Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

VHS-C Movie Camera

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic NV-VZ14EG

  • Seite 1 VHS-C Movie Camera...
  • Seite 2 Informationen für Ihre Sicherheit Informations pour votre sécurité I :f...
  • Seite 3 3Ste informazioni sono per la Vostra VeUigheidsinformatie urezza...
  • Seite 4 Table des matières Inhalt i vous ® .
  • Seite 5 Inhoud ì _____ _...
  • Seite 6 L '. î...
  • Seite 8 i,-'' ¡:r.
  • Seite 10: Mitgeliefertes Zubehör

    ■ '¡y',, âo os;J -U • .. Accessoires standard Mitgeliefertes Zubehör...
  • Seite 11 Controllo degli accessori in dotazione Standaard accessoires...
  • Seite 12 it:.';-:-- k\ ■: Bedienungselemente und Bauteile Commandes et composants {•* 20, {•*...
  • Seite 13 Parti e comandi Bedieningsfuncties en onderdeien...
  • Seite 14 1®«...
  • Seite 16 W". (•*...
  • Seite 18 Les 2 types d’alimentation Die 2 Arten der Stromversorgung .»: .. .
  • Seite 19 Alimentazione De 2 stroombronnen...
  • Seite 20 î...
  • Seite 22 ® < ^rrore •P, '•'cun 'ests...
  • Seite 24 Utilisation du moniteur LCD Benutzen des LCD-Monitors...
  • Seite 25 Uso del Monitor LCD Gebruik van de LCD-monitor...
  • Seite 26 Utilisation des menus Benutzen der Menüs [A T], [AT] A T]...
  • Seite 27 Gebruik van de menu’s Uso dei menu [A T] [A T]...
  • Seite 28 Ф Ф — - - r e t u r n Menü-Funktionen Fonctions des menus (•*...
  • Seite 29 Funzioni del Menu Menu-items...
  • Seite 30 Sir-...
  • Seite 32 © © ■■•■&: '‘pi Tipo № Auto (NV-VZ14| Sottomenu I (La regolaziop -LoggiiiNV-Vl ®Re Î interval ©P...
  • Seite 34 ® (-¥...
  • Seite 35 {•*...
  • Seite 36 L C D B R t G H T N E S S [ - 1 l . i I , 1 . 1-- l > ! L C D C O L O U R E V F B R I G H T N E S S Л...
  • Seite 37 Regolazione del monitor LCD e del Instellen van de helderheid en het ninno: luminosità e colore kleurniveau van de LCD-monitor en de zoeker...
  • Seite 38 Ш‘- tnsertion/Ejection de la cassette Einsetzen/Heraushehmen der Cassette Lut- Feri Mo„ Ferre t-CD. '■ Ferrer г,J 4irr Чп( ^isue co/orf Ftetecil ^ allai 'dQvie.
  • Seite 39 Inserìmento/espulsione della cassetta Plaatsen/verwijderen van de cassette 4/yZÌ...
  • Seite 40 ■01-...
  • Seite 41 Inserìmento/espulsione della cassetta Plaatsen/verwijderen van de cassette (-¥...
  • Seite 42 А...
  • Seite 43 Inserìmento/espulsìone della cassetta Plaatsen/verwìjderen van de cassette...
  • Seite 44 d i s p l a y ™ IAYSE™P1...(-.26)
  • Seite 46 Einstellen des Suchers Réglage du viseur fc 'n, I? .'’S > f a s s a j ' t p f n i f t o » d \\v, <¿ Réglage de la courroie de /: Verstellen des Handgriff-Riemens Anbringen des Objektivdeckels Fixation du capuchon d’ob...
  • Seite 47 Afsteiien van de zoeker Regolazione del mirino zoeker sulle Afsteiien van de handriem Regoiazione delia cinghietta Modo di attaccare il coperchio Bevestigen van de iensdop dell’obiettivo...
  • Seite 48 Einstellen von Datum und Uhrzeit Réglage de la date et de l’heure [ A T] [ A T] [ A T]...
  • Seite 49 Programmazione di Ora e Data instellen van de datum en tijd [ AT ] [A T ]...
  • Seite 50 [A T]...
  • Seite 51 1 11...
  • Seite 52 'îSîiî J-:- -’ Aufnehmen im Vollautomatik-Modus Enregistrement en mode entièrement automatique / I" ù...
  • Seite 53 Opnemen in de volautomatische Ripresa con il modo Futi Auto opnamefunctie...
  • Seite 54 Überprüfen des Endes einer Vérification de ia fin d’une séquence aufgenommenen Szene enregistrée Enregistrement en contre-jour Auf nehmen von Szenen mit Gegenlicht...
  • Seite 55 Come controllare la fine della scena Controleren van het einde van een opgenomen scène precedente [CHK] riprendere un soggetto In controluce Opnemen van scènes met tegenllcht...
  • Seite 56 Rapprochement/éloignement d’un Heran- und Zurückzoomen sujet au zoom...
  • Seite 57 Uso dello zoom Inzoomen/uitzoomen 1, 8 1, 8...
  • Seite 58 Lecture Wiedergabe...
  • Seite 59 Riproduzione Weergeven...
  • Seite 60 €'■...
  • Seite 62 ш.
  • Seite 66 Visionnement de la lecture sur un Betrachten des Wiedergabebildes auf téléviseur einem Fernsehgerät Après l’utilisation Nach dem Gebrauch Ш '^Oc/o ■ •O, '°Poer...
  • Seite 67 Bekijken van het beeid op een tv Per rivedere le riprese su un televisore Na gebruik Al termine È,...
  • Seite 68 Benutzen der Super-BUdstabiUsator- Utilisation de la fonction super stabilisateur d’image Funktion...
  • Seite 69 Uso de! Super Stabilizzatore di Gebruik van de super- Immagine beeldstabilisatorfunctie...
  • Seite 70 ^” :£™ "" Benutzen der Spezialeffekte Utilisation des effets spéciaux [ A T ] [ AT] [A T ]...
  • Seite 71 Riprese con effetti speciali Gebruik van speciale effecten [ A T ]...
  • Seite 74 K/;- [A T]...
  • Seite 75 [ A T]...
  • Seite 76 OuveFture/fermeture en fondu Ein- und Ausblenden &...
  • Seite 77 Dissolvenze di immagine e suono Infaden/uitfaden {-* 27)
  • Seite 78 Fondu numérique Digitale Ein-/Ausblend-Funktionen A T] A T] [A T] [AT]...
  • Seite 79 Gebruik van de digitale fadefuncties Dissolvenza digitale [ A T ] [ A T ]...
  • Seite 82 z :-■ Intervall-Aufnahme Enregistrement à intervalles [A T] A T]...
  • Seite 83 Intervaiopname Registrazione a intervaiii [AT] [A T] [A T] movie viene...
  • Seite 84 s e t u p C K!^ Bewegungssensorgesteuerte Enregistrement avec contrôle par Aufnahme capteur de mouvement [AT] [AT] [A T]...
  • Seite 85 Registrazione a Sensore di Movimento Bewegingssensor-gestuurde opnamefunctie [AT]...
  • Seite 87 cavalietto o collocarla in posizione registrazione, né potrà...
  • Seite 88 ш ì'-' »3^ai&«TVtó?w5 : Aufnehmen an Orten ohne jegliche Enregistrement dans des endroits sombres sans aucun éclairage Beleuchtung...
  • Seite 89 Opnemen op donkere plaatsen zonder Riprese in ambienti scuri senza enige verlichting illuminazione nachtzichtfunctie in werking is.
  • Seite 90 * ’ te’-v- Aufnehmen mit manuellem Enregistrement avec réglage manuel de Weißabgleich la balance des blancs {•*...
  • Seite 91 Riprese con Bilanciamento del bianco Opnemen met de handmatige witbalansinstelling manuale...
  • Seite 92 PlI^flsSSibf...
  • Seite 93 luce una sua colore, che O Luce...
  • Seite 94 Auf nehmen mit manueller Enregistrement avec réglage manuel Scharfeinstellung de la mise au point...
  • Seite 95 Riprese con Messa a fuoco manuale Opnemen met de handmatige scherpstelling alle con il...
  • Seite 96 Aufnehmen in besonderen Situation Enregistrement en situations particuiières (programme AE)
  • Seite 97 Opnemen onder bijzondere opname- Riprese in condizioni diverse omstandigheden [i],...
  • Seite 100 -■ ■ Ш - Insertschnitt Montage par insertion...
  • Seite 101 Montaggio di inserimento invoegmontage...
  • Seite 102 Hinzufügen von neuem Ton auf einer Ajout de nouveaux sons sur une aufgezeichneten Cassette cassette enregistrée [II]...
  • Seite 103 Toevoegen van nieuw geiuid aan een Aggiunta di suoni alia coionna sonora reeds opgenomen videocassette (Sovraìncisione audio) (audiodubfunctie) [I I] [II], zeit...
  • Seite 104 Benutzen der Fernbedienung Utilisation de ia télécommande...
  • Seite 105 Gebruik van de afstandsbedienìng Telecomando attivare la...
  • Seite 107 un lungo...
  • Seite 108 Mit nach vorne gedrehtem LCD- S’enregistrer soi-même avec ie Monitor sich seihst auf nehmen moniteur LCD orienté vers i’avant...
  • Seite 109 Autoregistrazione con Monitor LCD Een opname van uzeif maken terwiji de ruotato in avanti LCD-monitor naar voren is gericht...
  • Seite 110 шШлШ‘ 'У [^rjTjrA...
  • Seite 111 kamt Echter,...
  • Seite 112 Aufnehmen mit im Biid eingebiendeten Enregistrement avec des titres pré­ programmés insérés dans Vimage vorprogrammierten Titein [A T] [A T]...
  • Seite 113 Opnemen met een Riprese con sovrimpressione di titoii voorgeprogrammeerde titei op het beeid geprojecteerd [AT]...
  • Seite 115 [A T]...
  • Seite 116 > Benutzen verschiedener Funktionen Utiiisation de diverses fonctions während der Wiedergabe pendant ia iecture...
  • Seite 117 NB3ERLAND6 Funzioni utiiizzabiii in riproduzione Gebruik van diverse functies tijdens het weergeven Funzione TBC. nuovamente...
  • Seite 118 DATE,/T I ME SETUP 5; 0 > SPLAY SETUP LCO/E VF : SETUP : 'щШм [A T] [AT]...
  • Seite 119 [A T]...
  • Seite 120 Ш f a d e...
  • Seite 122 0 00.00 "•Ф:: Ш ш Benutzen der Bandzählwerk-Anzeige Utilisation de l’indication du compteu débandé [A T] A T] 0 00 00...
  • Seite 123 Gebruik van de bandtellerindicatie Indicazioni del contanastro...
  • Seite 124 i' ' Ш...
  • Seite 125 indicato dalle figure da 0 a 0. In deze instelling kunnen alleen de indicaties van de sovraincisione...
  • Seite 126 UtlIISâllOn 06 TOnCtlOn airOI mOmOliO (-M20)
  • Seite 127 °...
  • Seite 128 AUDIO OUT audio Repiquage Kopieren...
  • Seite 129 Dubben Duplicazione...
  • Seite 130 Vorsichtshinweise Précautions...
  • Seite 131 Precauzioni Voorzorgsmaatregeien...
  • Seite 132 ]l\ryS'l oder...
  • Seite 135 cassetta...
  • Seite 136 Funktionsprinzip des Weißabgieichs Principe de la fonction réglage de la balance des blancs hy^zK- (■* Funktionsprinzip der Scharfeinsteiiung Principe de la fonction réglage de la mise au point...
  • Seite 137 ITAtiANO Come funziona il Bilanciamento dei Werkingsprincipe van de bianco witbalansinstelling Werkingsprincipe van de scherpstelling Come funziona la Messa a fuoco...
  • Seite 138 Ì...
  • Seite 139 Indicazioni indicaties...
  • Seite 140 ■ - "r^x. (•* {•* {•* (•* {•* {•* — — » ji—»t — ^ t''...
  • Seite 142 'Ф:...
  • Seite 143 {•*...
  • Seite 144 itiUämiää Ш1' .f» (•*...
  • Seite 145 {•* {•*...
  • Seite 146 Accessoires en option Sonderzubehör-Sortiment...
  • Seite 147 Accessori opzionali Los verkrijgbare accessoires...
  • Seite 148 Spécifications Technische Daten ìdeo...
  • Seite 149 Caratteristiche Technische gegevens...
  • Seite 150 Vor Inanspruchnahme des Avant de faire appel à un technicien Kundendienstes mi¡'¿...
  • Seite 151 ' BESSSZ3 Prima di rivolgervi al centro assistenza Alvorens de servicedienst te bellen (•*...
  • Seite 152 (-*56)
  • Seite 153 {-* 57)
  • Seite 154 Г -У :У,|'У у у у л у у уу у у ■ ' у , Ч . У У ' ^ ; У ! ■ ' Ч У : . ^ , ' ■ ' У ■ ' ■ ■ ■ у...

Diese Anleitung auch für:

N v-vz15egNv-rz15eg