typeaanduiding(en) GH 959 RF / Identyfikator(-y) modelu / Identificador(es) de modelo / Modellbeteckning(ar) / Identifikacijska oznaka modela(-ov) Indirekte Heizfunktion / Indirekte varmefunktion / Funcionalidad de calefacción indirecta / Epäsuora lämmitystoiminto / Fonction de chauffage indirect / Indirect heating functionality / Funzionalità...
  • Seite 72 Im Bereitschaftszu- stand/I standbytilstand/ el SB N.A. / ei sovelleta / Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat/ Med mekanisk rumtemper- [nein]/[nej]/ [no]/[non]/ En modo de espera/Valmiustilassa/En mode n.d./n.A./n.v.t. / nd. [ei]/[no]/ [όχι]/[no]/ [nei]/ aturstyring/ con control de temperatura interior mediante termostato mecánico/ contrôle veille/In standby mode/In modo stand-by/I / ej tillämpligt / NP [neen]/ [não]/ [nie]/ [nej]...
  • Seite 73: Pvg Holding B.v

    - Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. - This product is not suitable for primary heating purposes - Dit product is niet geschikt voor primaire verwarmingsdoeleinden Energieeffizienzklasse: Klasse A Energy efficiency class: Class A Energie-efficiëntieklasse: Klasse A Direkte Heizleistung: 4,1 kW Direct heat output: 4.1kW Directe warmte afgifte: 4.1kW Energieeffizienzindex: EEI = 89%,...
  • Seite 74 APPARECCHI PER IL RISCALDAMENTO D’AMBIENTE LOCALE ELETTRICI/TABELL MED INFORMASJONSKRAV FOR ELEKTRISKE LOKALE ROMVARMERE/INFORMATIE-EISEN VOOR ELEKTRISCHE TOESTELLEN VOOR LOKALE RUIMTEVERWARMING/REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL ELÉTRICOS/INFORMACJE DOTYCZĄCE WYMAGAŃ LOKALNYCH GRZEJNIKÓW ELEKTRYCZNYCH/INFORMATIONSKRAV FÖR ELEKTRISKA RUMSVÄMARE Modellkennung(en): GH959RF GH 959 RF Angabe/Element/Partida/Kohta/Caractéris- Symbol/Símbolo/ Wert/Værdi/Val-...
  • Seite 75 Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)/ Andre styringsmuligheder (flere muligheder kan vælges)/ Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)/ Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)/ Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita)/ Other control options (multiple selections possible)/ Άλλες δυνατότητες ρύθμισης (επιτρέπονται πολλές επιλογές)/ Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni)/ Andre kontrollalternativer (flere valg mulig)/ Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)/ Outras opções de comando (seleção múltipla possível)/ Inne opcje sterowania (możliwe wiele wyborów)/ Andra regleringsmetoder (flera alternativ kan markeras) Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung/ Rumtemperaturstyring med bevægelsessensor/ control de temperatura interior con detección de presencia/ contrôle de la température de la pièce, avec détecteur...
  • Seite 76 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Inhaltsverzeichnis