Seite 1
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČK A NZ 177 NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/ uživateli používajícími a obsluhujícími tento spotřebič.
POPIS Regulátor teploty Tlačítko parního rázu Tlačítko kropení Chránič napájecího přívodu Regulátor páry Kontrolka vypnutí/teploty Víko plnícího otvoru Kropící tryska Průhledná nádrž na vodu Tlačítko samočištění Max. hladina plnění Žehlící plocha s otvory pro napařování POKYNY K POUŽITÍ Před uvedením do provozu Nejprve odstraňte z žehlicí...
Seite 4
Štítek na prádle Druh tkaniny Regulátor teploty Chemická vlákna • např. polyester, viskóza nízká teplota •• Hedvábí, vlna střední teplota ••• Bavlna, len vysoká teplota tkaniny, které se nesmí žehlit Tkaniny s neobvyklou vrchní úpravou (např. flitry, výšivky, potisky apod.) doporučujeme žehlit na nejnižší...
Žehlení s parním rázem Pro vyžehlení těžko odstranitelných záhybů silným parním rázem pomalu (husté rozprašování) nebo rychle (jemné rozprašování) stiskněte tlačítko parního rázu [obr. 6]. V případě jemných tkanin doporučujeme před použitím funkce rozprašování (4) tkaniny navlhčit nebo mezi žehličku a tkaninu vložit vlhkou utěrku. Aby nedošlo ke vzniku skvrn, nepoužívejte rozprašovač na hedvábí...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě! Čištění provádějte vždy na vychladnutém spotřebiči! Jakékoliv nánosy, zbytky škrobu nebo aviváže můžete odstranit pomocí vlhké (nikoli mokré) utěrky nebo jemného tekutého čisticího prostředku a osušte měkkou suchou tkaninou. Vyvarujte se poškrábání žehlicí...
NA PA ROVAC IA Ž E H LIČ K A NZ 177 N ÁVO D N A O BS LU H U Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte pre budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Užívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
POPIS Regulátor teploty Tlačidlo parného rázu Chránič napájacieho prívodu Tlačidlo kropenia Regulátor pary Veko plniaceho otvoru Kontrolka vypnutia/teploty Kropiaca tryska Priehľadná nádrž na vodu Tlačidlo samočistenia Max. hladina plnenia Žehliaca plocha s otvormi pre naparovanie POKYNY NA POUŽITIE Pred uvedením do prevádzky Najprv odstráňte zo žehliacej plochy ochrannou fóliou! Pri prvom žehlení...
Štítok na bielizni Druh tkaniny Regulátor teploty Chemické vlákna • napr. polyester, viskóza nízka teplota •• Hodváb, vlna stredná teplota ••• Bavlna, ľan vysoká teplota tkaniny, ktoré sa nesmú žehliť Tkaniny s nezvyčajnou vrchnou úpravou (napr. fl itre, výšivky, potlače a pod.) odporúčame žehliť na najnižšej teplote.
Žehlenie s parným rázom Pre vyžehlenie ťažko odstrániteľných záhybov silným parným rázom pomaly (husté rozprašovanie) alebo rýchle (jemné rozprašovanie) stlačte tlačidlo parného rázu [obr. 6]. V prípade jemných tkanín odporúčame pred použitím funkcie rozprašovania (4) tkaniny navlhčiť alebo medzi žehličku a tkaninu vložiť vlhkú utierku. Aby nedošlo k vzniku škvŕn, nepoužívajte rozprašovač na hodváb alebo syntetiku.
ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete! Čistenie vykonávajte vždy na vychladnutom spotrebiči! Akékoľvek nánosy, zvyšky škrobu alebo aviváže môžete odstrániť pomocou vlhkej (nie mokrej) utierky alebo jemného tekutého čistiaceho prostriedku a osušte mäkkou suchou tkaninou. Vyvarujte sa poškriabania žehliacej plochy drôtenkou alebo kovovými predmetmi.
Seite 17
DAMPFBÜGELEISEN NZ 177 BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.
SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die Sicherheitstechnik und die Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss verstehen, dass zu den Faktoren, die sich nicht in ein Erzeugnis einbauen lassen, der gesunde Verstand, Vorsicht und Pflege gehören.
BESCHREIBUNG Temperaturregler Drucktaste des Dampfstoßes Spritztaste Kabel-Knickschutz Dampfregler Kontrollleuchte des Automatik-Ausschalters Deckel für die Befüllöffnung Spritzdüse Durchsichtiger Wassertank Selbstreinigungstaste Maximaler Pegel für die Befüllung Bügelfläche mit Dampföffnungen BENUTZUNGSHINWEISE Vor der Inbetriebnahme Entfernen Sie zuerst die Schutzfolie von der Bügelfläche! Bei dem ersten Bügeln stellen Sie das Bügeleisen ohne Wasser auf der höchsten Stufe ein. Dabei kann es zu einem leichten Dampfausstoß...
Einstellen der Temperatur Wäsche, die Sie bügeln möchten, trennen Sie zunächst entsprechend den internationalen Symbolen, die auf dem Wäscheetikett aufgeführt sind. Falls dieses fehlt, trennen Sie bitte die Wäsche entsprechend der Art des Gewebes. Wäscheetikett Gewebeart Temperaturregulator Chemischer Faserstoff, • z.B.
BÜGELN UND DIE DAMPFFUNKTION Bügeln ohne Dampf Bei dem Bügeln ohne Dampf stellen Sie den Dampfregulator auf "0" (Abb. 1) und stellen die Temperatur entsprechend des Gewebes ein. Bügeln mit Dampf Zum Bügeln mit Dampf sollte die Temperatur in der Position •• eingestellt sein. Die Dampfanzahl können Sie mit Hilfe des Dampfregulators (Abb.
Seite 22
Selbstreinigung Die Funktion der Selbstreinigung entfernt aus der Dampfkammer Verunreinigungspartikel und Kalkstein von der Bügelfläche. Wir empfehlen, diese Funktion alle 10 – 15 Tage zu verwenden. 1. Den Vorratsbehälter füllen Sie bitte mit Wasser bis zum Strich des maximalen Pegels und stellen Sie den Dampfregulator auf Maximum.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Vor jeder Wartung ziehen Sie bitte das Gerät aus dem Stromnetz. Die Reinigung führen Sie immer nach dem Auskühlen des Gerätes durch! Sämtliche Ablagerungen, Reste von Stärke oder Avivage können mit Hilfe eines feuchten (niemals nassen) Wischtuches oder einem feinen Flüssigreinigungsmittel entfernt werden. Trocknen Sie es mit einem weichen trockenen Textilgewebe ab.
Seite 25
STEAM IRON NZ 177 OPER ATING MANUAL Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.
SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product. Therefore, these factors shall be ensured by the user/s using and operating this appliance.
DESCRIPTION Temperature regulator Steam burst button Watering button Power input protection Steam regulator Off/temperature indicator light Lid of opening for filling Watering nozzle Clear water tank Auto clean button Max. fill level Ironing area with openings for steaming OPERATING INSTRUCTIONS Before putting into operation Remove the protective foil from the soleplate first! When ironing for the first time, heat the iron to the highest degree without using water.
Seite 28
Laundry tag Type of fabric Temperature control Chemical fibres • e.g. polyester, viscose low temperature •• Silk, wool medium temperature ••• Cotton, flax high temperature fabrics which shall not be ironed We recommend ironing fabrics with uncommon surfaces (e.g. filters, embroidery, printings etc.) at the lowest temperature.
Seite 29
Ironing with the steam burst Press the spray button [fig. 6] to iron hard to remove creases with a strong steam spray slowly (heavy spraying) or quickly (fine spraying). Moistening the fabric or applying a moist dish towel between the iron and fabric is recommended prior to using the spray function (4) on fine fabrics.
CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the appliance from the electrical output prior to performing any maintenance. Cleaning shall always be performed on a cooled appliance! Remove any sediments, starch residue or softener using a moist (or wet) dish towel or a fine liquid cleaning agent and dry with soft dry fabric.
K+B Progres, a.s. (dále jen K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okr. Praha-východ, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2902 ZÁRUČNÍ LIST Označení výrobku: Název: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko prodejny Čitelný...
Seite 34
• videorekordery, DVD, radiomagnetofony, mikrovlnné trouby ........12 měsíců • televizní přijímače ECG ....................24 měsíců • Orion (celý sortiment) ....................24 měsíců Kupující prohlašuje, že kupní smlouvu uzavřel po zralé úvaze, že výše specifi kovanou věc prohlédl, vyzkoušel její funkčnost, seznámil se s její...
Seite 36
Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts. The importer takes no responsibility for printing errors contained in the product’s user’s manual. Výhradní zastoupení značky ECG pro ČR: Distribútor pre SR: K+B Progres, a.s.