Herunterladen Diese Seite drucken

Nice SP 6065 Betriebsanleitung Seite 9

Spider elektromechanischer getriebemotor für türen mit feder oder gegengewichten

Werbung

PL
I
USTAWIANIE
REGOLAZIONE
SIŁY MAKSYMALNEJ
DELLA FORZA
MASSIMA
Aprire lo sportello ed agire con cacciavite a taglio
I
sugli appositi trimmer, vedi le istruzioni allegate della
"Centrale Elettronica".
Uchyl pokrywę i za pomocą śrubokręta ustaw trymery
PL
zgodnie z zaleceniami instrukcji centrali sterującej.
Ouvrir la porte et agir avec un tournevis à fente
F
sur les trimmers de réglage, voir les instructions jointes
à la "Centrale Electronique".
Den
Deckel
öffnen
D
Schraubenziehen
die
betätigen,
siehe
auch
"Elektronischen Steuerzentrale" beiliegen.
Abra la portezuela y actúe con un destornillador
E
sobre los trimmers; véanse las instrucciones adjuntas
de la "Central Electrónica".
PL
I
USTAWIENIE
REGOLAZIONE
PRĘDKOŚCI
DELLA VELOCITÀ
Aby ustawić prędkość ruchu,
Per la regolazione della
należy dotrzeć do płyty cen-
velocità accedere alle
trali poprzez odkręcenie
parti interne: aprire lo
śruby G i zdjęcie niebieskiej
sportello, svitare la vite
pokrywy.
(G) e togliere il coperchio.
UWAGA! obudowa zabez-
ATTENZIONE: il
piecza przed kontaktem z
coperchio funge da
obwodami elektrycznymi
protezione contro i contatti
pod napięciem. Wyłącz za-
diretti delle parti elettriche.
silanie siłownika z gniazd-
Prima di togliere il
ka elektrycznego aż do za-
coperchio, disinserire la
kończenia prac wymagają-
spina della presa di
cych zdjęcia pokrywy.
corrente e mantenerla
Przełożenie wtyczki
scollegata fino al termine
delle operazioni.
Spostando il morsetto
zmniejsza prędkość.
da (
) a (
) si
diminuisce la velocità.
F
REGLAGE DE LA
FORCE MAXIMUM
und
mit
einem
entsprechenden
Trimmer
Anleitungen,
die
der
F
REGLAGE DE LA
VITESSE
Pour la réglage de la
vitesse accéder aux
parties internes: ouvrir la
porte et dévisser la vis (G)
puis enlever le couvercle.
ATTENTION: le couvercle
sert de protection contre
les contacts directs avec
les parties électriques
internes. Avant d'enlever le
couvercle, débrancher la
fiche de la prise de
courant et la laisser
débranchée jusqu'a la fin
des operations.
z (
) na (
)
En déplaçant la borne
de (
diminue la vitesse.
G
D
EINSTELLUNG DER
HÖCHSTKRAFT
D
EINSTELLUNG DER
GESCHWINDIGKEIT
Für Einstellung der
Geschwindigkeit Zutritt zi
den Innentelen: den Deckel
öffnen und die Schraube.
Iosschrauben (G) dann den
Deckel abnehmen.
ACHTUNG: der Deckel
dient als Schutz gegen
direkte Kontakte mit den
elektrischen Innenteilen.
Bevor der Deckel
abgenommen der Deckel
abgenommen wird, den
Stecker aus der Steckdose
ziehen und bis zum Ende
der Arbeiten
herausgezogen lassen.
) à (
) on
Die Geschwindigkeit wird
herabgesetzt, indem die
Klemme von
(
) auf (
verschoben wird.
Spider
E
REGULACIÓN DE LA
FUERZA MÁXIMA
E
REGULACION DE
LA VELOCIDAD
Para la regulacion de la
velocidad accerder a las
piezas interiores: abra la
portezuela y desenrosque
el tornillo (G) y luego quite
la tapa.
ATENCION: la tapa
cumpe la funciòn de
protecciòn contra los
contactos directos con las
piezas eléctricas
interiores. Antes de quitar
la tapa, desconecte el
enchufe del tomacorriente
y mantegalo
desconectando hasta
terminar las operaciopnes.
Desplazando el borne
desde (
) a (
se disminuye la
)
velocidad.
)
9

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sp6100