Seite 1
01_WIK_Umschlag_9711 22.06.2006 14:52 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Instructions for use Instruzioni per l’uso Chlor Mod. 9711...
Seite 2
02_WIK_Umschlag_9711 22.06.2006 14:54 Uhr Seite 1 6 … 10 11 … 15 16 … 20 21 … 25...
Seite 3
03_WIK_Umschlag_9711 22.06.2006 14:55 Uhr Seite 1...
Seite 4
05_Rueckseiten_Einband 22.06.2006 14:57 Uhr Seite 1...
Seite 5
06_Rueckseiten_Einband 22.06.2006 14:59 Uhr Seite 1...
Bezeichnung: Espressozubereiter - schnurlos, mit Energie- station Die Bedienungsanleitung vermittelt Ihnen Modell: 9711 wichtige Sicherheitshinweise und Informa- Spannung: 220 - 240 V ~ / 50 - 60 Hz tionen, die zum einwandfreien Betrieb des Nennaufnahme: 335 - 400 W Gerätes erforderlich sind!
Seite 7
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 7 ● Das Gerät darf nur mit der vorgesehenen Vergewissern Sie sich, dass das Sieb Energiestation betrieben werden. und die Filterscheibe nicht verstopft sind. Bei einem verstopften System wird der ● Das Gerät sowie die Energiestation nicht max.
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Espresso zubereiten Das Gerät ist ausschließlich zum Zuberei- BILDER 2 – 12 ten von Espresso- bzw. Mokkakaffee Gerät befüllen bestimmt. Füllen Sie niemals Milch, Suppe, ● Schrauben Sie die Edelstahlkanne „d“ Kaffee, Tee o. ä. in das Gerät. vom Edelstahlwasserbehälter „i“...
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 9 Benutzen Sie zur Entsorgung ein Papier- Achtung! Verbrühungsgefahr! küchentuch (12). Heißer Dampf kann durch das Sicher- Sie können den Espressokuchen auch heitsventil „h“ entweichen! Achten Sie unter fließendem Wasser auswaschen darauf, dass sich das Sicherheitsventil oder von unten über einem Abfalleimer „h“...
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 10 Geräte-Entsorgung Entkalken Das Gerät muss regelmäßig entkalkt wer- den. Entkalken Sie das Gerät alle 2 - 6 Mo- nate, spätestens jedoch dann, wenn Kal- kablagerungen im Gerät sichtbar werden. Dieses Symbol auf dem Produkt, der Vorgang: Bedienungsanleitung oder der Verpackung ●...
Espresso percolator - cordless, with power base The Instructions for Use contain important Model no.: 9711 notes on safety and the information requi- red for proper operation of the appliance! Voltage: 220 - 240 V ~ / 50 - 60 Hz...
Seite 12
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 12 ● Warning! Danger of burns! Never wind the mains cable around the The stainless steel containers become appliance! very hot during the preparation of the ● If an extension lead is required, use only espresso –...
Seite 13
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 13 ● No liability is accepted for any damage Remove coffee filter ”g“ from the stain- resulting from use for other purposes, faulty less steel water container (4). operation or amateur repairs. Guarantee ser- ● Fill stainless steel water container ”i“...
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 14 ● Wipe the appliance and the power base Warning! Risk of scalding! with a damp cloth. Rinse the inside of Never open the lid while boiling. the pot, water container and coffee filter ● with water.
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 15 Environmental protection ● The packing material and the unit and accessories are made of materials that can be recycled. ● Appropriate separation and disposal of the remaining materials helps recycling. Disposal of appliance This symbol on the product, operating instruc- tions or packaging indicates that this product, at the end of its service life, may not be dis- posed of as normal household waste.
Cafetière espressos - sans fil, avec station d’énergie Le mode d’emploi vous donne des Modèle : 9711 consignes de sécurité et des informations Tension : 220 - 240 V ~ / 50 - 60 Hz importantes, nécessaires au parfait fonc- Courant nominal : 335 - 400 W tionnement de l’appareil !
Seite 17
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 17 ● ● N’utiliser l’appareil qu’avec la station de Attention ! Risque de s’ébouillanter ! base prévue. La vapeur d’eau chaude qui s’échappe peut entraîner des brûlures. ● Ne pas déposer l’appareil sur des surfa- Assurez-vous que la passoire et le disque ces chaudes telles que p.ex.
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 18 Utilisation conforme aux Préparer l'espresso prescriptions FIGURE 2 – 12 Remplir l'appareil L’appareil est uniquement destiné à prépa- rer du café espresso ou moka. Ne jamais ● Dévissez la cafetière en inox «d» du remplir l'appareil de lait, soupe, café, thé...
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 19 ● Enlevez le filtre à café en retournant le Attention! Risque de s’ébouillanter! réservoir d'eau. Tapez le marc d'espresso De la vapeur brûlante peut s'échapper p. ex. sur le plan de travail. Pour le jeter, par la valve de sécurité...
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 20 Elimination de l’appareil Détartrage Il faut détartrer l'appareil tous les 2 à 6 mois, cependant au plus tard lorsque des dépôts de tartre sont visibles dans l'appareil. Ce symbole présent sur le produit, le mode Procédure: d’emploi ou bien sur l’emballage, attire ●...
Denominazione: Macchinetta espresso – senza cavo, con stazione d’energia Le istruzioni per l'uso contengono impor- Modello: 9711 tanti avvisi sulla sicurezza ed informazioni Tensione: 220 - 240 V ~ / 50 - 60 Hz necessarie per un funzionamento ineccepi- Assorbimento...
Seite 22
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 22 ● La spina di allacciamento alla rete va dabile non va riempito mai oltre il massi- inserita nella presa soltanto con apparec- mo livello ammissibile! In caso di supe- chio disinserito! ramento del massimo livello di riempi- mento ammissibile viene scaricato vapo- ●...
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 23 pressione ammissibile. Affinché la sovrap- Procedimento: pressione possa essere scaricata è neces- ● Regolare la desiderata lunghezza del sario controllare che la valvola di sicurezza cavo sulla stazione d’energia „k“ . non sia intasata o imbrattata. Provvedere Avvolgere sull’apposito dispositivo il eventualmente alla sua decalcificazione o cavo non utilizzato.
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 24 tazze di caffè espresso. 50 ml corrispondono Preparazione di un nuovo caffè a ca. 1 tazza di caffè espresso. o nuova messa in funzione dell'ap- ● Inserire il filtro del caffè „g“ nel conteni- parecchio tore dell'acqua in acciaio inossidabile (6).
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 25 ● Un vaglio o una piastra filtrante imbrattati ● Sciacquare più volte l'apparecchio con possono essere lavati con acqua pulita uti- acqua pulita. Lasciare infine bollire lizzando eventualmente una spazzola mor- dell’acqua pulita nell'apparecchio. bida (non metallica).
Seite 26
08_Innenseiten_Sprachen 22.06.2006 15:02 Uhr Seite 26...
Seite 27
Imprimé sur papier écologique blanchi sans chlore Tel.: (+49) 2 01 / 86 66-0 Stampato su carta ecologica sbiancata senza cloro Fax.: (+49) 2 01 / 86 66-1 21 Änderungen vorbehalten / Modifications reserved / www.wik.de Modifications éventuelles / Con riserva di modifiche...