Seite 1
GH 342 RV BENUTZERHANDBUCH BRUGERVEJLEDNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION KÄYTTÖOHJEET DIRECTIONS FOR USE Anleitungsvideo zum Aufklappen / Zusammenklappen. ΕΧΓΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Instruktionsvideo om montering/demontering. Vídeo de instrucciones sobre el plegado/desplegado. Vidéo d'instruction sur le pliage/dépliage. ISTRUZIONI D’USO > Ohjevideo taittamisesta / avaamisesta.
C, 5347 KM Oss | P.O. Box 96, såsom husvagnar eler husbilar. Denna apparat kräver en slang och regulator. Kontrollera med gasleverantören. Läs anvisningarna före användning. Byt gasbehållare enligt de anvisade 5340 AB Oss, the Netherlands instruktionerna. Qlima.com | Made in PRC Serial number PO-EF01(Pro) PIN 2531DN-0031...
Seite 3
Μπροστινός A Vordere Abdeckung Frontpanel inkl. Panel frontal Panneau frontal Etupaneeli, Front panel incl. πίνακας με mit Brenner brænder incl. quemador incl. le brûleur mukaan lukien burner καυστήρα poltin Πίνακας B Bedienfeld Betjeningspanel Panel de Panneau de Käyttöpaneeli Operation panel λειτουργίας...
Seite 4
2 Anleitungsvideo zum Aufklappen / Zusammenklappen. 6 Instruktionsvideo om montering/demontering. 5 Vídeo de instrucciones sobre el plegado/desplegado. 3 Vidéo d'instruction sur le pliage/dépliage. Ohjevideo taittamisesta / avaamisesta. 4 Instruction video on folding / unfolding. Βίντεο οδηγιών για το δίπλωμα / ξεδίπλωμα. >...
Seite 5
2 (F) öffnen und mit (H) an (D) & (E) montieren (2x) 6 Åbn F, og monter på D og E ved hjælp af H (2x) 5 Abra F y monte a D y E usando H (2x) 3 Ouvrir F, et monter à D&E en utilisant H (2x) Avaa F ja kiinnitä...
Seite 6
2 Gaszylinder austauschen oder installieren: (J) herausnehmen. Nach Austausch/Installation des Gaszylinders: (J) immer wiedereinsetzen. 6 Sådan udskiftes eller placeres gasflasken: tag J ud Efter udskiftning/placering af gasflaske: sæt altid J tilbage igen. 5 Para reemplazar o poner la bombona de gas: extraiga J Después de reemplazar/poner la bombona de gas: siempre vuelva a colocar J.
Seite 7
2 (4x) mithilfe (K) entfernen. 6 Fjern I (4x) ved hjælp af K 5 Quite I (4x) usando K 3 Fixer F à B et C en utilisant les vis 12 à 15 Poista I (4x) käyttämällä K:ta. 4 Remove I (4x) using K. Αφαιρέστε...
WAS SIE IM VORAUS WISSEN MÜSSEN (DE) WARNUNGEN • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Heizgerät benutzen. • Dieses Produkt ist als Heizung in Wohnhäusern vorgesehen und eignet sich nur für den Einsatz in trockenen Räumen, unter normalen Haushaltsbedingungen, in Wohnräumen, Küchen und Garagen.
Seite 9
• Setzen Sie das Heizgerät gemäß den Anweisungen ein, die im Installationsabschnitt der Gebrauchsanweisung beschrieben sind. • Dieses Heizgerät wird gemäß den CE-Sicherheitsstandards hergestellt. Wie bei jedem anderen Heizgerät ist jedoch Vorsicht geboten. • Das Heizgerät soll zusätzliche Wärme liefern. Betrachten Sie es daher nicht als zentrale Heizung.
Installieren Sie das Heizgerät nur, wenn es den nationalen Vorschriften, Gesetzen und Normen entspricht. • Das Heizgerät ist nur für den Einsatz in trockenen, nicht staubigen Umgebungen geeignet. Nicht in Freizeitfahrzeugen wie Wohnwagen und Wohnmobilen verwenden. • Stellen Sie sicher, dass das richtige Gas verwendet wird und dass die Gasbehälter keiner Hitze oder extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt sind.
FALTEN UND LAGERUNG Wenn nicht genutzt, falten Sie das Heizgerät wie in den Abbildungen B1 bis B4 auf den ersten Seiten dieser Bedienungsanleitung beschrieben zusammen. Verstauen Sie das Heizgerät in der Transporttasche für den einfachen Transport und die geschützte Lagerung. INSTALLATION •...
• Bereiten Sie einen Eimer mit Seifenwasser vor; • Öffnen Sie den Gasbehälter (befolgen Sie die Benutzeranweisungen für den Regler); • Bürsten Sie das Seifenwasser an allen Armaturen und Anschlüssen des Gaskreislaufs; • Wenn ein Gasleck auftritt, steigen Blasen vom Ort des Lecks auf; •...
Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, zuerst die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu Ihrem Händler, wenn diese Anleitung keine Lösung bietet. www.Qlima.com Wenn das Gerät nicht mehr funktionstüchtig ist, sollte es so entsorgt werden, dass es gemäß den Vorschriften Ihrer örtlichen Behörde eine...
Modellkennung(en) / Modelidentifikation(er) / Identificador(es) del modelo / Mallitunniste(et) / Référence(s) du modèle / Model identifier(s) / Identificativo del modello / Modellidentifikator (er) / Typeaanduiding(en) GH 342 RV / Identyfikator(-y) modelu / Identificador(es) de modelo / Modellbeteckning(ar) / Identifikacijska oznaka modela(-ov) Indirekte Heizfunktion / Indirekte varmefunktion / Funcionalidad de calefacción indirecta / Epäsuora lämmitystoiminto / Fonction de chauffage indirect / Indirect heating functionality / Funzionalità...
Seite 87
Im Bereitschaftszu- stand/I standbytilstand/ el SB N.A. / ei sovelleta / Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat/ Med mekanisk rumtemper- [nein]/[nej]/ [no]/[non]/ En modo de espera/Valmiustilassa/En mode n.d./n.A./n.v.t. / nd. [ei]/[no]/ [όχι]/[no]/ [nei]/ aturstyring/ con control de temperatura interior mediante termostato mecánico/ contrôle veille/In standby mode/In modo stand-by/I / ej tillämpligt / NP [neen]/ [não]/ [nie]/ [nej]...
PVG HOLDING B.V. MODELL/ MODEL/ MODELO/ MODÈLE/ MALLI/ MODEL/ ΜΟΝΤΕΛΟ/ MODELLO/ MODELL/ MODEL/ MODELO/ MODEL/ MODEL GH 342 RV ENERGIEEFFIZIENZKLASSE/ ENERGIKLASSE/ CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA/ CATÉGORIE D’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE/ ENERGIATEHOKKUUSLUOKKA/ ENERGY EFFICIENCY CLASS/ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ/ CLASSE ENERGETICA/ ENERGIEFFEKTIVITETSKLASSE/ ENERGIE-EFFICIËNTIE KLASSE/ CLASSE DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA/ KLASA EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ/ KLASA EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ...
Seite 92
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (T: +45 77 34 33 30). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (T: +31 412 694 694).