Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Istruzioni d'uso
Digital Video Camera
NV-GS320
Model No.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
Leggere completamente queste istruzioni prima dell'uso.
EG
EK
VQT1A41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic NV-GS320

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Istruzioni d’uso Digital Video Camera NV-GS320 Model No. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso. VQT1A41...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    ª Lesen Sie die Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise sorgfältig durch und verwenden Sie den Camcorder dementsprechend ≥Verletzungen oder Materialschäden, die aus WARNUNG: einer Verwendung resultieren, die nicht mit UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN, den in dieser Bedienungsanleitung ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER BESCHÄDIGUNGEN DES PRODUKTS ZU beschriebenen Verfahren übereinstimmt, VERMINDERN, liegen allein in der Verantwortung des...
  • Seite 3 Geräten (private Haushalte) wurden, oder umgekehrt. Prüfen Sie die Entsprechend der Kompatibilität der Geräte deswegen im Voraus. grundlegenden Firmengrundsätzen Referenzseiten der Panasonic- Referenzseiten sind durch Bindestriche vor und Gruppe wurde ihr nach der Nummer angegeben, z. B.: -00- Produkt aus hochwertigen Die Anzeigereihenfolge der Menüs ist in der...
  • Seite 4: Lizenzvereinbarung Für Endverbraucher (Für Usb-Treiber, Sweetmovielife Und Motiondv Studio)

    Bitte vor dem Öffnen der Verpackung der CD-ROM lesen. Lizenzvereinbarung für Endverbraucher (für USB-Treiber, SweetMovieLife und MotionDV STUDIO) Ihnen (“Lizenznehmer”) wird eine Lizenz für die Software erteilt, unter der Bedingung, dass die Vereinbarungen für den Endverbraucher (“Vereinbarung”) akzeptiert wird. Wenn der Lizenznehmer nicht die Bedingungen dieser Vereinbarung akzeptiert, geben Sie die Software sofort der Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise ..........2 Abspielmodus Bandwiedergabe ..........40 Vor dem Gebrauch Zeitlupen-Wiedergabe/ Einzelbildwiedergabe ........41 Zubehör..............6 Variable Suchlauffunktion ........41 Sonderzubehör ............ 6 Wiedergabe auf einem Fernsehgerät....42 Teilebezeichnung und Verwendung..... 7 Speicherkarten-Wiedergabe ......43 Anbringen des Objektivdeckels......8 Löschen von Dateien auf einer Speicherkarte ...
  • Seite 6: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Vor dem Gebrauch Batterie-Entsorgung Zubehör Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe Das Produkt wird mit folgendem Zubehör verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem geliefert. Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab.
  • Seite 7: Teilebezeichnung Und Verwendung

    Vor dem Gebrauch Teilebezeichnung und Verwendung Aufgrund von Einschränkungen in der LCD- ª Camcorder Herstellungstechnologie können im Sucherfenster winzige helle oder dunkle Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild. USB-Anschluss [ ] -49-, -58- (10) Gleichstrom-Eingangsanschluss...
  • Seite 8: Anbringen Des Objektivdeckels

    Vor dem Gebrauch Um die Gegenlichtblende abzunehmen, drehen Sie sie nach links 1. Um sie aufzusetzen, schieben Sie die Blende in Schlitz 2, und drehen Sie sie nach rechts. ≥Befestigen Sie den MC-Schutzfilter oder den (28) Graufilter des Filtersatzes (VW-LF37WE; Sonderzubehör) vor der Gegenlichtblende.
  • Seite 9: Der Handgriffriemen

    Laden Sie den Akku vor der Verwendung dieses Produkts auf. ≥Ladezeit des Akkus ( -10- ≥Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic- Akkus. ( ≥Bei der Verwendung von anderen Akkus Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil können wir die Qualität dieses Produkts nicht und die Netzsteckdose an.
  • Seite 10: Ladezeit Und Aufnahmezeit

    Vor dem Gebrauch ª Ladezeit und Aufnahmezeit Einsetzen des Akkus Drücken Sie den Akku gegen den Batteriehalter Die in den unten stehenden Tabellen und schieben Sie ihn hinein, bis ein Klicken angegebenen Zeiten treffen zu, wenn die ertönt. Temperatur 25 oC und die Luftfeuchtigkeit 60% betragt.
  • Seite 11: Einschalten Des Camcorders

    Vor dem Gebrauch ≥Für lang andauernde Aufnahmen empfehlen wir Einschalten des Camcorders den Akku CGA-DU12, CGA-DU14 und Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne CGA-DU21 (durchgängige Aufnahme: 2 vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es Stunden oder länger, tatsächliche Aufnahme vorkommen, dass der automatische (mit Unterbrechungen): 1 Stunde oder länger).
  • Seite 12: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Vor dem Gebrauch Einstellen von Datum und Uhrzeit Öffnen Sie zum Gebrauch den LCD-Monitor oder fahren Sie den Sucher aus. ( -13- Wenn Sie den Camcorder das erste Mal einschalten, wird [SET DATE AND TIME] angezeigt. ≥Der LCD-Monitor oder der Sucher werden aktiviert.
  • Seite 13: Verwenden Des Lcd-Monitors

    Vor dem Gebrauch Verwenden des Suchers [DATUM UND ZEIT EINSTELLEN] angezeigt. Wählen Sie [JA] aus, und stellen Sie das Datum ª und die Uhrzeit ein. Herausziehen des Suchers Schließen Sie das Netzteil oder den Akku an Ziehen Sie den Sucher heraus und fahren den Camcorder an, und die integrierte Sie ihn aus, indem Sie den Ausfahrknopf Lithiumbatterie wird aufgeladen.
  • Seite 14: Schnellstart

    Vor dem Gebrauch Schnellstart Öffnen Sie den LCD-Monitor oder den Sucher. Wenn Schnellstart auf ON geschaltet ist, wird auch dann batterieleistung verbraucht, wenn der LCD-Monitor und der Sucher geschlossen sind. Der Camcorder nimmt den Aufnahme-/ Pausemodus ca. 1,7 Sekunden, nachdem der LCD-Monitor oder der Sucher wieder geöffnet wurden, wieder auf.
  • Seite 15: Einlegen/Entnehmen Einer Kassette

    Vor dem Gebrauch ≥Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette Einlegen/Entnehmen einer Kassette einlegen, verwenden Sie die Blank-Suche, um Schließen Sie das Netzteil oder den Akku die Position zu suchen, an der Sie mit der an, und schalten Sie das Gerät ein. Aufnahme fortfahren können.
  • Seite 16: Einlegen/Entnehmen Einer Speicherkarte

    Vor dem Gebrauch Einlegen/Entnehmen einer ª Zum Umgang mit der Speicherkarte ≥Formatieren Sie die Karte nicht mit einem Speicherkarte anderen Camcorder oder einem PC. Dadurch Bevor Sie eine Speicherkarte entnehmen oder könnte die Speicherkarte unbrauchbar einlegen, stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter werden.
  • Seite 17: Auswählen Eines Modus

    Vor dem Gebrauch ª Verwenden des Joysticks Zum Schreibschutzschalter auf der SD-Speicherkarte ≥Die SD-Speicherkarte ist mit einem ª Grundlegende Funktionen des Joysticks Schreibschutzschalter ausgestattet. Wenn Sie den Schalter auf [LOCK] stellen, können Sie Ausführung von Funktionen im Menüfenster nicht auf der Karte aufnehmen, Daten löschen und Auswahl von Dateien zur Wiedergabe in oder die Karte formatieren.
  • Seite 18 Vor dem Gebrauch 2) Bandaufnahmemodus 4) Kartenaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL]) auf [AUTO]) Aufnahme mit Selbstauslöser -34- Gegenlichtfunktion -31- Hilfemodus -19- Haut-Weichzeichnung -32- Telemakro -32- 5) Kartenaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL]) Blenden- oder -39- Verstärkungswert Weißabgleich -37- Verschlusszeit -39- Manuelle Fokuseinstellung -38-...
  • Seite 19: Hilfemodus

    Vor dem Gebrauch Hilfemodus Einstellen der Menüsprache Wählen Sie ein Funktionssymbol, um sich die Sie können die gewünschte Sprache in der Funktion erklären zu lassen. Bildschirmanzeige oder im Menüfenster ≥Schalten Sie den Band-/ auswählen. Kartenaufnahmemodus ein. Wählen Sie [LANGUAGE] >> [Deutsch]. Drücken Sie den Joystick in der Mitte, um das Symbol während der Aufnahmepause anzuzeigen.
  • Seite 20: Einstellen Des Lcd-Monitors/Suchers

    Vor dem Gebrauch Drücken Sie den Joysstick rechts oder in Wählen Sie eine Menüoption. ≥Verwenden Sie die Pfeiltasten (3, 2, 1, 4) der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen. und die [ENTER]-Taste anstelle des Joysticks auf dem Hauptgerät. Drücken Sie den Joystick oben oder unten, um die Option zu wählen, die Sie einstellen möchten.
  • Seite 21: Verwenden Der Fernbedienung

    Vor dem Gebrauch ≥Wenn Sie den LCD-Monitor um 180° in Verwenden der Fernbedienung Richtung des Objektivs drehen, kann die ª Helligkeit des LCD-Monitors nicht eingestellt Fernbedienung werden. Mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung ≥Um die Helligkeit des Suchers einzustellen, können Sie fast alle Funktionen dieses schließen Sie den LCD-Monitor, und ziehen Sie Camcorders steuern.
  • Seite 22 Vor dem Gebrauch (10) ACHTUNG (14) Explosionsgefahr, wenn eine falsche Batterie eingesetzt wird. Tauschen Sie (15) die Batterie nur gegen eine gleiche oder (16) gleichwertige vom Hersteller (11) empfohlene Batterie aus. Entsorgen Sie (12) gebrauchte Batterien entsprechend den (13) Anweisungen des Herstellers. (17) Warnung Brand-, Explosions- und...
  • Seite 23 Vor dem Gebrauch ª Wählen des Fernbedienungsmodus Wenn Sie 2 Camcorder gleichzeitig verwenden, stellen Sie einen Camcorder und die dazugehörige Fernbedienung auf [VCR1] und das andere Paar auf [VCR2]. Dadurch wird eine Interferenz zwischen den 2 Paaren verhindert. (Die Standardeinstellung ist [VCR1]. Wenn Sie die Knopfzelle auswechseln, kehrt die Einstellung auf den Standardwert [VCR1] zurück.) Einstellung am Camcorder:...
  • Seite 24: Aufnahmemodus Prüfung Vor Der Aufnahme

    Aufnahmemodus Aufnahmemodus ª Prüfliste ≥Entfernen Sie den Objektivdeckel. ( Prüfung vor der Aufnahme (Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann Überprüfen Sie den Camcorder bevor Sie ein es vorkommen, dass der automatische wichtiges Ereignis wie eine Hochzeit aufnehmen Weißabgleich nicht richtig funktioniert.
  • Seite 25: Aufnehmen Auf Band

    ( ), oder ändern Sie die Einstellung -35- zu können, empfehlen wir Ihnen die [TV FORMAT], wenn Sie die Bilder auf dem Verwendung von Panasonic-Kassetten mit LP- angeschlossenen Fernseher betrachten ( -42- Modus-Kennzeichnung. ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. ≥Sie können im LP-Modus aufgezeichnete Bilder nicht nachvertonen.
  • Seite 26: Aufnahmetest

    Aufnahmemodus ≥Wenn Sie beim Nachvertonen den Originalton Aufnahmetest der Aufnahme behalten möchten ( ), wählen -48- Das letzte aufgenommene Bild wird 2 bis Sie beim Aufnahmen von Bildern [ERWEITERT] 3 Sekunden lang wiedergegeben. Nach der >> [AUDIO] >> [12bit]. Prüfung wird der Camcorder auf Aufnahmepause ª...
  • Seite 27: Aufnehmen Von Fotos Auf Einer Speicherkarte Und Gleichzeitiges Aufnehmen Von Videobildern Auf Einem Band

    Aufnahmemodus ª Abbrechen der Blank-Suche Sie Ihre Arme dicht am Körper, um nicht mit dem Camcorder zu wackeln. Drücken Sie den Joystick unten, um das Symbol [∫] auszuwählen. ª Wählen der Größe von im Bandaufnahmemodus auf Speicherkarte aufzunehmenden Fotos Wählen Sie [ERWEITERT] >> [BILGRÖSSE] >>, und wählen Sie dann die gewünschte Bildgröße aus.
  • Seite 28 Aufnahmemodus ≥Der Scharfeinstellindikator erscheint ª Bildschirmanzeige im folgendermaßen, wenn die [ ]-Taste nicht Kartenaufnahmemodus halb gedrückt wird. Nehmen Sie dies als Anhaltspunkt für Ihre Aufnahme. ¥ (Die grüne Anzeige leuchtet auf.): Wenn das Objekt fokussiert ist und ein gutes Bild aufgenommen werden kann ±...
  • Seite 29: Vergrößerungs-/Verkleinerungsfunktion

    Aufnahmemodus ª Vergrößerungs-/ Informationen über den Scharfeinstellindikator Verkleinerungsfunktion ≥Der Scharfeinstellindikator erscheint nicht im Sie können das Bild optisch bis zu 10k manuellen Fokussiermodus. vergrößern. ≥Wenn das Objekt schwierig zu fokussieren ist, ≥Schalten Sie den Band-/ führen Sie die Fokussierung manuell durch. Kartenaufnahmemodus ein.
  • Seite 30: Selbstaufnahme

    Aufnahmemodus ª Selbstaufnahme Digitale Zoomfunktion Wenn die Vergrößerung 10 überschreitet, wird Sie können sich selbst aufnehmen und sich dabei die digitale Zoomfunktion aktiviert. Mit Hilfe der auf dem LCD-Monitor sehen. Sie können digitalen Zoomfunktion können Sie eine Personen vor dem Camcorder filmen und ihnen Vergrößerung von 25k bis 700k einstellen.
  • Seite 31: Gegenlichtfunktion

    Aufnahmemodus Gegenlichtfunktion Farbnachtsichtfunktionen Diese Funktion verhindert, dass Objekte im Diese Funktionen ermöglichen Ihnen, farbige Gegenlicht dunkel werden. Objekte an dunklen Orten so aufzunehmen, dass ≥Schalten Sie den Band-/ sie sich vom Hintergrund abheben. Kartenaufnahmemodus ein. Stellen Sie den Camcorder auf ein Stativ, damit Drücken Sie den Joystick in der Mitte, um Sie vibrationsfreie Bilder aufnehmen können.
  • Seite 32: Haut-Weichzeichnung

    Aufnahmemodus Haut-Weichzeichnung Telemakrofunktion Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Wenn Sie nur ein Objekt fokussieren und den Hautfarbe in einem weicheren Ton aufnehmen. Hintergrund verschwimmen lassen, können Die Funktion ist effektiver bei Porträtaufnahmen. eindrucksvolle Bilder entstehen. Mit diesem ≥Schalten Sie den Band-/ Camcorder können Sie ein Objekt in einem Kartenaufnahmemodus ein.
  • Seite 33: Einblende-/Ausblende-Funktion

    Aufnahmemodus Einblende-/Ausblende-Funktion ª So deaktivieren Sie den Ein-/ Ausblendeeffekt Einblenden Wählen Sie erneut das Symbol [ ] aus. Bild und Ton erscheinen nach und nach. ≥Die Anzeige [BLENDEN AUS] erscheint auf Ausblenden dem Bildschirm des Camcorders. Bild und Ton verschwinden nach und nach. ª...
  • Seite 34: Anti-Boden-Aufnahmefunktion (Ags)

    Aufnahmemodus Anti-Boden-Aufnahmefunktion Aufnahme mit Selbstauslöser (AGS) Sie können mit Hilfe des Selbstauslösers Fotos auf der Speicherkarte aufnehmen. Diese Funktion verhindert unnötige Aufnahmen, ≥Schalten Sie den Kartenaufnahmemodus wenn Sie vergessen haben, den Camcorder auf ein. Aufnahmepause zu schalten und den Camcorder Drücken Sie den Joystick in der Mitte, um gekippt tragen, während die Aufnahme weiter das Symbol anzuzeigen.
  • Seite 35: Breitbild/4:3-Funktion

    Aufnahmemodus Breitbild/4:3-Funktion Bildstabilisatorfunktion Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Bilder für Vermindert das Wackeln des Bildes aufgrund von Breitbild-Fernsehgeräte aufnehmen. Handbewegungen während der Aufnahme. ≥Schalten Sie den Band-/ Breitbildfunktion Bilder werden mit einem Bildseitenverhältnis von Kartenaufnahmemodus ein. 16:9 aufgenommen. Wählen Sie [ERWEITERT] >> [O.I.S.] >> 4:3-Funktion [EIN].
  • Seite 36: Hilfslinien-Funktion

    Aufnahmemodus Hilfslinien-Funktion Filmen in verschiedenen Situationen (Szenenmodus) Anhand der Hilfslinien können Sie die Neigung und Ausgewogenheit des Bilds während der Wenn Sie Bilder in verschiedenen Situationen Aufnahme überprüfen. aufnehmen, werden durch diesen Modus Auch während der Filmaufnahme können Sie automatisch die optimale Verschlusszeit und überprüfen, ob das Bild waagerecht ist.
  • Seite 37: Aufnehmen In Naturgetreuen Farben (Weißabgleich)

    Aufnahmemodus Aufnehmen in naturgetreuen Farben Sports-Modus (Weißabgleich) ≥Bei Zeitlupenwiedergabe oder Wiedergabepause von aufgenommenen Abhängig von den Szenen oder Bildern verhindert dieser Modus das Lichtbedingungen gibt der automatische Verwackeln. Weißabgleich möglicherweise keine ≥Während der normalen Wiedergabe erscheint naturgetreuen Farben wieder. In diesem Fall die Bildwiedergabe möglicherweise nicht können Sie den Weißabgleich manuell einstellen.
  • Seite 38: Manuelle Fokuseinstellung

    Aufnahmemodus ≥Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten. ≥Wenn Sie sowohl Weißabgleich als auch Blende/Verstärkung einstellen, beginnen Sie mit dem Weißabgleich.
  • Seite 39: Manuelle Einstellung Von Verschlusszeit/Blendenöffnung

    Aufnahmemodus ≥Wenn Sie mit Weitwinkel fokussieren, ist das ª So stellen Sie die automatische Einstellung wieder her Objekt möglicherweise nicht mehr scharf, wenn Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]- Sie es vergrößern. Vergrößern Sie das Objekt Schalter auf [AUTO]. zuerst, und fokussieren Sie es dann. ª...
  • Seite 40: Abspielmodus Bandwiedergabe

    Abspielmodus Abspielmodus ª So stellen Sie die Lautstärke ein Stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers für Bandwiedergabe die Wiedergabe ein. Bewegen Sie zum Einstellen der Lautstärke ≥Schalten Sie den Bandabspielmodus ein. den [s /VOLr]-Schalthebel. (Auf dem LCD-Monitor erscheint automatisch eine Betriebsanzeige.) Betätigen Sie den Joystick.
  • Seite 41: Zeitlupen-Wiedergabe/Einzelbildwiedergabe

    Abspielmodus ≥Für einen Augenblick erscheint das Pause- Zeitlupen-Wiedergabe/ Symbol. Die kontinuierliche Einzelbildwiedergabe Einzelbildwiedergabe beginnt, wenn das Pause- ≥Schalten Sie den Bandabspielmodus ein. Symbol erlischt. (Die Zeitlupenwiedergabe kann nur über die ª So schalten Sie auf normale Fernbedienung aufgerufen werden.) Wiedergabe um Zeitlupen-Wiedergabe Drücken Sie die Taste [PLAY 1] auf der Wenn die Videobilder im SP-Modus...
  • Seite 42: Wiedergabe Auf Einem Fernsehgerät

    Abspielmodus ≥Diese Funktion wird deaktiviert, wenn die Drücken Sie den Joystick unten und wählen Betriebsanzeige eingeblendet wird. Sie das Symbol [∫], um die Wiedergabe zu ≥Wenn Sie einen Vorwärts-/Rückwärtssuchlauf beenden. mit 20k Geschwindigkeit durchführen, schaltet ≥Wenn Sie das S-Video-Kabel anschließen, die Geschwindigkeit gegen Ende des Bandes schließen Sie immer auch die Kabel VIDEO IN auf 10k um.
  • Seite 43: Speicherkarten-Wiedergabe

    Abspielmodus Speicherkarten-Wiedergabe ª So zeigen Sie mehrere Dateien an Es werden mehrere Dateien von der ≥Schalten Sie den Kartenabspielmodus ein. Speicherkarte (6 Dateien auf 1 Bildschirm) (Auf dem LCD-Monitor erscheint angezeigt. automatisch eine Betriebsanzeige.) Bewegen Sie zum Umschalten der Anzeige den [s /VOLr]-Schalthebel.
  • Seite 44: Löschen Von Dateien Auf Einer Speicherkarte

    Abspielmodus ≥Schalten Sie das Gerät während des Löschens Löschen von Dateien auf einer nicht aus. Speicherkarte ≥Verwenden Sie zum Löschen von Dateien das Die gelöschten Dateien können nicht Netzteil oder einen ausreichend aufgeladenen Akku. wiederhergestellt werden. ≥Wenn Sie [ALLE DATEIEN] gewählt haben, ≥Schalten Sie den Kartenabspielmodus ein.
  • Seite 45: Schützen Von Dateien Auf Einer Speicherkarte

    Abspielmodus ≥Normalerweise ist es nicht notwendig, die Schreiben der Druckdaten auf eine Speicherkarte zu formatieren. Wenn eine Speicherkarte (DPOF-Einstellung) Fehlermeldung angezeigt wird, obwohl Sie die Speicherkarte mehrere Male eingelegt und Sie können die Daten zu druckender Bilder, die entnommen haben, formatieren Sie die Karte. Anzahl der Exemplare und andere Informationen ≥Wenn die SD-Speicherkarte mit einer anderen (DPOF-Daten) auf die Speicherkarte schreiben.
  • Seite 46: Bearbeitungsmodus Kopieren Von Einem Band Auf Eine Speicherkarte

    Bearbeitungsmodus Bearbeitungsmodus Kopieren auf DVD-Recorder oder VCR (Dubbing) Kopieren von einem Band auf eine Mit dem Camcorder aufgenommene Bilder Speicherkarte können auf DVD-RAM oder einem anderen Fotos aus Szenen, die bereits auf Videokassette Speichermedium gespeichert werden. aufgenommen wurden, können auf einer Informationen hierzu finden Sie in der Anleitung Speicherkarte aufgenommen werden.
  • Seite 47: Verwenden Des Dv-Kabels Für Die Aufnahme (Digitales Kopieren)

    Bearbeitungsmodus Verwenden des DV-Kabels für die Drücken Sie den Joystick oben, und wählen Sie das Symbol [1/;], um die Wiedergabe Aufnahme zu starten. (Wiedergabegerät) (Digitales Kopieren) ≥Bild und Ton werden wiedergegeben. Starten Sie die Aufnahme. (Recorder) Wenn Sie ein anderes digitales Videogerät mit Beenden Sie die Aufnahme.
  • Seite 48: Nachvertonung

    Bearbeitungsmodus Nachvertonung Drücken Sie den Joystick oben, um das ¥ Symbol [ ] erneut auszuwählen, oder Sie können die aufgenommene Kassette mit drücken Sie die Taste [ ] auf der Musik oder gesprochenem Text unterlegen. Fernbedienung, um die Aufnahme zu (Nachvertonung ist nur mithilfe der beenden.
  • Seite 49: Drucken Von Bildern Über Direkten Anschluss An Den Drucker (Pictbridge)

    Bearbeitungsmodus ª Drucken von Bildern über direkten Vor der Aufnahme zur Nachvertonung ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. Anschluss an den Drucker ≥Wenn Sie den Originalton der Aufnahme (PictBridge) behalten möchten, wählen Sie zum Aufnehmen von Bildern [ERWEITERT] >> [AUDIO] >> Zum Drucken von Bildern durch direktes [12bit].
  • Seite 50 Bearbeitungsmodus ª Wählen Sie [EINZELDRUCK] oder Abbrechen des Druckvorgangs [DPOF DRUCK] aus. Drücken Sie den Joystick unten. ≥Wenn keine Datei mit DPOF-Einstellung ≥Vermeiden Sie während des Druckens folgende vorhanden ist, können Sie die Option Vorgehensweisen. Hierdurch wird der optimale [DPOF DRUCK] nicht auswählen. ≥Wenn Sie zum Drucken [DPOF DRUCK] Druck verhindert.
  • Seite 51: Mit Einem Pc

    Band aufgezeichnete Video oder doch werden andere Sprachen ebenfalls durch das Objektiv einer Kamera unterstützt. ≥In diesem Handbuch bezieht sich Panasonic betrachtete Bilder aufnehmen. ≥Sie können Video von einem PC nur an den Digitale Videokamera mit USB-Anschluss auf Camcorder ausgeben, wenn Sie den den Camcorder.
  • Seite 52 Mit einem PC ª 1 Keine Software Vor dem Gebrauch zu prüfen (Der Camcorder wird als Die verfügbare Software und die erforderlichen Treiber sind vom Betriebssystem Ihres herausnehmbarer Festplattenspeicher Personalcomputers abhängig. genutzt.) Prüfen Sie die erforderliche Software und die 2 SweetMovieLife/MotionDV STUDIO Treiber anhand der nachfolgenden Tabelle und (Mit dem DV-Kabel anschließen installieren Sie sie dann von der CD-ROM .
  • Seite 53 ≥Wählen Sie bei der erstmaligen Benutzung empfohlen) [Readme First] unter [start] >> [All Programs Bildschirmauflösung von 1024k768 Pixel oder (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife mehr 1.0E]/[MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] und (mit Unterstützung der Überlagerung durch lesen Sie alle zusätzlichen Hinweise oder DirectDraw) Empfehlungen.
  • Seite 54: Installation/Anschluss

    Mit einem PC Installation/Anschluss Andere Anforderungen (zum Versenden/ Empfangen von Ton): ª Soundkarte Installation des USB-Treibers Lautsprecher oder Kopfhörer Installieren Sie den USB-Treiber, wenn Ihr Software: Betriebssystem Windows XP SP1 oder Windows Windows Messenger 5.0/5.1 (Windows XP) 2000 SP4 ist. MSN Messenger 7.0/7.5 (Windows 2000/XP) (Wenn Ihr Betriebssystem Windows XP SP2 ist, Windows Live Messenger 8.0 (Windows XP)
  • Seite 55 Mit einem PC Folgen Sie den Anweisungen zur DirectX 9.0b wird auf Ihrem PC installiert, wenn Installation, die auf dem Bildschirm dieses Programm noch nicht vorhanden ist. erscheinen. Anwendungen die zu einer älteren Version von ≥Klicken Sie auf [Next], um die Installation DirectX kompatibel sind, funktionieren nach der fortzusetzen.
  • Seite 56 Mit einem PC ª Installieren von Klicken Sie nach Beendigung der Installation auf [Finish]. MotionDV STUDIO 5.6E LE Mit MotionDV STUDIO sind erweitertere Bearbeitungsfunktionen möglich als mit SweetMovieLife. Mithilfe dieser Software können Sie auf einem Band aufgezeichnetes Video oder durch die Linse der Kamera gesehene Bilder erfassen.
  • Seite 57 Mit einem PC Klicken Sie auf die Übersicht [Driver], um 3 (Wenn es sich bei Ihrem die Beschreibung unter [Driver Provider] zu Betriebssystem um Windows XP prüfen. handelt) Wählen Sie [Don’t search. I will choose the driver to install] und klicken Sie dann auf [Next].
  • Seite 58: Software

    Detaillierte Informationen zur Verwendung der Software-Anwendungen finden Sie in der Hilfedatei. Wählen Sie [start] >> [All Programs 1) USB-Anschlusskabel (Programs)] >> [Panasonic] >> 2) USB-Anschluss [SweetMovieLife 1.0E] oder [MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> [Manual(PDF Wählen Sie [start] >> [All Programs format)] aus.
  • Seite 59 [USB FUNKTION] >> [WEBKAMERA] ein. Schließen Sie den Camcorder mit dem Wählen Sie [start] >> [All Programs zusätzlichen USB-Verbindungskabel an den (Programs)] >> [Panasonic] >> Personalcomputer an. [SweetMovieLife 1.0E]/[MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> [SweetMovieLife]/ [MotionDV STUDIO LE for DV].
  • Seite 60: Sonstiges

    Mit einem PC Sonstiges Starten Sie den Windows Messenger/MSN Messenger/Windows Live Messenger. ≥Klicken Sie auf [start] >> [Programs] >> ª Kopieren von Dateien auf einen [Windows Messenger]/[MSN Messenger]/ Personalcomputer [Windows Live Messenger]. - Karteneinlesefunktion (Mass Storage) ≥Um auf Band aufgenommene Bilder mit Wenn Sie den Camcorder über das USB-Kabel Windows Messenger/MSN Messenger/ an einen PC anschließen, können Sie den eine...
  • Seite 61 Mit einem PC Beachten Sie den Verzeichnisaufbau der ª Vorgehensweise zum sicheren Karte Abtrennen des USB-Kabels Eine mit dem Camcorder formatierte Karte besteht Wenn das USB-Kabel bei eingeschaltetem aus Verzeichnissen, wie in der nachfolgenden Computer abgetrennt wird, erscheint u.U. ein Abbildung zu erkennen ist.
  • Seite 62 Mit einem PC Der Hinweis auf den Treibernamen wird ª Verwendung mit Macintosh angezeigt Betriebsumgebung auf iMovie 4/iMovie HD Der angezeigte Treibername variiert in Betriebssystem: Abhängigkeit von Ihrem Betriebssystem, der Mit vorinstalliertem; Betriebsumgebung und dem Modus des Mac OS X v10.3 bis 10.4 Camcorders.
  • Seite 63 Mit einem PC ≥Im WEB CAMERA-Modus (Band-Wiedergabe- ª Hinweise ≥Trennen Sie das USB-Anschlusskabel auf Modus) ändert sich die Betriebsschaltfläche. ≥Wenn der Camcorder als Web-Camera betrieben keinen Fall ab, während die Betriebsleuchte des wird, während ein Vierenerkennungsprogramm Camcorders leuchtet. Anderenfalls stürzt das läuft, könnte die Funktion des Camcorders Programm u.U.
  • Seite 64: Menü

    Menü Menü ª [BANDABSPIELMENÜ] Menüliste Menüabbildungen und -illustrationen werden als einfach zu verstehende Erklärungen angegeben und unterscheiden sich von den eigentlichen Menüanzeigen. ª [BANDAUFNAHMEMENÜ] 1) [BASIS] [DATUM/ZEIT] -65- [USB FUNKTION] -58- 2) [ERWEITERT] [AUFN. MODUS] (nur EK) -25- [AUFN. STANDBY] (nur EK) -47- [AUFN.
  • Seite 65: Menüs Zum Aufnehmen Von Bildern

    Menü ª ª [KARTENAUFNAHMEMENÜ] [KARTENABSPIELMENÜ] 1) [BASIS] 1) [BASIS] [DATUM/ZEIT] -65- [SZENENMODUS] -36- [SCHÜTZEN] -45- [BILDQUALITÄT] -28- [BILGRÖSSE] -28- 2) [ERWEITERT] [ASPEKT] -35- [DPOF] -45- [UHRZEIT] -12- [FORMATIEREN] -44- 2) [ERWEITERT] 3) [EINRICHTUNG] [O.I.S.] -35- [DISPLAY] -66- [HILFSLINIEN] -36- [FERNBEDIENUNG] -23- [AUSLÖSE EFF.] -28-...
  • Seite 66: Menüs Für Die Wiedergabe

    Menü ª Menüs für die Wiedergabe [DISPLAY] Wählen Sie [EIN], und die Anzeige kann auf alle ª [AUFN. DATEN] Funktionen umgeschaltet werden. Wählen Sie [AUS], und sie kann auf Minimaldisplay Wählen Sie [EIN], und die während der Aufnahme umgeschaltet werden. verwendeten Einstellungen (Verschlusszeit, Blenden-/Verstärkungswert, Weißabgleich ( -37-...
  • Seite 67: Sonstiges

    Sonstiges Sonstiges Surf & Snow-Modus (Szenenmodus) -36- Anzeigen Automatischer Weißabgleich -37- Innenaufnahmemodus (für Auf dem Bildschirm werden verschiedene Aufnahmen unter Funktionen und der Status des Camcorders Glühbirnenlicht) -37- angezeigt. Außenaufnahmemodus -37- Basisanzeigen Weißabgleicheinstellungsmodus Akkuladezustand -37- 0h00m00s00f: Zeitcode 15:30:45: Datum-/Uhrzeit-Anzeige Wiedergabeanzeigen ¥: Aufnahme läuft (nur EK) Aufnahmeanzeigen...
  • Seite 68: Warnungs-/Alarmanzeigen

    Sonstiges PRÜFE FERNBEDIENMODUS: Es wurde ein falscher Bildformat [2048k1152] Fernbedienungsmodus ausgewählt. Diese Bildformat [640k480] Meldung wird nur bei der ersten Betätigung Bildformat [1280k960] der Fernebedienung nach dem Einschalten Bildformat [1600k1200] angezeigt. -23- Bildformat [2048k1512] 3. 1 CASS. NICHT SPIELBAR (FORMAT): ≥Bei Bildern, die nicht mit diesem Gerät Sie versuchen, einen Bandabschnitt aufgenommen wurden, kann die Anzahl der...
  • Seite 69: Funktionen Können Nicht Gleichzeitig Verwendet Werden

    Sonstiges Funktionen können nicht gleichzeitig RESET SCHALTER DRÜCKEN: Am Gerät wurde eine Unregelmäßigkeit verwendet werden erkannt. Drücken Sie die [RESET]-Taste ). Dadurch könnte das Problem gelöst Einige Funktionen des Camcorders sind aufgrund -73- werden. der Spezifikationen deaktiviert oder können nicht USB-VERWENDUNG NICHT MÖGLICH MODUS ausgewählt werden.
  • Seite 70: Vor Der Reparatur (Probleme Und Lösungen)

    Sonstiges • Ist Kondensation aufgetreten? Wenn Sie den ≥Löschen von ≥Wenn der Camcorder von einem kalten an einen warmen Dateien Schreibschutzschalter der Ort bringen, kann sich im Inneren des Geräts Speicherkarte auf [LOCK] Kondensation bilden. Wenn dies der Fall ist, steht wird das Gerät automatisch ausgeschaltet, ≥Wenn die Datei geschützt...
  • Seite 71 Sonstiges • Ist die Fernbedienung richtig eingestellt? Wenn Anzeigen die Einstellung der Fernbedienung nicht mit der 1: In der Mitte des Bildschirms wird eine rote [FERNBEDIENUNG]-Einstellung des Meldung angezeigt. Camcorders übereinstimmt, funktioniert die • Lesen Sie die Meldung, und verfahren Sie Fernbedienung nicht.
  • Seite 72 Sonstiges Sie [L], um den Hauptton zu hören, und [R], um 3: Während des Vorwärts- oder den Nebenton zu hören. ( Rückwärtssuchlaufs erscheinen horizontale -66- 3: Die Nachvertonung kann nicht durchgeführt Streifen im Bild. werden. • Abhängig von der Szene können horizontale •...
  • Seite 73 Sonstiges 5: Während der Wiedergabe wird [NICHT gekauft haben. Versuchen Sie nicht, das Gerät ABSPIELBARE KARTE] angezeigt. selbst zu reparieren. • Entweder wurde das Bild in einem anderen 3: Der Camcorder wird nicht vom PC erkannt, Format aufgenommen, oder die Daten sind auch wenn Sie ihn über das USB-Kabel beschädigt.
  • Seite 74: Vorsichtsmaßnahmen

    Sonstiges Vorsichtsmaßnahmen Sie die Köpfe mit dem Reiniger für Digitalvideoköpfe. ≥Legen Sie den Bandreiniger in den Camcorder ª Informationen zu Kondensation ein, schalten Sie auf Bandabspielmodus und Wenn Sie den Camcorder einschalten, wenn spielen Sie den Bandreiniger etwa 10 Sekunden Kondensation auf dem Kopf oder dem Band ab.
  • Seite 75 Sonstiges ≥Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Achten Sie darauf, den Camcorder nicht fallen Nähe von Mobiltelefonen, weil Bild und Ton zu lassen oder hart abzusetzen. ≥Ein harter Schlag auf den Camcorder kann das durch das entstehende Rauschen beeinträchtigt werden können.
  • Seite 76 Sonstiges Entnehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch Ladevorgang automatisch. Warten Sie deshalb ≥Wenn Sie den Akku nicht vom Camcorder einen Moment. Wenn die Anzeige nach dem trennen, wird eine geringe Menge Strom Laden immer noch blinkt, kann es sein, dass verbraucht, auch wenn der Camcorder auf der Akku oder das Netzteil defekt ist.
  • Seite 77: Begriffserklärungen

    Sonstiges ª ª Informationen über die Speicherkarte LCD-Monitor/Sucher Wenn Sie eine Speicherkarte entnehmen oder LCD-Monitor ≥Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, einlegen, stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter wischen Sie ihn mit einem trockenen, weichen immer auf [OFF]. Tuch ab. Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet (während ≥An Orten mit starken Temperaturschwankungen des Zugriffs auf die Karte), entnehmen Sie die kann sich Kondensation auf dem LCD-Monitor...
  • Seite 78 Sonstiges ª Autofokus 10 000K Durch den Autofokus wird die Fokussierungslinse 9 000K 8 000K im Camcorder vorwärts und rückwärts bewegt, 7 000K um das Objekt scharf zu stellen. 6 000K Der Autofokus hat folgende Eigenschaften. 5 000K ≥Nimmt die Einstellung so vor, dass die vertikalen Linien eines Objekts deutlicher 4 000K sichtbar sind.
  • Seite 79: Technische Daten

    3 (4:3), 540 K 3 (16:9)/ Internetseite. Standbild: 710 K 3 (4:3), 540 K 3 (16:9)/ http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs Gesamt: 800 K (Diese Website ist nur in Englisch Objektiv: verfügbar.) Automatische Blendeneinstellung, F1.8 bis F2.8, Brennweite; 3,0 mm bis 30,0 mm, Makro (Full-...
  • Seite 80 Technische Daten Netzteil VSK0651 Sicherheitshinweise Stromquelle: Wechselstrom 110 V bis 240 V, 50/60 Hz Stromverbrauch: 19 W Gleichstrom-Ausgang: Gleichstrom 7,9 V, 1,4 A (Camcorderbetrieb) Gleichstrom 8,4 V, 0,65 A (Akku-Aufladung) Abmessungen: 61 mm (B) 32 mm (H) 91 mm (T) Gewicht: Ca.
  • Seite 81: Informazioni Riguardanti La Vostra Sicurezza

    ITALIANO ª Leggete con attenzione questo Informazioni riguardanti la vostra Manuale di Istruzioni e utilizzate sicurezza correttamente la Movie Camera ≥Lesioni o danni materiali, derivanti da un utilizzo dell’apparecchio non conforme alle ATTENZIONE: procedure descritte in questo manuale di PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE istruzioni, sono da ritenersi di esclusiva ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO, ≥...
  • Seite 82 Pagine di riferimento Le pagine di riferimento sono indicate da trattini Informazioni per gli utenti sullo posti prima e dopo il numero; ad esempio: -00- smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei Il flusso delle operazioni di menu è indicato con familiari privati) >>...
  • Seite 83 Prima di aprire la confezione con il CD-ROM, leggere quanto segue. Contratto di licenza per utente finale (per Driver USB, SweetMovieLife e MotionDV STUDIO) All’utente (“Licenziatario”) viene concessa una licenza per il Software definita nel presente Contratto di licenza per utente finale (“Contratto”) a condizione che l’utente accetti termini e condizioni del presente Contratto.
  • Seite 84 Indice Informazioni riguardanti la vostra sicurezza..81 Modalità Riproduzione Riproduzione di un nastro ........ 117 Prima dell’uso Riproduzione al rallentatore/ riproduzione in moviola ......... 118 Accessori ............85 Funzione di ricerca a velocità variabile .... 118 Opzionale ............85 Riproduzione su un televisore......119 Identificazione delle parti e trasporto ....
  • Seite 85: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Prima dell’uso Identificazione delle parti e trasporto Accessori ª Movie Camera Insieme al prodotto vengono forniti i seguenti accessori. VSK0651B K2GJ2DC00011 K2CQ2CA00006 CR2025 Sensore per il bilanciamento del bianco -115- Sensore telecomando -101- N2QAEC000021 K2KZ9CB00001 Cinghietta dell’impugnatura -87- Obiettivo (LEICA DICOMAR) Microfono (stereofonico, incorporato) -108-, -110-...
  • Seite 86 Prima dell’uso Mirino -92-, -152- Per le caratteristiche proprie della tecnologia LCD, sullo schermo del mirino possono essere presenti punti scuri o punti luminosi. (28) Non è indice di un funzionamento difettoso e non ha alcuna influenza sulla registrazione (29) delle immagini.
  • Seite 87: Installazione Del Copriobiettivo

    ≥Quando non registrate, applicate sempre il ≥Tempo di ricarica della batteria ( -89- copriobiettivo all’obiettivo per proteggerlo. 2 ≥Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic -85- ≥Se si utilizzano altre batterie, non possiamo garantire la qualità di questo prodotto. ≥Se il cavetto d’ingresso CC è collegato all’alimentatore CA, la batteria non verrà...
  • Seite 88 Prima dell’uso ª ª Spia della ricarica Installazione della batteria Spingete la batteria contro il vano batteria e fatela Accesa: Ricarica in corso scorrere finché non scatta. Spenta: Ricarica completata Lampeggiante: La batteria è eccessivamente scarica. Dopo qualche tempo la spia si accenderà...
  • Seite 89: Tempo Di Ricarica E Autonomia Di Registrazione

    Prima dell’uso ≥L’autonomia effettiva può risultare più breve di Tempo di ricarica e autonomia di quella indicata. I valori contenuti nella tabella registrazione sono solamente indicativi. L’autonomia di I tempi indicati nelle tabelle sotto si riferiscono a registrazione diminuirà nei seguenti casi: una temperatura di 25 oC e a un’umidità...
  • Seite 90: Impostazione Di Data E Ora

    Prima dell’uso ≥L’alimentazione non si interrompe anche ª Come spegnere la movie camera Tenendo premuto il tasto 1, posizionate se si chiude il monitor LCD o si ritrae il mirino mentre è in corso una registrazione l’interruttore [OFF/ON] su [OFF]. su nastro.
  • Seite 91: Uso Del Monitor Lcd

    Prima dell’uso ª Uso del monitor LCD Note relative alla data/all’ora ≥La funzione della data/ora è controllata da una È possibile riprendere un’immagine guardandola batteria al litio interna. sul monitor LCD aperto. ≥Ricordatevi di controllare l’ora prima della Ponete un dito sul dispositivo di apertura registrazione, perché...
  • Seite 92: Uso Del Mirino

    Prima dell’uso Uso del mirino Quick Start Quando è attivata la funzione Quick start la ª Estensione del mirino corrente della batteria viene comunque Estraete il mirino ed estendetelo tenendolo consumata, anche quando il monitor LCD e il per l’apposita manopola. mirino sono chiusi.
  • Seite 93: Inserimento/Rimozione Di Una Cassetta

    Prima dell’uso ª Inserimento/rimozione di una Per annullare la modalità Quick Start Impostate [IMPOSTA] >> [AVVIO RAPIDO] cassetta >> [OFF]. ( -98- Installate l’alimentatore CA o la batteria e ≥Se l’interruttore [OFF/ON] viene posizionato su accendete la movie camera. [OFF] mentre l’unità si trova in modalità Attesa Fate scorrere la leva [OPEN/EJECT] e aprite Quick start, l’alimentazione si interrompe.
  • Seite 94: Inserimento/Rimozione Di Una Scheda

    Prima dell’uso ≥Quando inserite una cassetta già registrata, Inserimento/rimozione di una scheda utilizzate la funzione di Ricerca di spazi non Prima di inserire o rimuovere la scheda, registrati per trovare la posizione da cui posizionate sempre l’interruttore [OFF/ON] su desiderate continuare la registrazione. Se state [OFF].
  • Seite 95: Selezione Di Una Modalità

    Prima dell’uso ª ª Precauzioni relative alla scheda Informazioni sul cursore di protezione ≥Non formattate la scheda con un’altra movie da scrittura sulla scheda SD ≥La scheda SD è dotata di un cursore di camera o un personal computer. Questa operazione può...
  • Seite 96: Utilizzo Del Joystick

    Prima dell’uso Utilizzo del joystick Dissolvenza -110- ª Operazioni fondamentali con il Compensazione del -108- joystick controluce Operazioni sulla schermata dei menu e Modalità Aiuto -97- selezione di file da riprodurre come immagini Modalità Soft skin -109- multiple Tele macro -109- Spostate il joystick in alto, in basso, a sinistra o a Vista notturna a colori...
  • Seite 97: Modalità Aiuto

    Prima dell’uso ≥1 viene visualizzato solo quando 3) Modalità Riproduzione nastro l’interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] è posizionato su [FOCUS]. 6) Modalità Riproduzione scheda Riproduzione/pausa -117- Arresto -117- Riavvolgimento veloce -117- Presentazione slide (ricerca veloce all’indietro) -120- Riproduzione/arresto Avvolgimento veloce (ricerca -117- Cancellazione -121- veloce in avanti) Riproduzione dell’immagine...
  • Seite 98: Modifica Della Lingua

    Prima dell’uso Uso dei menu Spostate il joystick in alto, in basso, a sinistra o a destra per selezionare l’icona Per informazioni su ciascun menu, vedere -139- desiderata. Premete il tasto [MENU]. MENU ≥Apparirà il menu corrispondente al modo ≥Sullo schermo viene visualizzata una selezionato utilizzando il selettore della spiegazione relativa all’icona selezionata.
  • Seite 99: Regolazione Del Monitor Lcd/Del Mirino

    Prima dell’uso Regolazione del monitor LCD/del Premete il joystick per confermare l’impostazione. mirino ª Regolazione della luminosità e del livello del colore Impostate [IMPOSTA] >> [IMP. LCD] o [IMP. EVF] >> [SI]. ª Per uscire dalla schermata dei menu Premete il tasto [MENU]. ª...
  • Seite 100: Utilizzo Del Telecomando

    Prima dell’uso Utilizzo del telecomando (10) (14) ª Telecomando Utilizzando il telecomando in dotazione sarà possibile controllare quasi tutte le funzioni di (15) questa movie camera. (16) (11) (12) (13) (17) Tasto Photoshot [PHOTO SHOT] ¢ (10) (11) Tasto per riavvolgimento veloce/ricerca veloce all’indietro [ 6 ] Tasto di pausa [ ;...
  • Seite 101 Prima dell’uso ª Selezione della modalità del telecomando PRECAUZIONE In caso di utilizzo contemporaneo di 2 movie Se la batteria non è sostituita camera, impostate la modalità [VCR1] per una correttamente, potrebbe verificarsi coppia movie camera/telecomando e la modalità un’esplosione. Per la sostituzione [VCR2] per l’altra coppia.
  • Seite 102: Modalità Di Registrazione

    Modalità di registrazione Modalità di registrazione ª Controlli ≥Rimozione del copriobiettivo. ( -87- Controllo prima della registrazione (Se la movie camera viene accesa con il copriobiettivo applicato, la regolazione Controllate quanto segue prima di riprendere automatica del bilanciamento del bianco eventi importanti come matrimoni o quando la potrebbe non funzionare correttamente.
  • Seite 103: Registrazione Su Nastro

    [ASPETTO TV] al momento modalità LP si consiglia di utilizzare cassette della riproduzione sul televisore collegato ( -119- Panasonic contrassegnate con LP. ≥Impostate la modalità Registrazione nastro. ≥Non è possibile sovraincidere audio su immagini registrate in modalità LP. ( -125- ≥In modalità...
  • Seite 104: Controllo Della Registrazione

    Modalità di registrazione ≥Se desiderate preservare il suono originale Controllo della registrazione registrato durante la sovraincisione audio ( -125- L’ultima immagine registrata viene riprodotta per impostate [AVANZATE] >> [REG. AUDIO] >> 2 o 3 secondi. Dopo il controllo, la movie camera [12bit] per riprendere le immagini.
  • Seite 105: Registrazione Di Immagini Fisse Su Una Scheda Mentre È In Corso La Registrazione Di Immagini Su Nastro

    Modalità di registrazione ª ª Arresto della ricerca spazi non Selezionate le dimensioni delle registrati prima del termine immagini fisse da registrare su scheda in modalità Registrazione Spostate il joystick in basso per selezionare l’icona [∫]. nastro Impostate [AVANZATE] >> [FORM. IMM.] >> selezionate le dimensioni delle immagini desiderate.
  • Seite 106 Modalità di registrazione 1 Indicatore delle condizioni ideali di ripresa ª Indicazioni sullo schermo in modalità ± (La spia bianca lampeggia.): Registrazione scheda Messa a fuoco in corso ¥ (La spia verde si accende.): A fuoco Nessun indicatore: Messa a fuoco non riuscita ≥L’indicatore delle condizioni ideali di ripresa ha il seguente significato quando il tasto [ non viene premuto parzialmente.
  • Seite 107: Uso Dello Zoom

    Modalità di registrazione ª Uso dello zoom Note sull’indicatore delle condizioni ideali di ripresa È possibile ingrandire il soggetto fino a 10k ≥L’indicatore delle condizioni ideali di ripresa non utilizzando lo zoom ottico. appare in modalità Messa a fuoco manuale. ≥Impostate la modalità...
  • Seite 108: Autoripresa

    Modalità di registrazione ª Autoripresa Funzione zoom digitale Se l’ingrandimento dello zoom è superiore a 10, È possibile eseguire un’autoripresa verrà attivata la funzione zoom digitale. La inquadrandosi attraverso il monitor LCD. È funzione zoom digitale consente di selezionare possibile riprendere delle persone che si trovano un ingrandimento da 25k a 700k.
  • Seite 109: Funzioni Vista Notturna A Colori

    Modalità di registrazione ª Modalità Soft skin Per tornare alla registrazione normale Selezionate nuovamente l’icona [ Consente di sfumare la tonalità della pelle. È più ≥Sullo schermo della movie camera appare efficace quando si riprende un’immagine a l’indicazione [COMP.RETROILLUM. OFF]. mezzobusto del soggetto.
  • Seite 110: Funzione Dissolvenza In Ingresso/In Uscita

    Modalità di registrazione ª Per annullare la funzione Tele Macro Pausa di registrazione. (Dissolvenza in uscita) L’immagine/l’audio scompare gradualmente. Selezionate nuovamente l’icona [ ≥Sullo schermo della movie camera appare Dopo che l’immagine/l’audio è scomparsa del tutto, la registrazione si arresta. l’indicazione [MODO TELE MACRO OFF].
  • Seite 111: Anti-Ground-Shooting (Ags)

    Modalità di registrazione Anti-Ground-Shooting (AGS) Ripresa con l’autoscatto Questo evita riprese indesiderate quando si È possibile registrare delle immagini fisse su una dimentica di mettere in pausa la registrazione e si scheda con l’autoscatto. ≥ Impostate la modalità Registrazione scheda. cammina con la movie camera capovolta mentre la ripresa continua.
  • Seite 112: Funzione Wide/4:3

    Modalità di registrazione Funzione Wide/4:3 Funzione Stabilizzatore di immagine Questo consente di registrare immagini Riduce le oscillazioni delle immagini dovute al compatibili con i televisori wide-screen. movimento della mano durante la registrazione. ≥ Impostate la modalità Registrazione nastro o Funzione Wide Le immagini sono registrate in formato 16:9.
  • Seite 113: Ripresa In Varie Situazioni (Modalità Scena)

    Modalità di registrazione Ripresa in varie situazioni (Modalità ª Per annullare la modalità Scena Impostate [BASE] >> [MODO SCENE] >> [OFF] o Scena) posizionate l’interruttore [AUTO/MANUAL/ Quando si riprendono immagini in diverse FOCUS] su [AUTO]. situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità Modalità...
  • Seite 114: Ripresa Con Colori Naturali (Bilanciamento Del Bianco)

    Modalità di registrazione Ripresa con colori naturali ª Per tornare alla regolazione automatica (Bilanciamento del bianco) Spostate il joystick a sinistra o a destra finché non In determinate condizioni di ripresa o di appare l’indicazione [ ]. Oppure posizionate illuminazione, la funzione di bilanciamento l’interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] su automatico del bianco può...
  • Seite 115: Regolazione Manuale Della Messa A Fuoco

    Modalità di registrazione ª Regolazione manuale della messa a Note sul sensore del bilanciamento del bianco fuoco Il sensore del bilanciamento del bianco rileva il Se le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la tipo di sorgente luminosa durante la ripresa. messa a fuoco automatica, è...
  • Seite 116: Regolazione Manuale Della Velocità Dell'otturatore/Dell'apertura

    Modalità di registrazione Regolazione manuale della velocità Regolazione manuale della velocità dell’otturatore dell’otturatore/dell’apertura ≥Dato che il colore e la brillantezza dell’immagine Velocità dell’otturatore riprodotta possono variare, evitate di effettuare Regolatela quando riprendete soggetti in rapido riprese in presenza di luci fluorescenti, luci al movimento.
  • Seite 117: Modalità Riproduzione

    Modalità Riproduzione Modalità Riproduzione ª Per regolare il volume Regolate il volume dell’altoparlante per la Riproduzione di un nastro riproduzione. Spostate la leva [s /VOLr] per regolare il ≥Impostate la modalità Riproduzione nastro. volume. (Un’icona operativa viene visualizzata automaticamente sul monitor LCD). Utilizzate il joystick.
  • Seite 118: Riproduzione Al Rallentatore/ Riproduzione In Moviola

    Modalità Riproduzione ≥L’icona della Pausa viene visualizzata per un Riproduzione al rallentatore/ momento. La riproduzione continua alla moviola riproduzione in moviola inizierà dopo che sarà scomparsa l'icona della ≥ Impostate la modalità Riproduzione nastro Pausa. (La riproduzione al rallentatore può essere ª...
  • Seite 119: Riproduzione Su Un Televisore

    Modalità Riproduzione ≥Ogni volta che inserite un cavo nel terminale S- ª Per tornare alla riproduzione normale Video, inseritelo anche nel terminale VIDEO IN Premete il tasto [VAR SEARCH] o il tasto e AUDIO IN. [PLAY 1] sul telecomando. ≥Utilizzate l’alimentatore CA per evitare che la ≥Le immagini possono presentare un disturbo a batteria possa esaurirsi.
  • Seite 120: Riproduzione Di Una Scheda

    Modalità Riproduzione Riproduzione di una scheda ª Per visualizzare più file riprodotti contemporaneamente ≥ Impostate la modalità Riproduzione scheda. È possibile visualizzare più file contenuti sulla (Un’icona operativa viene visualizzata scheda (6 file su ciascuna schermata). automaticamente sul monitor LCD). Spostate la leva [ s /VOL r ] per passare da un’immagine all’altra.
  • Seite 121: Cancellazione Di File Registrati Su Una Scheda

    Modalità Riproduzione ≥Se durante la registrazione viene visualizzata Cancellazione di file registrati su una l’indicazione “SCHEDA PIENA”, significa che la scheda scheda è piena e non è possibile registrare I file eliminati non possono essere ripristinati. ulteriori dati. Inserite una nuova scheda o ≥...
  • Seite 122: Protezione Dei File Presenti Su Una Scheda

    Modalità Riproduzione Protezione dei file presenti su una Scrittura dei dati di stampa su una scheda scheda (Impostazione DPOF) I file registrati su una scheda possono essere È possibile scrivere sulla scheda i dati relativi alle bloccati in modo da evitarne la cancellazione immagini da stampare, al numero di copie e altre accidentale.
  • Seite 123: Modalità Editing

    Modalità Editing Modalità Editing Copia su un registratore DVD o su un videoregistratore (Duplicazione) Registrazione da un nastro alla Le immagini registrate dalla movie camera scheda possono essere memorizzate su un DVD-RAM o È possibile registrare sulla scheda di memoria su un altro supporto analogo.
  • Seite 124: Utilizzo Del Cavo Dv Per La Registrazione (Duplicazione Digitale)

    Modalità Editing Utilizzo del cavo DV per la Arrestate la registrazione. (Unità di registrazione) registrazione Spostate il joystick in basso e selezionate (Duplicazione digitale) l’icona [∫] per interrompere la riproduzione. (Unità di riproduzione) Collegando un altro apparecchio video digitale dotato di terminale DV alla movie camera ≥Se si registrano (duplicano) delle immagini su mediante il cavo DV VW-CD1E (opzionale) 1, è...
  • Seite 125: Sovraincisione Audio

    Modalità Editing ≥Mentre è in corso la ricezione di immagini dal terminale DV, l’icona dell’operazione appare/ scompare invece di essere visualizzata a lato dello schermo quando si preme il centro del joystick. (solo EK) ≥Mentre è in corso la ricezione di immagini dal terminale DV, il formato TV non cambia anche se si modifica l’impostazione di [ASPETTO TV] nel menu [IMPOSTA].
  • Seite 126: Stampa Di Immagini Collegando La Movie Camera Direttamente Alla Stampante (Pictbridge)

    Modalità Editing Stampa di immagini collegando la Premete il tasto [;] sul telecomando per interrompere la sovraincisione audio. movie camera direttamente alla stampante (PictBridge) Per stampare delle immagini collegando direttamente la movie camera alla stampante, utilizzate una stampante compatibile con PictBridge.
  • Seite 127 Modalità Editing ª Impostate [STAM.SING.] o [STAM.DPOF]. Per interrompere la stampa prima del ≥Se non vi sono file con impostazioni DPOF, termine non è possibile selezionare [STAM.DPOF]. Spostate il joystick verso il basso. ≥Quando selezionate [STAM.DPOF] per la ≥Durante la stampa evitate di eseguire le stampa, utilizzate le impostazioni DPOF per seguenti operazioni, che possono impedire una specificare il numero di stampe.
  • Seite 128: Con Un Pc

    DV. ≥In questo manuale, la videocamera digitale marca Panasonic con terminale USB viene denominata semplicemente “videocamera”. ≥Queste istruzioni non si estendono alle operazioni base del personal computer e non definiscono nessun termine.
  • Seite 129 Con un PC ª Controlli prima dell’uso iMovie 4/iMovie HD (Collegare con il cavo FireWire (DV) (non in dotazione).) Il software disponibile e i driver necessari variano a seconda del sistema operativo del personal 3 SweetMovieLife/MotionDV STUDIO computer. (Collegamento con il cavo USB (in Controllate il software e i driver necessari con dotazione).) l’aiuto della tabella che segue, quindi installateli...
  • Seite 130 Windows. selezionare prima [Readme First] da [start] >> ≥Alcune impostazioni di sicurezza del PC [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> possono impedire una comunicazione corretta. [SweetMovieLife 1.0E]/[MotionDV STUDIO 5.6E ≥È necessario che anche le altre parti utilizzino lo...
  • Seite 131: Installazione/Connessione

    Con un PC ≥Dopo aver completato l’installazione, Installazione/Connessione cliccare su [Finish]. ≥Riavviare il computer per terminare ª Installazione del driver USB l’installazione del driver USB. Installare il driver quando il sistema operativo del computer è Windows XP SP1, o Windows 2000 Su alcuni personal computer, è...
  • Seite 132 Con un PC Inserire il CD-ROM in dotazione nel lettore Se non era stato installato in precedenza, sul PC CD-ROM del personal computer. viene installato DirectX 9.0b. ≥Uscire da tutti gli applicativi. Le applicazioni compatibili con una versione ≥Verrà visualizzata la schermata precedente di DirectX possono non funzionare correttamente installando DirectX 9.0b.
  • Seite 133 Con un PC ª Collegamento della Videocamera al Selezionate [Install from a list or specific location (Advanced)], quindi fate clic su Personal Computer [Next]. Controllo prima della connessione (per Windows XP/2000) Quando collegate il personal computer e la Movie Camera con il cavo di collegamento USB e poi utilizzate SweetMovieLife/MotionDV STUDIO in Windows XP (SP2) o Windows 2000 (SP4), controllate il driver del controller host USB.
  • Seite 134: Software

    Per ulteriori informazioni sull’utilizzo delle applicazioni software, consultare il file della guida. Selezionare [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E] o [MotionDV 1) Cavo di collegamento USB STUDIO 5.6E LE for DV] >> [Manual(PDF 2) Terminale USB format)].
  • Seite 135 Collegare la videocamera al PC con il cavo di collegamento USB ausiliario. 1) Cavo DV 2) Terminale DV Selezionare [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E]/[MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> [SweetMovieLife]/ [MotionDV STUDIO LE for DV]. 1) Cavo di collegamento USB 2) Terminale USB 3) La schermata della modalità...
  • Seite 136: Altro

    Con un PC Quando si utilizza la Movie Camera come Fate doppio clic sulla cartella in cui si trova il file desiderato in [Removable Disk]. webcam Quando si utilizza la Movie Camera come webcam in modalità Riproduzione nastro, l’indicazione dell’icona operativa è diversa da quella visualizzata durante il normale funzionamento.
  • Seite 137 Con un PC ≥Accertarsi che la luce di accensione della ª Come scollegare con sicurezza il cavo videocamera sia spenta e disconnettere il cavo. Leggere inoltre le Istruzioni d’uso della Se si scollega il cavo USB mentre il computer è videocamera.
  • Seite 138 Con un PC ≥In modalità WEB CAMERA, l’ambiente di Copia di immagini fisse su PC comunicazione o le prestazioni del personal SISTEMA OPERATIVO: computer possono causare l’interruzione Con preinstallato; dell’audio prima del termine. Mac OS X versione da 10.3 a 10.4 ≥Se si collega il cavo di collegamento USB Collegare la movie camera al personal mentre è...
  • Seite 139: Menu

    Menu Menu ª [MODALITÀ RIPRODUZIONE NASTRO] Elenco dei menu Le figure e le illustrazioni che accompagnano i menu sono fornite a scopo esplicativo, e differiscono dalle indicazioni reali. ª [MODALITÀ REGISTRAZIONE NASTRO] 1) [BASE] [DATA/ORA] -140- [FUNZ. USB] -134- 2) [AVANZATE] [VEL.
  • Seite 140: Menu Relativi Alla Ripresa Di Immagini

    Menu ª ª [MODALITÀ REGISTRAZIONE [MODALITÀ RIPRODUZIONE SCHEDA] IMMAGINI] 1) [BASE] 1) [BASE] [DATA/ORA] -140- [MODO SCENE] -113- [PROTEZ.] -122- [QTÀ IMMAG.] -106- [FORM. IMM.] -106- 2) [AVANZATE] [ASPETTO] -112- [IMP.DPOF] -122- [IMP. ORA] -90- [FOR.SCHED.] -121- 2) [AVANZATE] 3) [IMPOSTA] [O.I.S.] -112- [DISPLAY]...
  • Seite 141: Menu Relativi Alla Riproduzione

    Menu ª Menu relativi alla riproduzione [DISPLAY] Impostando [ON] è possibile visualizzare su ª [REG. DATI] schermo tutte le funzioni. Impostando [OFF] è possibile visualizzare su schermo solo una serie Impostate [ON] per visualizzare durante la minima di indicazioni. riproduzione le impostazioni di registrazione (velocità...
  • Seite 142: Varie

    Varie Varie Modalità Ritratto (Modalità Scena) -113- Indicazioni Modalità Bassa luminosità (Modalità Scena) -113- Sullo schermo vengono visualizzate svariate Modalità Spettacolo (Modalità funzioni e lo stato della movie camera. Scena) -113- Indicazioni di base Modalità Sole e neve (Modalità Indicazione dell’autonomia Scena) -113- residua della batteria...
  • Seite 143: Indicazioni Di Attenzione/Allarme

    Varie Indicazioni testuali Qualità dell’immagine Photoshot 3RILEVATA UMIDITÀ/3ESPELLI NASTRO: -106- Si è verificata la formazione di condensa. Numero di immagini Photoshot Estraete la cassetta e attendete per un po’. rimanenti (Quando il numero di L’apertura del vano cassetta può richiedere immagini Photoshot rimanenti qualche tempo, ma non si tratta di un arriva a 0, l’indicazione rossa...
  • Seite 144: Funzioni Non Utilizzabili Contemporaneamente

    Varie Funzioni non utilizzabili SCHEDA NON PRESENTE: Nessuna scheda inserita. contemporaneamente SCHEDA PIENA: Nella scheda non è rimasta memoria Alcune funzioni sono disabilitate o non possono sufficiente. essere selezionate a causa delle specifiche della Selezionate la modalità Riproduzione movie camera. La tabella che segue mostra scheda ed eliminate i file non necessari.
  • Seite 145: Prima Di Rivolgervi Al Centro Assistenza (Problemi E Soluzioni)

    Varie Attendete fino a quando l’indicazione di ≥Eliminazione di ≥Quando l’interruttore di condensa non scompare. ( -149- file protezione da scrittura 4: La batteria si scarica rapidamente. sulla scheda è • La batteria è stata ricaricata completamente? posizionato su [LOCK] Caricatela con l’alimentatore CA.
  • Seite 146 Varie Registrazione Indicazioni 1: Non è possibile iniziare la ripresa, anche se 1: Al centro dello schermo viene visualizzata la movie camera è regolarmente alimentata una frase in rosso. e la cassetta è stata inserita in modo • Leggete il contenuto e agite di conseguenza. corretto.
  • Seite 147 Varie 3: Non è possibile effettuare la sovraincisione 4: L’immagine riprodotta non è nitida. audio. • Le testine della movie camera sono sporche? • La finestrella di protezione dalle cancellazioni Se le testine sono sporche, l’immagine accidentali della cassetta è aperta? Se è aperta riprodotta non può...
  • Seite 148 Varie Varie 5: La movie camera non funziona 1: L’indicazione scompare, lo schermo si correttamente quando si eseguono blocca, o non è possibile eseguire alcuna operazioni di editing o duplicazione da un operazione. apparecchio video digitale, o quando si • Spegnete la movie camera. Se non è possibile utilizza “MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV”...
  • Seite 149: Precauzioni Per L'uso Della Movie Camera

    Varie ≥Si consiglia di pulire periodicamente le testine. Precauzioni per l’uso della movie Se le testine si sporcano, viene visualizzato il camera messaggio “PULIZIA TESTINE” durante la registrazione. Durante la riproduzione, inoltre, ª Note sulla condensa compaiono i seguenti sintomi. Se si accende la movie camera quando si è...
  • Seite 150 Varie ≥Le radiazioni elettromagnetiche generate da ≥Pulite la movie camera con un panno morbido microprocessori possono influire negativamente asciutto per rimuovere la polvere e le ditate. Per sul funzionamento della videocamera Digitale, rimuovere le macchie più tenaci, inumidite un provocando disturbi di immagini e di suoni. panno morbido con detergente neutro diluito in ≥Se la videocamera digitale non funziona acqua, strizzatelo bene e pulite la movie...
  • Seite 151 Varie ≥Per conservare la batteria per un lungo periodo ª Note relative alla cassetta di tempo, si consiglia di caricarla una volta Non tenete mai le cassette in ambienti con all’anno e di riporla nuovamente dopo averla temperature elevate. ≥Il nastro può danneggiarsi, causando la completamente scaricata.
  • Seite 152: Glossario

    Varie ≥I dati memorizzati sulla scheda possono essere danneggiati o cancellati da disturbi elettrici, Lo schermo del monitor LCD, dotato di circa elettricità statica, o da un guasto della movie 123.000 pixel, è stato costruito con tecnologie di altissima precisione. Come camera o della scheda.
  • Seite 153 Varie ª Messa a fuoco automatica 10 000K La messa a fuoco automatica sposta 9 000K 8 000K automaticamente avanti e indietro la lente di 7 000K messa a fuoco all’interno della movie camera per 6 000K mettere a fuoco il soggetto. 5 000K La messa a fuoco automatica ha le seguenti 4 000K...
  • Seite 154: Caratteristiche

    16 bit (48 kHz/2 can), 12 bit (32 kHz/4 can) Per le informazioni più aggiornate, visitate il Sensore di immagine: sito sotto indicato. Sensore di immagine a 3CCD da1/6 di pollice http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs [Pixel effettivi] Immagini in movimento: 630 K 3 (4:3), 540 K (Il sito è interamente in inglese.)
  • Seite 155 Caratteristiche Alimentatore CA VSK0651 Informazioni riguardanti la vostra sicurezza Alimentazione: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo: 19 W Uscita CC: CC 7,9 V, 1,4 A (Funzionamento movie camera) CC 8,4 V, 0,65 A (Ricarica della batteria) Dimensioni: 61 mm (L) 32 mm (A) 91 mm (P)
  • Seite 156 VQT1A41 50 A ) F1106Kk0 ( Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.net...

Inhaltsverzeichnis