Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ZMM38...
MASZYNKA DO MIELENIA
meat mincer
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
MASZYNKA DO MIELENIA
USER MANUAL
EN
MEAT MINCER
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
FLEISCHWOLF
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
RO
DISPOZITV PENTRU TOCAT
BG
6–9
RU
10–13
UA
'
14–18
19–22
23–27
28–32
33–37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zelmer ZMM3800 Serie

  • Seite 1 ZMM38... MASZYNKA DO MIELENIA meat mincer INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MASZYNKA DO MIELENIA 6–9 23–27 USER MANUAL MEAT MINCER 10–13 28–32 BEDIENUNGSANLEITUNG FLEISCHWOLF ’ 14–18 33–37 INSTRUC IUNI DE UTILIZARE DISPOZITV PENTRU TOCAT 19–22...
  • Seite 2 ZMM38... MASZYNKA DO MIELENIA meat mincer Pyszne placki ziemniaczane – prosto i szybko każdego dnia. Delicious potato pancakes – fast and easy each day. www.zelmer.com...
  • Seite 4 „click”...
  • Seite 5 „click” „click”...
  • Seite 6 Zelmer. żenia dla użytkownika. W razie W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy wystąpienia usterek zwróć się do używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. specjalistycznego punktu serwiso- Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
  • Seite 7 Sitko z otworami 4 mm Napędu maszynki – każdy napęd maszynki przystoso- Nakrętka wany jest do montażu każdego zespołu mielącego i szat- Miska kownicy produkcji ZELMER. W tylnej obudowie napędu znajdują się otwory wentylacyjne. Adapter 7b I Wyłącznik Misa szatkownicy Przycisk blokady (maszynka może być...
  • Seite 8 Wyposażenia, w którego skład wchodzi: 5 Załóż zmontowany zespół mielący, na napęd (1) i obróć do pozycji, przy której usłyszysz „click” blokady. Sitko z otworami 8 mm 6a Nałóż miskę (7) na komorę mielenia (2). Nasadka masarska 6b Włóż adapter do misy .
  • Seite 9: Ekologiczna Utylizacja

    Foremkę wysmarować smalcem, przełożyć masę paszte- Po zakończeniu pracy tową i piec około 40 minut. ● Wyłącz maszynkę i wyjmij przewód przyłączeniowy Kiełbasa domowa z gniazdka sieci. Mięso wieprzowe średnio tłuste 4,5 kg, słonina 0,5 kg, wywar 1a Wyjmij popychacz (8) i zdejmij miskę z komory mielenia z kości –...
  • Seite 10: Risk Of Injury

    Turn off and unplug the appliance ● before replacing accessories or Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. approaching its movable parts. In order to achieve best possible results we recommend Always unplug the appliance from ●...
  • Seite 11: Technical Data

    Drive unit – each drive of the machine is adjusted to the scales, marks, warning signs, etc. assembly of each of the mincing set and the shredder produced by ZELMER. There are some ventilation inlets HINT in rear casing of the drives.
  • Seite 12: Operating The Shredder

    6b Insert the adaptor into the bowl . Mount the bowl Mechanical safety device for the motor and the adaptor (7b) on the mincing chamber (2). Scroll Soak the casing for about 10 minutes before fitting. ● Clutch Fit the wet casing on the sausage filler nozzle. Screw M5x20 Make sure the not to block the ventilation The meat mincer is equipped with mechanical protection,...
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    1 m long, forming segments, which are 30–40 cm long. Pay 2 Press the safety lock (1b) and turn the mincing set or the special attention not to cover the venting holes within the grating chamber into right and take it off. attachment.
  • Seite 14: Bei Nichtbeachtung Der Hinweise Besteht Verletzungsgefahr

    Reparaturen kön- Wir gratulieren Ihnen zur Wahl unseres Produktes und hei- ßen Sie im Kreise der Benutzer von Zelmer Produkten will- nen eine ernsthafte Gefahr für den kommen. Benutzer darstellen. Wenden Sie Um das beste Ergebnis zu erzielen, sollten Sie nur das Ori- ginalzubehör der Firma Zelmer verwenden.
  • Seite 15: Eine Nichtbeachtung Der Hinweise Kann Zu Sachschäden Führen

    10 Minuten. Geräteantrieb – jeder Antrieb der Küchenmaschine ist an die Montage aller Zerkleinerungseinheiten und Gemü- Dauer der Unterbrechung vor erneutem sehobel der Firma ZELMER angepasst. Im hinteren Einschalten 30 Minuten. Antriebsgehäuse befinden sich die Lüftungsöffnungen. Geräuschpegel des Geräts (L 80 dB/A.
  • Seite 16: Mechanischer Motorschutz

    1 Schnecke (3) mit der Kupplung in die Mitte. Entriegelungstaste Die Zerkleinerungseinheit setzt sich wie folgt zusammen: 2 Auf den Vierkantstift (3) der Förderschnecke das Messer (4) aufsetzen. Zerkleinerungskammer 3 Die Lochscheibe (z. B. 5) so einsetzen, dass der Vor- Förderschnecke mit montierter Kupplung sprung in der Kammer in die Nut am Umfang der Loch- Doppelseitige Messerscheibe...
  • Seite 17: Schweinehackfleisch-Koteletten

    Speisen aus Fleisch, Gemüse und Früchten Wenn der Gemüsehobel verwendet wird, muss der Adapter entfernt werden. Machen Sie sich mit der Zubereitungsart von Speisen mit Gemüse und Obst vertraut, um deren höchsten Nährwert zu Der Gemüsehobel hat zwei Reiben für das Zerkleinern in erhalten.
  • Seite 18 Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung um weltge- recht. Dieses Gerät ist ent sprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elek- tround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennze- ichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Seite 19 ZELMER. Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Păstraţi o deosebită prudenţă atunci ● Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Seite 20 Sistemul de propulsie – fiecare sistem de propulsie este Sita cu orificii 4 mm adaptat pentru montarea fiecărui ansamblu de tocare şi Brăţara răzuire al mărcii ZELMER. În spatele aparatului, în com- partimentul unităţii de motor se găsesc orificiile de venti- Vasul lare.
  • Seite 21 Echipamentul, care se compune din: Întrebuinţarea ţevii pentru cârnaţi Sita cu orificii de 8 mm În camera de tocat (2) introduceţi pe rând: Ţeava pentru cârnaţi 1 Melcul (3) cu ambreiajul spre interior. Dispozitiv separator 2 Pe axul melcului (3) element de distanţare (11). 3 Accesoriu umplere cârnaţi (10).
  • Seite 22 ● După terminarea lucrului, deconectează cablul din priză. Clătiţi ficatul, curătaţi-l şi tăiaţi-l în cuburi. Când carnea esta ● deja moale, adăugaţi ficatul, chifla şi prăjiţi la foc mic, lăsaţi Cu o lingua de lemn îndepărteză resturile care au rămas apoi să...
  • Seite 23 За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме обърнете се към специализиран да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. сервиз на Zelmer. Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- Бъдете особено внимателни при...
  • Seite 24: Технически Данни

    и т.п. Те могат м.пр. да изтрият нанесените инфор- MBP – Мощност блокираща двигателя 1300 W мационни графически символи, като напр: скали, означения, предупредителни знаци и т.п. ТИПОВЕ МЕЛАЧКИ ZELMER По-долу е представен асортимент на обзавеждане на мелачките за, които се отнася настоящата инструкция. Сито Месарски Ножче...
  • Seite 25 мелачката е приспособено за монтаж на всеки мелящ 2 На шнека червяка (3) нож (4). агрегат и на резачка, произведена от ZELMER. В зад- 3 Сито (например 5), така че елемента на камерата да ния корпус на двигателя се намират вентилационни...
  • Seite 26 Яденета от месо, зеленчуци и плодове В случаите на използване на рендето сва- лете адаптера. За да се запази по възможност най-голяма хранителна стойност на ястията от зеленчуци и плодове, запознайте Резачката има две стъргала за раздробяване на дребни се с начини на тяхното приготвяне. Не дръжте плодове и...
  • Seite 27 Утилизация Утилизацията трябва да се извърши по екологосъобразен начин. Това устройство е етикетирано в съответствие с Евро- пейската директива 2012/19/EС относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (waste electrical and electronic equipment – WEEE – отпадъци от електрическо и елек- тронно...
  • Seite 28 возникновения неполадок обрати- Чтобы достичь наилучших результатов, рекомендуем тесь в специализированный сер- использовать только оригинальные аксессуары компании висный центр ZELMER. Zelmer. Они разработаны специально для этого продукта. Просим внимательно прочитать настоящее руководство Соблюдайте особую осторожность ● по эксплуатации. Особое внимание необходимо обра- во...
  • Seite 29 Они могут, среди прочего, удалить нанесённые MBP – Блокирующая мощность двигателя 1300 Вт информационные графические символы, такие как: шкала, обозначения, предупредительные знаки и др. ТИПЫ МЯСОРУБОК ZELMER Ниже представлен ассортимент оборудования мясорубок для перемалывания, к которым имеет отношение настоя- щая инструкция. Сито Колбасная...
  • Seite 30 тросети. Привода мясорубки – каждый привод мясорубки 3 Кнопкой выключателя (1a) включите мясорубку. проспособлен к установке любого узла перемалыва- ния и шинковки производства «ZELMER». В задней Работа с узлом перемалывания части корпуса привода 687 имеются вентиляционные отверстия. В камеру перемалывания вставьте поочерёдно: Выключатель...
  • Seite 31 Шинковка Чистка и консервация ● Meлкaя теркa Привод протрите влажной тряпкой, смоченной жид- костью для мытья посуды. Теркa для протирания ● Части из пластмассы (пластика) мойте в тёплой воде Деpжaтeль с добавлением жидкости для мытья посуды. Гoлoвка ● Металлические части мойте в горячей воде с добав- Лoток...
  • Seite 32 правами, добавить к мясу, перемешать и замесить как тесто, поэтапно додавая отвар. Поставить в холодное место на 24 часа. На камеру перемалывания мясорубки установить колбасную насадку. Наполнить колбасницу длиной около 1 м, формируя отрезки 30-40 см. Следует обратить внимание, чтобы полностью не закрывать воз- духоотводящих...
  • Seite 33 симо до спільноти користувачів товарів Zelmer. зверніться до спеціалізованого З метою отримання найкращих результатів рекоменду- сервісного центру ZELMER. ємо використовувати лише оригінальні аксесуари ком- панії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього Дотримуйтесь особливої уваги під ● продукту. час роботи з м’ясорубкою у при- Просимо...
  • Seite 34 також інформаційні графічні символи, такі як: Гучність приводу м’ясорубки (L 80 дБ/А. шкали, позначки, застережні знаки і т.д. MBP – Блокуюча потужність двигуна 1300 Вт МОДЕЛІ М’ЯСОРУБОК ZELMER Нижче наведений асортимент оснащення м’ясорубок, котрих стосується дана інструкція. Сито Насадка для Ножик Шатківниця...
  • Seite 35: Опис Пристрою

    Приводу м’ясорубки – кожний привод пристосований для монтажу кожного агрегату для рубки і шатківниці 2 На стержень гвинта ножик вістрями в напрямку до сита. виробництва «ZELMER». У задньому корпусі приводу 3 Сито таким чином, щоби виступ камери потрапив 687, знаходяться вентиляційні отвори.
  • Seite 36 Шинковка має дві терки для подрібнення на дрібну і велику Страви з м´яса, овочів і фруктів стружку (сиру, моркви, селери, варених буряків і т.д.). Щоби зберегти якнайбільше корисних якостей у стравах Третя терка призначена для нарізання овочів скибками (картоплю, огірки, цибулю і т.д.). Четверта терка призна- з...
  • Seite 37 Утилізація Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU сто- совно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Директивою визначаються можливості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Про актуальні можливості...
  • Seite 38 Camera metalică. Durabilitate şi fi abilitate pe o lungă durată Zelmer dba o środowisko. Ta instrukcja użytkowania została wydrukowana na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu. Компания «Zelmer» заботится об окружающей среде. Данная инструкция напечатана на бумаге, которая на 100% состоит...

Diese Anleitung auch für:

Zmm3851Zmm3854Zmm3853

Inhaltsverzeichnis