Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NZ 268:
Inhaltsverzeichnis
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K Použití
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Nastavení Teploty
  • Další Funkce
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny Na Použitie
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Nastavenie Teploty
  • Ďalšie Funkcie
  • Čistenie a Údržba
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Użytkowania
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Inne Funkcje
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Biztonsági Utasítások
  • Használati Utasítás
  • Üzembe Helyezés Előtt
  • A Víztartály Feltöltése
  • HőMérséklet Beállítása
  • Egyéb Funkciók
  • Tisztítás És Karbantartás
  • M Szaki Adatok
  • Safety Instructions
  • Before Putting into Operation
  • Filling the Water Tank
  • Temperature Settings
  • Other Functions
  • Cleaning and Maintenance
  • Technical Specifications
  • Sigurnosne Upute
  • Upute Za Uporabu
  • Prije Prvog Korištenja
  • Punjenje Spremnika Za Vodu
  • Podešavanje Temperature
  • Ostale Funkcije
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Tehnički Podaci
  • Varnostna Navodila
  • Napotki Za Uporabo
  • Pred Začetkom Delovanja
  • Nastavitev Temperature
  • Druge Funkcije
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Tehni ni Podatki
  • Consignes de Securite
  • Instructions D'utilisation
  • Remplissage du Réservoir D'eau
  • Réglage de Température
  • Autres Fonctions
  • Nettoyage et Entretien
  • Données Techniques
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Riempimento del Serbatoio Dell'acqua
  • Altre Funzioni
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Antes de Poner en Funcionamiento
  • Llenado del Tanque de Agua
  • Otras Funciones
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Especificaciones Técnicas
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
NZ 268
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
NÁVOD K OBSLUZE
NAPAROVACIA ŽEHLIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU
ŻELAZKO PAROWE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GŐZÖLŐS VASALÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DAMPFBÜGELEISEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
STEAM IRON
INSTRUCTION MANUAL
PARNO GLAČALO
UPUTE ZA UPORABU
PARNI LIKALNIK
NAVODILA
FER A REPASSER VAPEUR
MODE D'EMPLOI
FERRO DA STIRO
MANUALE DI ISTRUZIONI
PLANCHA DE VAPOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
k přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený
k  prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być
zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati
útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual
must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka
temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.  Avant de mettre le produit en service, lisez
attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere
sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea
cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
CZ
SK
PL
HU
DE
GB
HR/BIH
SI
FR
IT
ES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG NZ 268

  • Seite 1 NZ 268 NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA NÁVOD K OBSLUZE NAPAROVACIA ŽEHLIČKA NÁVOD NA OBSLUHU ŻELAZKO PAROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI GŐZÖLŐS VASALÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DAMPFBÜGELEISEN BEDIENUNGSANLEITUNG STEAM IRON INSTRUCTION MANUAL PARNO GLAČALO HR/BIH UPUTE ZA UPORABU PARNI LIKALNIK NAVODILA FER A REPASSER VAPEUR MODE D'EMPLOI...
  • Seite 3 A. Bügelfl äche mit Dampföff nungen und Dampfkanälen A. Semelle de repassage avec orifi ces de vaporisation et B. Sprühdüse canaux de vapeur C. Deckel der Befüllöff nung B. Buse de pulvérisation d’eau (spray) D. Dampfregulator C. Couvercle de l’orifi ce de remplissage E.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    DAMPFBÜGELEISEN SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die sich nicht in ein Produkt einbauen lassen.
  • Seite 22: Benutzungshinweise

    14. Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von 8 Jahren oder älter sowie von Personen mit geringeren physischen oder mentalen Fähigkeiten bzw. mit unzureichenden Fähigkeiten und Kenntnissen verwendet werden, wenn Sie beaufsichtigt werden oder in der Verwendung des Gerätes auf eine sichere Art und Weise angelernt wurden und in der Lage sind, eventuelle Gefahren zu verstehen.
  • Seite 23: Bügeln Und Dampffunktion

    Wäscheetikett Gewebeart Temperaturregler Synthetik Niedrige Temperatur Seide – Wolle Mittlere Temperatur z z z Baumwolle – Leinen Hohe Temperatur Gewebe, die man nicht bügeln darf Gewebe mit einer außergewöhnlichen Oberfl ächenveredelung (Flitter, Stickereien, Druck u. ä.) empfehlen wir, auf der niedrigsten Stufe zu bügeln. Falls es sich um ein Mischgewebe handelt (bspw. 40% Baumwolle, 60% Synthetik), stellen Sie den Regulator auf das Gewebe ein, das die niedrigste Temperatur erfordert.
  • Seite 24: Weitere Funktionen

    Bügeln mit Dampfstoß Zum Ausbügeln von schwer entfernbaren Falten durch einen Dampfstoß drücken Sie langsam (dichte Zerstäubung) oder schnell (feine Zerstäubung) die Dampfstoßtaste (Abb. 4). Im Falle von feinen Geweben empfehlen wir, vor der Verwendung der Funktion Sprühstoß das Gewebe anzufeuchten oder zwischen das Bügeleisen und das Gewebe ein feuchtes Tuch zu legen.
  • Seite 25: Reinigung Und Instandhaltung

    Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Seite 52 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...

Inhaltsverzeichnis