Seite 2
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating and maintaining the product. Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce mode d'emploi avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser cette machine. Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Benutzung und Wartung dieser Maschine die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
■ Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Priorität bei dem Design Kabellose Heckenschere. Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder VORGESEHENE VERWENDUNG sich bewegende Teilen fern.
BENUTZUNG UND PFLEGE DES ELEKTROWERKZEUGS dieser Flüssigkeit! Falls es versehentlich zu einem Kontakt kommen sollte, spülen Sie die Flüssigkeit ■ Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das mit Wasser ab. Suchen Sie außerdem medizinische geeignete Werkzeug für Ihre Arbeit. Das geeignete Hilfe auf, falls die Flüssigkeit in die Augen gerät.
■ Erlauben Sie Kindern oder ungeschulten Personen WARNUNG nicht den Gebrauch des Produktes. Wenn die Maschinen fallen gelassen wurde oder einen ■ Tragen Sie bei Einsatz dieses Geräts vollen Augen- und schweren Schlag erlitt oder ungewöhnlich vibriert, Gehörschutz. Bei Arbeiten in Bereichen wo die Gefahr stoppen sie die Maschine sofort und überprüfen sie herabfallender Objekte besteht, muss Kopfschutz auf Schäden oder identifizieren Sie die Ursache der...
■ ■ dürfen dieser Bedienungsanleitung Betätigen Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um beschriebenen Einstellungen Reparaturen den Blutkreislauf zu steigern. durchführen. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten ■ Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschränken Sie die Kundendienst für andere Reparaturen. Beanspruchung pro Tag. ■...
Seite 16
SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Achten Sie auf geschleuderte oder fl iegende Objekte. Alle Umstehende Teile oder Zubehör getrennt erhältlich müssen einen Abstand von mindestens 15 m einhalten. Elektrische Geräte sollten nicht mit HINWEIS: dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen.
Seite 114
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Especificaciones del Caratteristiche del Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Productgegevens producto prodotto Decespugliatore senza Cordless Hedge Trimmer Taille-haies Sans-fil Kabellose Heckenschere Cortasetos inalámbrico Snoerloze heggeschaar cavo Model Modèle Model Modelo Modello Model Toegekende spanning Rated voltage (DC) Tension nominale (CC) Nennspannung (DC)
Seite 116
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo Battery pack Batterie Akku Batería Batteria Accu Bateria Weight Poids Gewicht Peso Peso Peso Gewicht Charger Chargeur Ladegerät Cargador Caricatore Lader Carregador Compatible battery Packs Batterie Paquetes de batería Gruppo batterie Compatibele...
Seite 118
Vibration level Livello di vibrazioni WARNING AVVERTENZE The declared vibration value has been measured with a standard test method and Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test may be used to compare one tool with another. standard e può...
Seite 122
RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der...
Déclarons par la présente que le produit Por la presente declaramos que los productos Taille-haies Sans-fil Cortasetos inalámbrico Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RHT36C5525/RHT36B55 Número de modelo: RHT36C5525/RHT36B55 Étendue des numéros de série: Intervalo del número de serie: RHT36C5525 44419101000001 - 44419101999999...