Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

R
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Digital Video Camera
NV-GS400EG
Model No.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
Lire intégralement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
VQT0J79

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic NV-GS400EG

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Digital Video Camera NV-GS400EG Model No. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. VQT0J79...
  • Seite 2: Informationen Für Ihre Sicherheit

    ≥Beim Camcorder kommen urheberrechtlich Informationen für Ihre Sicherheit geschützte Technologien zum Einsatz und er selbst ist durch in Japan und den U.S.A Da sich dieses Gerät während des patentierte Technologien und geistige Betriebs erwärmt, muss es an einem gut Eigentumsrechte geschützt. Zur Nutzung dieser belüfteten Ort betrieben werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit ..... 2 Digital-Effekt-Funktionen ....... 36 Vor dem Gebrauch Wiedergabe-Modus Standardzubehör ..........4 Wiedergabe eines Bandes ......39 Sonderzubehör ..........4 Auffinden einer Szene zur Wiedergabe..39 Bedienelemente und Bauteile......5 Wiedergabe in Zeitlupe ......... 40 Die Fernbedienung ..........
  • Seite 4: Vor Dem Gebrauch Standardzubehör

    Vor dem Gebrauch Vor dem Gebrauch 19) DV Schnitt-Software (VW-DTM40E) 20) Anwendungssoftware für SD-Speicherkarte Standardzubehör (VW-SWA1E) ≥“TitleStudio”-Software zur Titelerstellung, Abgebildet wird das mit dem Camcorder und “SD-Jukebox”-Software zur Aufnahme gelieferte Zubehör. von Musik sind inbegriffen. (Jedoch kann dieser Camcorder Musik nicht wiedergeben.) 21) SD-Speicherkarte (RP-SD032/ RP-SD064/RP-SD128/RP-SDH256/...
  • Seite 5: Bedienelemente Und Bauteile

    Vor dem Gebrauch Bedienelemente und Bauteile Anzeige/Pro-Kino-Taste [ASPECT/PRO-CINEMA] -28- ª Camcorder Blitzlicht-Taste [ß] -35- Aufnahme-Prüftaste [S] -21- Aufnahme-Taste [REC] -50- (10) Gegenlicht-Taste [BACK LIGHT] -27- -50- (11) Kartenzugriffs-Kontrollleuchte [ACCESS] -12- (12) Multi-Taste [MULTI] -37- -43- Bild-in-Bild-Taste [P-IN-P] -38- (13) Super-Farb-Nachtsicht-Taste [COLOUR NIGHT VIEW] -27- (14)
  • Seite 6 Vor dem Gebrauch (35) (43) Automatisch aufklappendes Blitzlicht Hilfs-Aufnahme-Start-/Stopp-Taste [REC] -35- ≥Diese Taste ist z.B. beim Aufnehmen von (36) Fernbedienungs-Sensor Bildern aus einer niedrigeren Position aus günstig. (40)(41)(42)(43) (37) REMOTE/MIC (PLUG IN POWER) (49) (38) (50) (44) AV IN/OUT PHONES (39) (45) QUICK...
  • Seite 7 Vor dem Gebrauch Index-Suchlauf-Taste [:, 9] (55) (70) Akku-Entriegelungstaste [PUSH BATT] (:: rückwärts, 9: vorwärts) -10- -41- (56) Akku-Halterung (71) Wahltaste [SELECT] -42- (57) Schulterriemen-Halterungen -11- (72) Speichertaste [STORE] -42- (58) Handgriffriemen (One Touch -Free (73) Ein/Aus-Taste [OFF/ON] -42- Style-Handgriffriemen) -10- (74) Taste Zoom/Lautstärke [ZOOM/VOL]...
  • Seite 8: Die Fernbedienung

    Vor dem Gebrauch ≥Ist die Knopfzelle verbraucht, muss sie durch eine neue vom Typ CR2025 ersetzt werden. (88) (93) (Die Lebensdauer einer Knopfzelle beträgt (89) ca.1 Jahr. Dies hängt jedoch von der Häufigkeit (90) des Einsatzes ab.) (91) ≥Achten Sie beim Einsetzen der Knopfzelle (92) darauf, dass die Polarität stimmt.
  • Seite 9: Stromversorgung

    Camcorders und der der Fernbedienung nicht Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch übereinstimmen, erscheint die Anzeige vollständig auf. [REMOTE]. ≥Wir empfehlen, einen Akku von Panasonic zu Einstellung des Camcorders: benutzen. ≥Die Qualität dieses Camcorders kann nicht Stellen Sie die Funktion [REMOTE] im gewährleistet werden, wenn Akkus anderer...
  • Seite 10: Aufladedauer Und Mögliche Aufnahmezeit

    Vor dem Gebrauch ≥Wenn Sie [EVF ON/AUTO] auf [ON] stellen. Abschalten der Stromquelle ≥Wenn Sie den Camcorder benutzen und Stellen Sie den Schalter [OFF/ON] (48) auf [OFF] dabei den LCD-Monitor durch Drücken der und schieben Sie, während Sie die Taste (55) [POWER LCD]-Taste einschalten.
  • Seite 11: Anbringen Des Objektivdeckels

    Vor dem Gebrauch Lösen Sie den Handgriffriemen indem Sie die Handgriffriemen-Freigabe-Taste (32) drücken (32) Lösen Sie das Ende des Handgriffriemens. ≥Der abgenommene Objektivdeckel kann am Handgriffriemen eingehangen werden. (Bei Verwendung als Trageriemen ist dies nicht möglich.) Verschieben Sie A in Pfeilrichtung und ≥Achten Sie darauf, dass das Objektiv solange bringen Sie den Handgriffriemen wieder an.
  • Seite 12: Einlegen Einer Kassette

    Vor dem Gebrauch ≥Bringen Sie das andere Ende des ≥Für weitere Angaben zu diesem Punkt, siehe Schultertrageriemens auf die gleiche Weise auf Seite -59- an der anderen Halterung an. Gebrauch einer Karte Eine Karte kann zur Aufnahme von Bildern benutzt werden. ª...
  • Seite 13: Einschalten Des Camcorders

    Vor dem Gebrauch ≥Versuchen Sie, während die Kontrollleuchte : Band-Aufnahme-Modus [ACCESS] eingeschaltet ist, niemals die Verwenden Sie diese Betriebsart bei der Kartenschlitzabdeckung zu öffnen, die Karte Aufzeichnung von Bildern auf einem Band. herauszunehmen oder den Camcorder Sie können zudem während der Aufnahme auf auszuschalten.
  • Seite 14 Vor dem Gebrauch ª Gebrauch des LCD-Monitors LCD-Helligkeit [LCD BRIGHTNESS] Diese Funktion dient zur Einstellung der Helligkeit Bei geöffnetem LCD-Monitor, kann das des Bildes auf dem LCD-Monitor. betrachtete Objekt zugleich aufgenommen LCD-Farbpegel [LCD COLOUR LEVEL] werden. Diese Funktion dient zur Einstellung der Drücken Sie die Taste [PUSH OPEN] Farbsättigung des Bildes auf dem LCD-Monitor.
  • Seite 15: Gebrauch Des Menü-Bildschirms

    Vor dem Gebrauch Gebrauch des Menü-Bildschirms Einstellungen im Menü-Modus Die Menüeinstellungen werden auch dann Zur Erleichterung der Auswahl einer beibehalten, wenn der Camcorder ausgeschaltet gewünschten Funktion oder Einstellung, zeigt wird. Werden jedoch der Akku oder der dieser Camcorder verschiedene Netzadapter vor dem Ausschalten des Funktionseinstellungen in Menüs an.
  • Seite 16 Vor dem Gebrauch [D.ZOOM] [CINEMA] Digital-Zoom Kinoformat-Aufnahme -26- -29- [SELF TIMER] [H.SHOE MIC] Aufnahme mit Selbstauslöser Mikrofon-Buchse -24- ≥Diese Funktion verringert schwache Töne zur [USB FUNCTION] USB-Funktions-Modus Vermeidung eines Rauschen bei der Benutzung -53- [REC MODE] des Stereo-Zoom-Mikrofons Aufnahme-Modus (VW-VMH3E; optional). -22- [RED EYE] 6) [DISPLAY]...
  • Seite 17 Vor dem Gebrauch [REC LAMP] 6) [DISPLAY] Aufnahme-Kontrollleuchte Untermenü Anzeige-Setup -20- [BEEP SOUND] [DISPLAY] Piepton Anzeige-Modus -59- -57- [CLOCK SET] [DATE/TIME] Einstellen von Datum und Uhrzeit Datum-/Uhrzeit-Anzeige -19- -57- [INITIAL SET] [C.DISPLAY] Anfangseinstellungs-Modus Zählwerkanzeige-Modus -58- -57- [C.RESET] ª [TAPE PLAYBACK MENU] Zählwerk-Rückstellung -76- Band-Wiedergabe-Modus...
  • Seite 18 Vor dem Gebrauch ª [CARD RECORDING MENU] [DISPLAY] Anzeige-Modus Karten-Aufnahme-Modus -57- [DATE/TIME] CARD RECORDING MENU Datum-/Uhrzeit-Anzeige -57- CAMERA PROG.AE ADVANCED 7) [LCD/EVF] DIGITAL SHTR EFFECT CARD SELF TIMER Untermenü LCD-/EVF-Setup RECORDING RED EYE DISPLAY FLASH LEVEL ≥Alle anderen Optionen im Untermenü [LCD/EVF] LCD/EVF INITIAL stimmen mit denen im Untermenü...
  • Seite 19: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Vor dem Gebrauch Aufladen der internen Lithium-Batterie [TITLE IN] Hinzufügen eines Titels -44- Die interne Lithium-Batterie gewährleistet den 5) [DISPLAY] Uhrbetrieb. Blinkt die Anzeige [0] oder [--], bedeutet Untermenü Anzeige-Setup dies, dass die interne Lithium-Batterie fast leer ist. ≥Alle anderen Optionen im Untermenü [DISPLAY] stimmen mit denen im Untermenü...
  • Seite 20: Aufnahme-Modus Aufnehmen

    Aufnahme-Modus ª Aufnahme-Kontrollleuchte Aufnahme-Modus Die Aufnahme-Kontrollleuchte (34) leuchtet Aufnehmen während der Aufnahme auf, so dass die aufgenommenen Personen wissen, dass eine Stellen Sie bei der Aufzeichnung von Bildern auf Aufnahme läuft. einem Band den Modusschalter auf den Band-Aufnahme-Modus [ Stellen Sie bei der Aufzeichnung von (34) Standbildern auf einer Karte den Modusschalter auf den Karten-Aufnahme-Modus [...
  • Seite 21 Aufnahme-Modus ≥Auch wenn der Modusschalter auf den ª Hinzufügen von Ton während der Band-Aufnahme-Modus gestellt wurde und die Aufnahme Aufnahme auf einem Band läuft, können Sie Durch Anschließen der beiliegenden Free durch Drücken der Taste [PHOTO SHOT] auch Style-Fernbedienung mit Mikrofon an die Buchse ein Standbild auf einer Karte aufnehmen.
  • Seite 22: Aufnehmen Eines Standbildes Auf Einer Karte (Einzelbildaufnahme)

    Aufnahme-Modus ª Selbstaufnahme Aufnehmen eines Standbildes auf Wird der LCD-Monitor geöffnet und nach vorn einer Karte (Einzelbildaufnahme) (zur Objektivseite) gedreht, kann die Person vor Standbilder können vom Camcorder auf der dem Camcorder das Bild auf dem Monitor Speicherkarte aufgenommen werden. während der Aufnahme überwachen.
  • Seite 23 Aufnahme-Modus ≥Blende und Aufhellung sind unveränderlich Auswahl der Größe von Einzelbildaufnahmen und der Camcorder stellt das Objekt Band-Aufnahme-Modus: automatisch scharf. Stellen Sie [TAPE RECORDING MENU] >> 1 Auslöserzufall-Markierung [CARD] >> [PICTURE SIZE] >> [1280k960] 2 Fokusbereich oder [640k480] ein. Karten-Aufnahme-Modus: Auslöserzufall-Markierung Stellen Sie [CARD RECORDING MENU] >>...
  • Seite 24: Schnell-Start

    Aufnahme-Modus (52) Beenden des Schnell-Start Halten Sie Sie die Taste [PHOTO SHOT] gedrückt. Halten Sie die Taste [QUICK START] für etwa 2 Sekunden gedrückt und prüfen Sie, dass die PHOTO Schnell-Start-Aufnahme-Kontrollleuchte nicht SHOT (52) eingeschaltet ist. ≥Für weitere Angaben zu diesem Punkt, siehe auf Seite -61- ≥Sie können die...
  • Seite 25: Funktionen Zum Heran- Oder Wegzoomen

    Aufnahme-Modus ≥Die Zoomvergrößerungs-Anzeige erscheint für Funktionen zum Heran- oder einige Sekunden. Wegzoomen Durch das Aufnehmen von Objekten aus der Nähe oder mit Weitwinkel wird den Bilden eine besondere Wirkung verliehen. 12tW Bei Gebrauch des Hebels [W/T] (51) Für Aufnahmen mit Weitwinkel (Wegzoomen): Schieben Sie den Hebel [W/T] (51)
  • Seite 26: Digital-Zoom-Funktion

    Aufnahme-Modus ª Gebrauch der Bild-Stabilisator-Funktion Zoom-Mikrofon-Funktion Wird der Camcorder während der Aufnahme Gleichzeitig mit dem Zoomvorgang können erschüttert, kann dieses Wackeln im Bild Richtungswinkel und Empfindlichkeit des korrigiert werden. Mikrofons zur Tonaufnahme verändert werden. ≥Bei einer starken Erschütterung des ≥Stellen Sie [TAPE RECORDING MENU] >> Camcorders ist jedoch keine Bildstabilisierung [RECORDING] >>...
  • Seite 27: Gegenlicht-Ausgleichs-Funktion

    Aufnahme-Modus (20) Gegenlicht-Ausgleichs-Funktion Halten Sie die Taste [FADE] während des Aufnahmepause-Modus gedrückt. Diese Funktion verhindert eine zu dunkle Aufnahme des Objektes bei Gegenlicht. STILL (Gegenlicht ist ein Licht, das sich hinter dem ENTER aufgenommenen Objekt befindet.) (20) FADE Drücken Sie die Taste [BACK LIGHT] (10) ≥Das Bild wird langsam ausgeblendet.
  • Seite 28: Soft Skin-Funktion

    Aufnahme-Modus ≥Es erscheint die Anzeige Windschutzfilter-Funktion [REVERSE THE LCD MONITOR]. Diese Funktion verringert die das Mikrofon Drehen Sie den LCD-Monitor nach vorn (zur treffenden Windgeräusche bei der Aufnahme. Objektivseite). Stellen Sie [TAPE RECORDING MENU] oder [CARD RECORDING MENU] >> [RECORDING] >> [WIND CUT] >> auf [ON]. STILL ENTER ≥Der Bildschirm wird weiß...
  • Seite 29: Kino-Funktion

    Aufnahme-Modus Aufnehmen unter besonderen Drücken Sie die Taste [ASPECT/PRO-CINEMA] zweimal. Bedingungen (Programm AE) Unter bestimmten Aufnahmebedingungen kann ASPECT/ PRO-CINEMA eine optimale automatische Belichtung ausgewählt werden. Stellen Sie den Schalter [AUTO/MANUAL/AE LOCK] (31) ≥Es erscheint die Anzeige [MANUAL]. [PRO.CINE]/[FRAME]. Beenden der Weitwinkel-/Pro-Kino-Funktion Drücken Sie die Taste [ASPECT/PRO-CINEMA] AUTO MANUAL...
  • Seite 30: Aufnehmen Mit Natürlichen Farben

    Aufnahme-Modus ≥Wenn Sie die Taste [WB] gedrückt halten, 5) [º] Surf & Schnee-Modus ≥Diese Funktion dient zum Aufnehmen in während der Schalter einer blendenden Umgebung, wie auf [AUTO/MANUAL/AE LOCK] auf [MANUAL] Skipisten, Stränden usw. oder [AE LOCK] gestellt ist, wird der Modus zur manuellen Weißabgleich-Einstellung Beenden der Programm AE-Funktion (1) eingerichtet.
  • Seite 31: Manuelle Verschlusszeiteinstellung

    Aufnahme-Modus Stellen Sie den Schalter (31) [AUTO/MANUAL/AE LOCK] 10 000K 9 000K [MANUAL]. 8 000K 7 000K 6 000K AUTO MANUAL 5 000K (31) AE LOCK 4 000K 3 000K ≥Es erscheint die Anzeige [MNL]. (28) Drücken Sie die Taste [WB] bis die Anzeige [1] erscheint.
  • Seite 32: Manuelle Blendeneinstellung

    Aufnahme-Modus (27) Manuelle Blendeneinstellung Drücken Sie die Taste [SHUTTER/IRIS] einmal. (F-Wert) Diese Funktion kann benutzt werden, wenn der SHUTTER/IRIS Bildschirm zu hell oder zu dunkel ist. 1/1000 Stellen Sie den Schalter (27) [AUTO/MANUAL/AE LOCK] (31) [MANUAL]. ≥Es erscheint die Verschlusszeit-Anzeige. (24) Drehen Sie am Multi-Handeinstell-Ring um die Verschlusszeit einzustellen.
  • Seite 33: Manuelle Scharfeinstellung

    Aufnahme-Modus Manuelle Scharfeinstellung (51) Schieben Sie den Hebel [W/T] auf [T], um das Objekt heranzuzoomen. Die Bildschärfe kann manuell eingestellt werden, VOL/JOG um in Situationen aufnehmen zu können, in denen der Autofokus-Modus nicht genutzt werden kann. (51) Stellen Sie den Schalter [AUTO/MANUAL/AE LOCK] (31) [MANUAL].
  • Seite 34 Aufnahme-Modus ≥Wenn sich die Balkenanzeige auf einer Stellen Sie [TAPE RECORDING MENU] auf [CARD RECORDING MENU] >> anderen Position als [4] befindet, erscheint [ADVANCED] >> [ZEBRA] >> auf [ON]. die Anzeige [ P·ADJ ≥Die Vorgehensweise zur Einstellung gleicht der für [LCD/EVF SET] im Untermenü [LCD/EVF].
  • Seite 35: Gebrauch Des

    Aufnahme-Modus ª Bass-Verstärker 1) Auto: Der Camcorder ermittelt die Helligkeit um das Objekt und das automatisch Dadurch wird der untere Bereich des aufklappende Blitzlicht wird aufzunehmenden Tons verstärkt. automatisch aufgeklappt und Richten Sie [TAPE RECORDING MENU] >> eingeschaltet. (An hellen Orten verlischt [ADVANCED] >>...
  • Seite 36: Funktion Zur Reduzierung Des Rote-Augen-Effekts

    Aufnahme-Modus Funktion zur Reduzierung des Digitale Effekte 1 [EFFECT1] Rote-Augen-Effekts 1) MULTI 2) P-IN-P 3) WIPE Diese Funktion trägt zur Verringerung einer Erscheinung bei, die die Augen des Objekts rot werden lässt, wenn Sie Bilder mit einem Blitzlicht, 4) MIX 5) STROBE 6) TRAIL wie dem automatisch aufklappbaren Blitzlicht...
  • Seite 37 Aufnahme-Modus ≥Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme (12) Drücken Sie die Taste [MULTI] einer Szene mit einem Braunstich, ähnlich der Farbe alter Fotos. 13) Schwarzweiß-Modus [B/W] ≥Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme (12) MULTI/ eines Bildes in Schwarz und Weiß. P-IN-P 14) Solarisations-Modus [SOLARI] ≥Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme ≥Drücken Sie, wenn [MANUAL] gewählt eines Bildes mit einem gemäldeähnlichen...
  • Seite 38 Aufnahme-Modus Richten Sie den Camcorder auf die Szene, Drücken Sie die (47) die Sie aufnehmen möchten und drücken Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste , um die (12) Sie die Taste [P-IN-P] , um ein kleines Aufnahme zu beginnen. Standbild einzufügen. (47) (12) MULTI/ P-IN-P Drücken Sie die Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste (47)
  • Seite 39: Wiedergabe-Modus Wiedergabe Eines Bandes

    Wiedergabe-Modus ª Einstellen der Lautstärke Wiedergabe-Modus Bewegen Sie den Hebel [sVOL/JOGr] (51) Wiedergabe eines Bandes Einstellung der Lautstärke, um die Anzeige [VOLUME] aufzurufen. Drücken Sie den Hebel Die aufgenommene Szene kann sofort nach der [sVOL/JOGr] in Richtung von [T], um die Aufnahme wiedergegeben werden.
  • Seite 40: Wiedergabe In Zeitlupe

    Wiedergabe-Modus ª Funktion Variable ≥Es erscheint die Anzeige [~] oder [}]. Suchgeschwindigkeit Die Geschwindigkeit des Wiedergabe-Vorlaufs oder -Rücklaufs kann verändert werden. Drücken Sie während der Wiedergabe die (19) Taste [1] ≥Beim Drücken der Taste [E] erfolgt die ≥Es erscheint die Anzeige [1k!]. Zeitlupenwiedergabe im Rücklauf, beim Drücken der Taste [D] dagegen im Vorlauf.
  • Seite 41: Index-Such-Funktion

    Wiedergabe-Modus ª Wiedergabe mit ª Szenen-Index-Suchlauf Lautstärke-/Tipp-Hebel Drücken Sie die Taste [9] oder [:] (70) (51) auf der Fernbedienung. Durch Betätigung des Hebels [sVOL/JOGr] am Camcorder im Standbild-Wiedergabe-Modus /REW PLAY kann die Anzeige der Standbilder um jeweils ein Vollbild vorwärts oder rückwärts geschaltet STILL ADV PAUSE STILL ADV...
  • Seite 42: Wiedergabe-Digital-Effekt-Funktionen

    Wiedergabe-Modus ≥Die Bildmitte wird auf etwa das 2 -fache ≥Die gleiche Einstellung kann im vergrößert. [EFFECT SEL] Untermenü von [TAPE PLAYBACK MENU] vorgenommen werden. ZOOM 2t Vorübergehendes Aufheben des Wiedergabe-Digital-Effektes Drücken Sie die Taste [OFF/ON] (73) , um die Ändern der Zoom-Vergrößerung Digitalen Effekte aufzuheben oder erneut zu Ändern Sie die Vergrößerung durch starten.
  • Seite 43: Wiedergabe Einer Karte

    Wiedergabe-Modus Wiedergabe einer Karte 1 Bildgröße 2 Dateinummer Mit dieser Funktion werden auf einer Karte 3 Verzeichnis-Datei-Nummer aufgenommenen Dateien wiedergegeben. Drücken Sie die Taste [;/∫/6/5] zur Stellen Sie den Modus-Schalter (44) auf den Auswahl einer gewünschten Datei. Bild-Wiedergabe-Modus. STILL (44) ENTER FADE ≥Die ausgewählte Datei wird durch einen...
  • Seite 44: Erstellen Eines Titels

    Wiedergabe-Modus Stoppen der Diavorführung Wählen Sie [LUMINANCE] und drücken Sie (19) die Taste [ENTER] , drücken Sie dann Drücken Sie die Taste [∫]. (18) (21) die Taste [5] oder [6] ≥Für weitere Angaben zu diesem Punkt, siehe Einstellen des Titelkontrasts und drücken (19) Sie die Taste [ENTER] auf Seite...
  • Seite 45: Schreiben Von Druckdaten Auf Eine Karte

    Wiedergabe-Modus ≥Es wird eine Titelübersicht angezeigt. Richten Sie [PICTURE PLAYBACK MENU] >> [EDITING] >> [DPOF SET] >> [YES] >> TITLE [VARIABLE] ein. STILL USR00002.TTL ENTER ≥Dateiname 1 (16) FADE MENU Drücken Sie die Taste [;/∫/6/5] zur Auswahl eines gewünschten Titels. DPOF SETTING STILL ENTER...
  • Seite 46: Schützen Der Dateien Auf Einer Karte

    Wiedergabe-Modus ≥Wählen Sie [PICTURE PLAYBACK MENU] Schützen der Dateien auf einer Karte zum Löschen eines Titels unter (Einrichten der Löschschutzsperre) [TITLE BY SEL]. Auf einer Karte aufgenommene, wertvolle Dateien Wählen Sie die Datei, die gelöscht werden können geschützt werden, um ein ungewolltes soll, und drücken Sie die Taste [ENTER] Löschen zu vermeiden.
  • Seite 47: Formatieren Einer Karte

    Wiedergabe-Modus Formatieren einer Karte Verbinden Sie die Buchse [AV IN/OUT] am Camcorder mit den Video- und Wird eine Karte für den Camcorder unlesbar, Audio-Eingangsbuchsen am Fernseher. kann sie durch Formatieren wieder nutzbar gemacht werden. Das Formatieren einer Karte löscht alle auf ihr enthaltenen Daten. Stellen Sie [PICTURE PLAYBACK MENU] >>...
  • Seite 48: Editier-Modus Aufnehmen Von Einem Band Auf Eine Karte

    Editier-Modus Editier-Modus (81) Drücken Sie die Taste [;] auf der Fernbedienung an der Stelle, an der der Aufnehmen von einem Band auf eine neue Ton hinzugefügt werden soll. Karte MULTI/ ¥ A.DUB P-IN-P (67) Standbilder können auf der Speicherkarte aus /REW PLAY Szenen aufgezeichnet werden, die bereits auf...
  • Seite 49: Kopieren Auf Eine Dvd-Cdrom Oder Eine S-Vhs- (Oder Vhs-) Kassette

    Editier-Modus Kopieren auf eine DVD-CdRom oder Camcorder: Legen Sie die bespielte Kassette ein. eine S-VHS- (oder VHS-) Kassette DVD-Aufnahmegerät/VCR: (Kopieren) Legen Sie eine leere DVD-CdRom oder eine Führen Sie nach dem Anschluss des Kassette mit Löschschutzsperre ein. Camcorders an das DVD-Aufnahmegerät oder ≥Falls verschiedene Einstellungen (wie den VCR gemäß...
  • Seite 50: Gebrauch Des Dv-Kabels Zum Aufnehmen

    Editier-Modus Gebrauch des DV-Kabels zum Camcorder: Stellen Sie [TAPE PLAYBACK MENU] >> Aufnehmen [AV IN/OUT] >> [AV JACK] >> auf [IN/OUT]. (Digitales Kopieren) Beim Anschluss des Camcorders über ein DV-Kabel VW-CD1E (optional) 1 an andere STILL digitale Videogeräte, die über einen ENTER DV-Eingangs-/-Ausgangsstecker verfügen, kann (16)
  • Seite 51: Ausdruck Der Bilder Mit Direktem Druckeranschluss (Pictbridge)

    Editier-Modus Ausdruck der Bilder mit direktem Druckeranschluss (PictBridge) PRINT Führen Sie nach dem Anschluss des Camcorders und des zu PictBridge kompatiblen Druckers gemäß der Abbildung die folgenden Arbeitsgänge aus. ≥Bereiten Sie den zu PictBridge kompatiblen ≥Die Anzeige [PRINT] erscheint auf dem Drucker auf das Ausdrucken von Bildern durch Bildschirm des Camcorders.
  • Seite 52 Editier-Modus Stellen Sie mit [PICTURE PLAYBACK MENU] >> [PRINT] >> [THIS PICTURE] >> die gewünschte Papiergröße ein. STILL ENTER (16) FADE MENU ≥Sie können nur Papiergrößen einrichten, die vom Drucker unterstützt werden. Drücken Sie die Taste [5] (18) oder [6] (21) zur Auswahl der gewünschten Anzahl von Ausdrucken.
  • Seite 53: Pc-Verbindung

    PC-Verbindung PC-Verbindung Gebrauch als Web-Kamera (nur bei Windows XP SP1 oder späteren Kopieren von Standbildern auf einen Versionen) Ist der Camcorder mit Ihrem Personal Computer Bei Verwendung des beiliegenden verbunden, können Sie Videos und Ton vom USB-Anschlusskits können Sie Standbilder auf Camcorder an andere Personen über das Ihren Personal Computer übertragen.
  • Seite 54: Gebrauch Von Motiondv Studio

    PC-Verbindung Gebrauch von MotionDV STUDIO Gebrauch des SD-Viewer Die Verwendung der Software von MotionDV Die Software zum SD-Viewer ermöglicht es, STUDIO ermöglicht es Ihnen, auf einem Band Bilder auf einer Karte in daumennagelgroßem aufgenommene Videos oder Bilder durch das Format aufzunehmen, so dass die Inhalte der Objektiv eines Camcorders betrachtet Karte einfach geprüft werden können.
  • Seite 55 PC-Verbindung Verzeichnis-Konfiguration bei Benutzung der Karte mit einem PC ≥Wird eine Karte mit aufgenommenen Daten in einen Computer eingesetzt, werden die Verzeichnisse wie in der Abbildung dargestellt. SD-Speicherkarte: DCIM 100CDPFP MISC PRIVATE TITLE MultiMediaCard: DCIM 100CDPFP IM01CDPF MISC TITLE [100CDPFP]: Die Bilder (IMGA0001.JPG, usw.) in diesem Verzeichnis, werden im JPEG-Format...
  • Seite 56: Weitere Angaben

    Weitere Angaben Weitere Angaben 12 bit, 16 bit: Ton-Aufnahme-Modus -19- Manueller Fokus -33- Anzeigen ª: Gegenlicht-Modus -27- Sport-Modus (Programm AE) -29- Verschiedene Funktionen und der Portrait-Modus (Programm AE) Camcorder-Status werden auf dem Bildschirm -29- angezeigt. Schwachlicht-Modus (Programm Akku-Restspannung -29- ≥Bei Verringerung der Akkuspannung ändert sich Ω: Spotlight-Modus (Programm AE) die Anzeige.
  • Seite 57 Weitere Angaben Innenaufnahme-Modus (Rot): Während Aufnahme im PICTURE (Aufnahme bei Glühlampenlicht) Einzelbildaufnahme-Modus läuft. (Grün): Während die Karte gelesen wird -30- PICTURE C.NIGHT VIEW: (Rot): Es wurde eine falsche Karte PICTURE Super-Farb-Nachtsicht-Funktion eingesetzt. ß: Video-Blitzlicht eingeschaltet -35- ß 0LUX NIGHT VIEW: Video-Blitzlicht (Einstellung auf 0 Lux-Nachtsicht-Funktion [i])
  • Seite 58: Initialisierung Der Betriebsarten

    Weitere Angaben ª Progressive Einzelbildaufnahme UNPLAYABLE TAPE (OTHER FORMAT): Sie sind dabei, einen Bandabschnitt Die Progressive Einzelbildaufnahme-Funktion wiederzugeben, der mit einem anderen kann in folgenden Fällen nicht benutzt werden. Fernsehgerätesystem aufgenommen Bei Gebrauch des Band-Aufnahme-Modus ≥Bei eingeschalteten Digital-Effekt-Modi wurde. UNABLE TO A. DUB (LP RECORDED): [EFFECT1] ≥Digital-Zoom-Bereich Da die Originalaufnahme im LP-Modus...
  • Seite 59: Anmerkungen Und Hinweise

    Weitere Angaben UNABLE TO WRITE CHANGE TO 640k480: (MULTI RECORDING): Sie versuchen die Funktion zum Die Taste [PHOTO SHOT] wurde gedrückt, Aufnehmen von Standbildern zu benutzen, während Sie Bilder auf ein Band die nur möglich ist, wenn [PICTURE SIZE] aufnehmen und die Digitaleffekte [MULTI] in auf [640k480] eingestellt ist.
  • Seite 60 Weitere Angaben ≥Wenn [PICTURE SIZE] im 2 Pieptöne ≥Bei einer Unterbrechung der Aufnahme Band-Aufnahme-Modus auf [1280k960] 2 Pieptöne 4 mal eingestellt wird, kann der mit der Funktion zum ≥Bei einem falschen Arbeitsgang vor oder Ein-/Ausblenden eingerichtete Effekt bei den während der Aufnahme aufgenommenen Standbildern nicht aufgezeichnet werden.
  • Seite 61 Bildaufnahmen kann in Abhängigkeit von der ª Aufnahme mit Selbstauslöser Karte groß werden. Wir empfehlen, eine ≥Wird [BEEP SOUND] im Untermenü [INITIAL] SD-Speicherkarte von Panasonic zu auf [ON] gestellt, wird während des Blinkens der verwenden. Aufnahme-Kontrollleuchte im ≥Wenn [PICTURE SIZE] auf eine andere Größe Selbstauslöser-Standby-Modus ein Piepton...
  • Seite 62 Weitere Angaben ª Zoom-Mikrofon-Funktion ≥Die Nachtsicht-Funktionen lassen die ≥Die Zoom-Mikrofon-Funktion kann durch zu Signalladezeit des CCD bis um das 16-fache länger werden als üblich, so dass dunkle und laute Umgebungsgeräusche beeinträchtigt für das bloße Auge unsichtbare Szenen klar werden. ≥Sie funktioniert nicht bei einem externen aufgenommen werden können.
  • Seite 63 Weitere Angaben ≥In Abhängigkeit vom Fernsehgerät kann die ª Weißabgleich Bildqualität beeinträchtigt werden. In den folgenden Fällen kann der ≥Der Kino-Modus wird beendet, wenn ein Titel Weißabgleich nicht geändert werden: ≥Beim Einstellen von [EFFECT2] auf [SEPIA] angezeigt wird. ≥Der Kino-Modus und die Funktion zur oder [B/W].
  • Seite 64 Weitere Angaben ≥Sollten Sie versuchen, die Verschlusszeit Bass-Verstärker ≥Diese Funktion kann nur bei Benutzung des einzustellen, nachdem Sie die Blende eingestellt haben, werden die Einstellwerte der eingebauten Mikrofons eingeschaltet werden. ≥Im Band-Wiedergabe-Modus kann diese Blende gelöscht. Funktion nur eingeschaltet werden, wenn Sie ª...
  • Seite 65 Weitere Angaben ≥Erscheint die Anzeige [ß], [ßi], [ßj], [ß ≥Während des Digitalen Standbild-Modus i] oder [ß j] kann das Blitzlicht ausgelöst [ß können die Digital-Effekt-Funktionen nicht werden. (Nach der Auslösung lädt sich das eingerichtet werden. ≥Wenn [PICTURE SIZE] im Blitzlicht auf.) Beim Erscheinen der Anzeige ] kann das Blitzlicht nicht ausgelöst werden.
  • Seite 66 Weitere Angaben ≥Die Wipe- oder Mix-Funktion kann nicht Abhören des Wiedergabetons über Kopfhörer Stellen Sie, wenn Sie Kopfhörer zum Abhören verwendet werden, während der nicht bespielte des Wiedergabetons verwenden, [AV JACK] auf Teil des Bandes wiedergegeben wird. [OUT/PHONES] und schließen Sie die Kopfhörer ª...
  • Seite 67 Weitere Angaben ª Hinzufügen eines Titels ≥Die Bildgröße kann bei der Wiedergabe eines ≥Die Funktionen Titel Hinzufügen und Digitale Kino-Bildes mit Digitalem Effekt auf einem Breitband-Fernsehbildschirm unterschiedlich Effekte können nicht gleichzeitig benutzt angezeigt werden. werden. ≥Die Funktionen Titel Hinzufügen und ª...
  • Seite 68: Hinweise Zur Benutzung

    Weitere Angaben ª Gebrauch des DV-Kabels zum Halten Sie den Camcorder von Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder Aufnehmen (Digitales Kopieren) ≥Ungeachtet der Einstellungen wird das digitale erzeugen (wie beispielsweise Mikrowellenherd, Fernsehgerät, Kopieren automatisch im gleichen Videospielgeräte usw.). Audio-Aufnahme-Modus ausgeführt, wie die ≥Wenn Sie den Camcorder auf oder sehr nahe Wiedergabe einer Kassette.
  • Seite 69 Weitere Angaben ≥Wird der Netzadapter in der Nähe eines Sprühen Sie kein Insektenschutzmittel oder flüchtige Chemikalien auf den Camcorder. Radiogerätes benutzt, könnte der Empfang ≥Wird der Camcorder mit solchen Chemikalien gestört werden. Halten Sie einen Abstand von besprüht, kann sich das Gehäuse verformen mindestens 1 m zwischen Netzadapter und und es kann zu einem Abblättern der Radio ein.
  • Seite 70 Weitere Angaben Schalten Sie den Camcorder wieder ein, Hinweise: ≥Spulen Sie die Reinigungskassette nicht nach richten Sie den Band-Aufnahme-/-Wiedergabe-Modus ein jeder Benutzung zurück, sondern erst, wenn und prüfen Sie, ob die das Bandende erreicht ist. Benutzen Sie es Kondenswasseranzeige verlischt. danach auf die gleiche Weise, wie oben Besonders in kalter Umgebung kann der Tau beschrieben.
  • Seite 71 Weitere Angaben ≥Bewahren Sie den Akku in entladenem Zustand Nehmen Sie nach der Benutzung unbedingt immer den Akku ab auf. Bei langem Aufbewahren des Akkus Achten Sie darauf, nach dem Gebrauch empfehlen wir, den Akku mindestens einmal pro unbedingt den Akku vom Camcorder zu Jahr aufzuladen und die Ladekapazität entfernen.
  • Seite 72 Weitere Angaben ≥Vergewissern Sie sich, dass die Karte nach dem Sonnenblende ≥Der ND-Filter oder der MC-Protektor aus dem Gebrauch aus dem Camcorder entfernt wird. ≥Berühren Sie die Kontakte auf der Rückseite Filter-Kit (VW-LF43WE; optional) müssen auf der Karte nicht mit den Fingern. Vermeiden Sie, der Innenseite der Sonnenblende angebracht dass Schmutz, Staub oder Wasser eindringen werden, ohne diese jedoch zu entfernen.
  • Seite 73: Vor Inanspruchnahme Des Kundendienstes (Probleme Und Abhilfe)

    Weitere Angaben Vor Inanspruchnahme des • Hat das Band sein Ende erreicht? Legen Sie eine neue Kassette ein. ( -12- Kundendienstes (Probleme und • Ist der Camcorder eingeschaltet? ( -20- Abhilfe) • Hat sich Kondenswasser gebildet? Warten Sie Stromversorgung ab, bis die Kondenswasseranzeige erlischt. 1: Der Camcorder kann nicht eingeschaltet -69- Andere Aufnahmeweisen...
  • Seite 74 Weitere Angaben 3: Obwohl der Camcorder korrekt an ein 4: Es wird kein Ton wiedergegeben. Fernsehgerät angeschlossen ist, erscheint • Obwohl eine Kassette ohne Nachvertonung kein Wiedergabebild. abgespielt wird, ist [12bit AUDIO] im • Haben Sie am Fernsehgerät den [PLAYBACK] Untermenü “Video-Eingang”...
  • Seite 75: Begriffserklärungen

    Weitere Angaben Begriffserklärungen 3) Aufnahme eines Objektes in dunkler Umgebung ª Digitales Videosystem ≥Da die Lichtmenge, die durch die Linse gefiltert wird beträchtlich abnimmt, kann der Bei einem Digitalen Videosystem werden Bild Camcorder keine richtige Einstellung der und Ton in Digitalsignale umgesetzt und Schärfe vornehmen.
  • Seite 76 Weitere Angaben ª Speicher-Stopp-Funktion Die Speicher-Stopp-Funktion ist besonders in folgenden Fällen nützlich. Zurückspulen oder schnelles Vorspulen des Bandes zu einer gewünschten Stelle Richten Sie [DISPLAY] >> [C.DISPLAY] >> [MEMORY] ein. Setzen Sie das Bandzählwerks auf Null an der Bandstelle zurück, ab der Sie später wiedergeben möchten.
  • Seite 77: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Audio-Eingangspegel (Linie): 316 mV, 10 kOhm oder mehr Mikrofoneingang: Technische Daten Mikrofon-Empfindlichkeit –50 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) (Mini-Stereobuchse) Digitaler Camcorder USB: Informationen für Ihre Sicherheit Kartenlese-/-schreibfunktion, USB 2.0 kompatibel (Hi-Speed) Stromversorgung: Kein Copyright-Schutz Gleichstrom 7,9/7,2 V PictBridge-kompatibel Stromverbrauch: Digitale Schnittstelle:...
  • Seite 78 Technische Daten Maximale Anzahl von auf der SD-Speicherkarte aufnehmbaren Standbildern (Sonderzubehör) PICTURE 640k480 1280k960 1600k1200 2288k1728 SIZE (Bildgrösse) PICTURE QUALITY FINE NORMAL ECONOMY FINE NORMAL ECONOMY FINE NORMAL ECONOMY FINE NORMAL ECONOMY (Bildqualität) 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 1760 128 MB 1760...

Inhaltsverzeichnis