Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

tau SPEED Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 5

Schiebetorantrieb für privat und gewerbe
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DATI TECNICI / TECHINCAL DATA / TECH-
NISCHE DATEN / DONNÉES TECHNIQUES /
DATOS TÉCNICOS
Alimenazione / Power / Stromspeisung / Alimentation
/ Alimentación
Motore / Gearmotor / Motor / Moteur / Motor
Frequenza / Frequency / Frequenz / Fréquence /
Frequencia
Condensatore / Capacitor / Kodensator / Condensa-
teur / Condensador
Coppia max / Max torque / Max Drehmoment /
Couple maxi / Par màx
Velocità nominale (a vuoto) / Nominal speed (no
load) / Nenngeschwindigkeit (leer) / Vitesse moteur
(à vide) / Velocidad nominal (en vacio)
Corrente assorbita (a vuoto) / Absorbed current (no
load) / Aufgenommener (leer) / Courant absorbée (à
vide) / Corriente absorbida (en vacio)
Potenza assorbita (a vuoto) / Absorbed rated output
(no load) / Aufgenommene Nennleistung (leer) /
Puissance absorbée (à vide) / Potencia nominal
absorbida (en vacio)
Rapporto di riduzione / Reduction ratio /
Übersetzungsverhältnis / Rapport de réduction /
Relacion de reduccion
Intervento di termoprotezione / Thermal protection
trips at / Eingreifen des Warmeschutzes / Intervention
protection thermique / Activacion termoproteccion
Ciclo di lavoro / Working cicle / Arbeitzyklus / Cycle
de travail / Ciclo de trabajo
Temperatura di esercizio / Operating temperature /
Betriebstemperatur / Température de fonctionnement
/ Temperatura de trabajo
Peso max anta / Max gate weight / Maximale
Gewicht des Flugel / Poids max battant / Peso max
hoja puerta
IP Motoriduttore / Geramotor IP / Schutzart des Motor
(IP) / IP Motreducteur / IP Motoreductor
Peso motoriduttore / Weight / Gewicht / Poids / Peso
*
Per portoni a carico sospeso con binario superiore
NOTA: QUANDO IL SISTEMA IN 12 VDC È ALIMENTATO UNICAMENTE DALLA BATTERIA (IN CASO DI BLACK-OUT OPPURE
IN ABBINAMENTO CON PANNELLO FOTOVOLTAICO), LE PRESTAZIONI ESPRESSE DAL MOTORIDUTTORE (FORZA E
VELOCITÀ) SI RIDUCONO DEL 30% CA.
N.B. WHEN THE SYSTEM IS IN THE 12 V DC MODE AND IS POWERED BY THE BATTERY ONLY (IN THE EVENT OF A POWER
FAILURE OR WHEN USED IN CONJUNCTION WITH A PHOTOVOLTAIC PANEL), THE GEAR MOTOR'S OUTPUT (POWER AND
SPEED) IS REDUCED BY APPROXIMATELY 30% .
ANMERKUNG: WENN DAS 12 VDC SYSTEM NUR ÜBER BATTERIE GESPEIST IST (BEI STROMAUSFALL ODER IN
KOMBINATION MIT EINEM PHOTOVOLTAICPANEEL), VERRINGERN SICH DIE LEISTUNGEN DES GETRIEBEMOTORS (KRAFT
UND GESCHWINDIGKEIT) UM CA. 30%.
ATTENTION : QUAND LE SYSTÈME À 12 VCC EST ALIMENTÉ UNIQUEMENT PAR LA BATTERIE (EN CAS DE COUPURE DE
COURANT OU BIEN EN ASSOCIATION AVEC UN PANNEAU PHOTOVOLTAÏQUE), LES PERFORMANCES DU MOTORÉDUCTEUR
(FORCE ET VITESSE) DIMINUENT D'ENVIRON 30% .
NOTA: CUANDO EL SISTEMA DE 12 VDC ES ALIMENTADO ÚNICAMENTE POR LA BATERÍA (EN CASO DE CORTE DE
CORRIENTE, O BIEN COMBINADO CON PANEL FOTOVOLTAICO), LAS PRESTACIONES DEL MOTORREDUCTOR (FUERZA Y
VELOCIDAD) SE REDUCEN EN UN 30%.
SPEED2Q
SPEED2Q
U.S.A.
230 V AC
115/120 V AC
18 V DC
-
14 Nm
1470 rpm
1,5 A
29 W
-
100%
400 Kg
10,5 Kg
Serie SPEED
SPEED2Q
SPEED5QS SPEED8QS SPEED8QS
CTN*
230 V AC
230 V AC
230 V AC
50/60 Hz
12,5 µf
16 Nm
1,2 A
200 W
1/30
45%
-20°C ÷ +55°C
600 Kg
500 Kg
44
11 Kg
U.S.A.
115/120 V AC
110 V AC
50 µf
18 Nm
12,5 Nm
1400 rpm
1,3 A
3,25 A
240 W
300 W
140°C
22%
15%
800 Kg
11,5 Kg
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis