Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
EN
User Manual
Dishwasher
2
23
44
64
GS60BFSW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG GS60BFSW

  • Seite 1 Benutzerinformation GS60BFSW Geschirrspüler Notice d'utilisation Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso Lavastoviglie User Manual Dishwasher...
  • Seite 1 Benutzerinformation GS60BFSW Geschirrspüler Notice d'utilisation Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso Lavastoviglie User Manual Dishwasher...
  • Seite 2: Reparatur- Und Kundendienst

    14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ..............20 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 4: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Abschluss der Montage in die der Steckdose, wenn der Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Netzstecker nach der Montage noch Wenden Sie sich für den Austausch zugänglich ist.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Lüftungsschlitze Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Besteckschublade Salzbehälter 4. BEDIENFELD...
  • Seite 7 DEUTSCH Taste „Ein/Aus“ Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Hauptspülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Spülgang Leuchtet während der Spülphasen auf. Trockenphase Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 8 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Stark verschmutzt • Vorspülen • TimeSaver • Geschirr, Besteck, • Hauptspülgang 70 Töpfe und Pfan- °C • Spülgänge • Trocknen • Normal oder • Hauptspülgang 45 leicht verschmutzt °C • Empfindliches • Spülgänge Geschirr und •...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC),...
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Wasserhärte Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärte- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH). grade 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 11: Ausschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    DEUTSCH Ausschalten des Klarspülmittel- 2. Drücken Sie Delay. Dosierers • Die Kontrolllampen erlöschen. Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. 1. Halten Sie zum Aufrufen des • Im Display wird die aktuelle Benutzermodus gleichzeitig Delay Einstellung angezeigt: Z.B.
  • Seite 12: Salzbehälter

    7.2 TimeSaver Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an. Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht sich der Wasserdruck und die 7.3 ExtraHygiene Wassertemperatur. Die Spül- und Diese Option sorgt für hygienischere Trockenphasen verkürzen sich. Ergebnisse. Während der letzten Die Programmdauer verkürzt sich um Spülphase wird die Temperatur für...
  • Seite 13: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel 5. Drehen Sie den Deckel des für Geschirrspüler. Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. 1.
  • Seite 14: Einstellen Und Starten Eines Programms

    9.1 Verwenden des 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Reinigungsmittels sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. 3. Drücken Sie Program wiederholt, bis die Kontrolllampe des gewünschten Programms leuchtet. Im Display wird die Programmdauer angezeigt.
  • Seite 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Abbrechen einer eingestellten Programmende Zeitvorwahl während des Wenn das Programm beendet ist, zeigt Countdowns das Display 0:00 an und die Ende- Anzeige leuchtet. Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind abbrechen, müssen das Programm und ausgeschaltet.
  • Seite 16: Beladen Der Körbe

    Verwendung von Kombi- • Weichen Sie eingebrannte Reinigungstabletten. Essensreste ein. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. kurzen Programmen nicht vollständig Tassen, Gläser, Pfannen) mit der auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur Öffnung nach unten ein.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 18: Reinigen Der Sprüharme

    11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 19: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. • Drücken Sie Start. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. •...
  • Seite 20: Technische Daten

    Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigung- stabletten liegen.
  • Seite 21 DEUTSCH Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Jakob- Turm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de pièces de rechange non originales, rechange/Vendita pezzi di ricambio/ d’erreurs de maniement ou d’installation spare parts service: 5506 Mägenwil,...
  • Seite 22 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie...
  • Seite 23: Service Après-Vente

    14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ..............41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 25: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    • Avant de brancher l'appareil à des • Les produits de lavage pour lave- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi vaisselle sont dangereux. Suivez les depuis longtemps, laissez couler l'eau consignes de sécurité figurant sur jusqu'à ce qu'elle soit propre.
  • Seite 27: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Fente d'aération Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant 4.
  • Seite 28 Touche Marche/Arrêt Option touche Program touche Voyants Voyants de programme Start touche Affichage Delay touche 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
  • Seite 29: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de charge gramme • Très sale • Prélavage • TimeSaver • Vaisselle, cou- • Lavage à 70 °C verts, plats et cas- • Rinçage seroles • Séchage • Normalement ou •...
  • Seite 30 Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Seite 31 FRANÇAIS Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 32 Comment désactiver le 2. Appuyez sur Delay. distributeur de liquide de • Les voyants s'éteignent. rinçage • Le voyant continue à L'appareil doit être en mode de clignoter. sélection de programme. • L'affichage indique le réglage 1. Pour entrer dans le mode utilisateur, actuel : par ex.
  • Seite 33: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 7.2 TimeSaver L'écran affiche la nouvelle durée du programme. Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de 7.3 ExtraHygiene lavage et de séchage sont réduites. Cette option assure des résultats plus La durée totale du programme diminue hygiéniques.
  • Seite 34: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Utilisez uniquement du 5. Tournez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage sel régénérant vers la droite pour spécialement conçu pour les...
  • Seite 35: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous lavage que l'appareil est en mode de sélection du programme. 3. Appuyez sur Program à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant du programme que vous souhaitez sélectionner s'allume.
  • Seite 36: Annulation Du Programme

    Annulation du départ différé démarrer un nouveau programme de lavage. au cours du décompte Fin du programme Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le Lorsque le programme est terminé, programme et les options. l'écran affiche 0:00 et le voyant de fin Enfoncez simultanément les touches...
  • Seite 37: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS résultats de lavage et de séchage • Ne placez pas dans l'appareil des optimaux. objets pouvant absorber l'eau • Si vous utilisez des pastille tout en 1, (éponges, chiffons de nettoyage). vous pouvez sélectionner l'option • Enlevez les restes d'aliments sur les Multitab (si disponible).
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    À la fin du programme, les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués...
  • Seite 39: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
  • Seite 40: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Solution possible Le programme ne démarre • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Appuyez sur la touche Start. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séch- age ou inclut une phase de séchage à basse tempéra- ture. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
  • Seite 42 Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges Le 6928 Manno Via Vio- Zürich Industries- strasse 131 Trési 6 lino 11 trasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Jakob-...
  • Seite 43: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
  • Seite 44 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ..............62 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 45: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 46: Istruzioni Di Sicurezza

    L'apparecchiatura deve essere collegata • correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. 1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
  • Seite 47: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO 2.4 Utilizzo • Solo per il Regno Unito e l'Irlanda. L'apparecchiatura è dotata di spina di • Non sedersi o salire sulla porta alimentazione da 13 amp. Se si aperta. rendesse necessario cambiare il • I detersivi per la lavastoviglie sono fusibile della spina di alimentazione, pericolosi.
  • Seite 48: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Piano di lavoro Apertura di ventilazione Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Cassetto portaposate Contenitore del sale 4. PANNELLO DEI COMANDI...
  • Seite 49 ITALIANO Tasto On/Off Tasto Option Tasto Program Spie Spie del programma Tasto Start Display Tasto Delay 4.1 Spie Spia Descrizione Fase di lavaggio. Si accende quando è in corso la fase di lavaggio. Fase di risciacquo. Si accende quando è in corso la fase di risciacquo. Fase di asciugatura.
  • Seite 50: Valori Di Consumo

    Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco intenso • Prelavaggio • TimeSaver • Stoviglie miste, • Lavaggio a 70°C posate e pentole • Risciacqui • Asciugatura • Sporco normale o • Lavaggio a 45°C leggero •...
  • Seite 51 ITALIANO 5.2 Informazioni per gli istituti info.test@dishwasher-production.com di prova Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: 6. IMPOSTAZIONI 6.1 Modalità selezione Quando si attiva l'apparecchiatura, generalmente questa si trova in modalità...
  • Seite 52 Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Livello del decalci- (°dH) (°fH) Clarke ficatore dell’acqua 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8...
  • Seite 53 ITALIANO Con il contenitore del brillantante 2. Premere Start. disattivato, la spia corrispondente è • Le spie sempre spenta. spengono. • La spia continua a Come disattivare il contenitore lampeggiare. del brillantante • Il display mostra l'impostazione L'apparecchiatura deve essere in corrente: = contenitore del modalità...
  • Seite 54: Preparazione Al Primo Utilizzo

    Se l'opzione non è prevista con il Il display indica la durata aggiornata del programma selezionato, la spia programma. corrispondente non si accende o lampeggia velocemente per alcuni secondi, quindi si spegne. 8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del...
  • Seite 55: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 8.2 Come riempire il AVVERTENZA! contenitore del brillantante Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Aprire il coperchio (C). 2. Riempire il contenitore (B) finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX". 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
  • Seite 56: Annullamento Del Programma

    9.2 Impostazione ed avvio di Al termine del conto alla rovescia, il programma inizia e la spia della fase di un programma lavaggio si accende. La spia della partenza ritardata si spegne. Funzione Auto Off Apertura della porta durante il...
  • Seite 57: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Informazioni generali separatamente per risultati di pulizia e asciugatura ottimali. I seguenti suggerimenti garantiranno una • Se si utilizzano le pastiglie pulizia e risultati di asciugatura multifunzione è possibile selezionare quotidiani ottimali ed aiuteranno a l'opzione Multitab (se disponibile).
  • Seite 58: Pulizia E Cura

    • Eliminare i residui di cibo dalle • Il tappo del contenitore del sale sia stoviglie. serrato. • Ammorbidire le tracce di bruciato • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. sulle stoviglie. • Siano presenti il sale per lavastoviglie •...
  • Seite 59: Pulizia Esterna

    ITALIANO 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A). 4.
  • Seite 60: Risoluzione Dei Problemi

    Per evitarlo, si • Se si usano regolarmente programmi consiglia di avviare programmi lunghi di breve durata, è possibile almeno 2 volte al mese. riscontrare depositi di grasso e 12.
  • Seite 61: Dati Tecnici

    ITALIANO 12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione Su bicchieri e stoviglie riman- • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impos- gono delle striature biancastre tare il selettore del brillantante nella posizione inferi- o striature bluastre.
  • Seite 62: Garantie, Garanzia, Guarantee

    GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges Le 6928 Manno Via Vio- Zürich Industries- strasse 131 Trési 6...
  • Seite 63: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO purchase or delivery to the consumer the product is incorrectly installed, or in (with a guarantee certificate, invoice or the event of damage caused by external sales receipt serving as proof). The influences, force majeure, intervention by guarantee covers the costs of materials, third parties or the use of non-genuine labour and travel.
  • Seite 64 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ..............80 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 65: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 66: Children And Vulnerable People Safety

    1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 67: Product Description

    ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Seite 68: Control Panel

    Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Cutlery drawer Air vent 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators...
  • Seite 69 ENGLISH Indicator Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. TimeSaver indicator. Delay indicator. ExtraHygiene indicator. 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • ExtraHygiene • Crockery and cut- •...
  • Seite 70: Consumption Values

    Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • Crockery and cut- • Wash 50 °C lery • Rinses • Dry 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Seite 71 ENGLISH • The deactivation of the rinse aid Press and hold simultaneously Delay and dispenser when you want to use the Option until the appliance is in Multitab option without rinse aid. programme selection mode. • The level of rinse aid according to the 6.2 The water softener required dosage.
  • Seite 72 3. Press Delay again and again to • The indicator continues to change the setting. flash. 4. Press the on/off button to confirm • The display shows the current the setting. setting: e.g. = level 5. 3. Press Program again and again to 6.4 Use of rinse aid and multi-...
  • Seite 73: Before First Use

    ENGLISH 7. OPTIONS The total programme duration decreases Desired options must be by approximately 50%. activated every time before The washing results are the same as with you start a programme the normal programme duration. The (except for Multitab). It is not drying results can decrease.
  • Seite 74: Daily Use

    8.1 The salt container 8.2 How to fill the rinse aid dispenser CAUTION! Only use salt specifically designed for dishwashers. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in the daily use.
  • Seite 75: Setting And Starting A Programme

    ENGLISH Starting a programme • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 1. Close the appliance door. 3. Load the baskets. 2. Press the on/off button to activate 4. Add the detergent. If you use multi- the appliance.
  • Seite 76: Cancelling The Programme

    Press simultaneously Delay and Option All buttons are inactive except for the until the appliance is in programme on/off button. selection mode. 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to Cancelling the programme automatically deactivate the appliance.
  • Seite 77: Loading The Baskets

    ENGLISH 10.3 What to do if you want to • Put small items in the cutlery basket. • Put light items in the upper basket. stop using multi-tablets Make sure that the items do not move. Before you start to use separately •...
  • Seite 78 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge 1. Turn the filter (B) counterclockwise of the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
  • Seite 79: Cleaning The Spray Arms

    ENGLISH 11.2 Cleaning the spray arms 11.4 Internal cleaning Do not remove the spray arms. If the • Carefully clean the appliance, holes in the spray arms are clogged, including the rubber gasket of the remove remaining parts of soil with a thin door, with a soft moist cloth.
  • Seite 80: Technical Information

    Once you have checked the appliance, For alarm codes not described in the deactivate and activate the appliance. If table, contact an Authorised Service the problem occurs again, contact an Centre. Authorised Service Centre. 12.1 The washing and drying results are not satisfactory...
  • Seite 81 ENGLISH Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges Le 6928 Manno Via Vio- Zürich Industries- strasse 131 Trési 6 lino 11 trasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Jakob- Turm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke...
  • Seite 82: Environmental Concerns

    15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
  • Seite 83 ENGLISH...
  • Seite 84 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis