Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT ENERGY-MONITOR 4500ADVANCED Bedienungsanleitung
VOLTCRAFT ENERGY-MONITOR 4500ADVANCED Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT ENERGY-MONITOR 4500ADVANCED Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENERGY-MONITOR 4500ADVANCED:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENERGY-MONITOR „4500ADVANCED"
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
ENERGY MONITOR "4500ADVANCED"
G
OPERATING INSTRUCTIONS
ENERGY-MONITOR „4500ADVANCED"
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item no. / Bestelnr.:
1368659
SEITE 2 - 23
PAGE 24 - 45
PAGINA 46 - 67
vERSION 08/15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT ENERGY-MONITOR 4500ADVANCED

  • Seite 1 ENERGY-MONITOR „4500ADVANCED“ BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2 - 23 ENERGY MONITOR “4500ADVANCED” OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 24 - 45 ENERGY-MONITOR „4500ADVANCED“ GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 46 - 67 Best.-Nr. / Item no. / Bestelnr.: 1368659 vERSION 08/15...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INhALTSVERzEIChNIS ..............................Seite 1. Einführung ...........................3 2. Symbol-Erklärung ........................4 3. Lieferumfang ........................4 4. Bestimmungsgemäße verwendung ..................5 5. Sicherheitshinweise ......................6 a) Allgemein ........................6 b) Betriebsort ........................7 c) Bedienung und Betrieb....................7 6. Bedienelemente/Display ....................10 a) Gerät ..........................10 b) Display-Symbole ......................11 7. Inbetriebnahme .........................12 8.
  • Seite 3: Einführung

    -Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar ® günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit. Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen voltcraft -Produkt! ® Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 4: Symbol-Erklärung

    2. SYMBOL-ERkLäRuNG Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedie- nung gegeben werden sollen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. BESTIMMuNGSGEMäSSE VERwENDuNG Das Produkt dient zum Messen und Anzeigen der Leistungsaufnahme elektrisch betriebener Geräte. Das Produkt wird zwischen Steckdose und elektrischem verbraucher gesteckt und benötigt keinen weiteren Installationsaufwand. Der Betrieb ist nur an einer haushaltsüblichen Schutzkontakt-Netzsteckdose zulässig. Die max. zulässige Nennleistung des angeschlosse- nen verbrauchers darf nicht überschritten werden (siehe Kapitel „Technische Daten“).
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    5. SIChERhEITShINwEISE Lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme des Produkts die gesamte Bedie- nungsanleitung aufmerksam durch, sie enthält wichtige Informationen und hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur- sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! für folgeschäden übernehmen wir keine haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen...
  • Seite 7: B) Betriebsort

    • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des verban- des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten! •...
  • Seite 8 • Stecken Sie nicht mehrere Messgeräte hintereinander. • Nicht abgedeckt betreiben! Bei höheren Anschlussleistungen erwärmt sich das Produkt, was beim Abdecken zu einer Überhitzung und ggf. einem Brand führen kann! • Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker! • Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. •...
  • Seite 9 • Trennen Sie das Produkt zur Reinigung oder bei längerer Nichtbenutzung (z.B. Lagerung) von der Stromversorgung, ziehen Sie es aus der Netzsteckdose. Be- wahren Sie es an einem trockenen, kühlen, für Kinder unzugänglichen Ort auf. • Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
  • Seite 10: Bedienelemente/Display

    6. BEDIENELEMENTE/DISPLAY a) Gerät Taste „SET“ Taste „C“ Taste „RESET“ Taste „ “ Taste „ “ Display Schutzkontakt-Stecker (auf der Rückseite) Schutzkontakt-Steckdose zum Anschluss des zu messenden verbrauchers...
  • Seite 11: Display-Symbole

    b) Display-Symbole Einstellung Maximalwert-Anzeige Leistungsfaktor OvERLOAD Überlastung volt Watt Ampere TARIFF 1 2 Stromtarif (zwei verschiedene sind einstellbar, z.B. für Tag-/Nachtstrom) TIME Betriebsdauer COST Kostenanzeige Anzeige für zweite Tageshälfte bei 12h-Uhrzeit-Modus /kWh Kilowattstunde ENERGY Energie GHG/CO GHG = „Greenhouse gas“ = Treibhausgas/CO kg/kWh Kilogramm pro Kilowattstunde Sollte das Display noch weitere Symbole haben, so werden sie für diese version des...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    7. INBETRIEBNAhME Im Energiekostenmessgerät ist ein Akku eingebaut, der dazu dient, dass das Messgerät bedient/programmiert werden kann, ohne dass es in einer Netzsteckdose eingesteckt ist. Bei Lieferung/Erstinbetriebnahme ist dieser Akku normalerweise leer. Der vollständige Ladevorgang kann einige Stunden dauern. Eine Bedienung/Programmierung des Energiekostenmessgeräts ist bei der Erstinbe- triebnahme also nur dann möglich, während es direkt in eine Netzsteckdose eingesteckt ist.
  • Seite 13: Bedienung

    8. BEDIENuNG a) Displayanzeigen umschalten Der im oberen Displaybereich angezeigte Wert lässt sich mit der Taste „ “ (4) umschalten. Folgende Anzeigen stehen zur verfügung: Leistung in Watt („W“) Strom in Ampere („A“) Spannung in volt („v“) Leistungsfaktor („PF“ = engl. „Power Factor“) Max.
  • Seite 14: Einstellmodus Starten, Bedienen, Beenden

    Die Anzeigen im unteren Displaybereich lassen sich mit der Taste „ “ (5) umschalten. Folgende Anzeigen stehen zur verfügung: Aktuelle Uhrzeit Energie in kWh („ENERGY“) Kosten („COST“) Energie in kWh („ENERGY“) Betriebgsdauer („TIME“) /Treibhausgas („GHG/CO “) b) Einstellmodus starten, bedienen, beenden •...
  • Seite 15: C) Uhrzeit Einstellen

    c) uhrzeit einstellen • Wie schon in Abschnitt b) beschrieben, halten Sie die Taste „SET“ (1) für ca. 3 Sekunden gedrückt, um den Einstellmodus zu starten. Oben links im Display wird „ “ angezeigt und in der oberen Anzeigezeile erscheint „24Hr“ (oder „12Hr“) für den aktuell eingestellten Anzeigemodus der Uhrzeit.
  • Seite 16 • Im Display steht oben „TARIff 1“, der Stromtarif kann jetzt eingestellt werden. Haben Sie bei Ihrem Energieversorger nur einen einzigen Stromtarif, so geben Sie für beide Stromtarife („TARIff 1“ und „TARIff 2“) den gleichen Preis ein. Die Startzeit ist dabei ohne Belang, da die Stromkosten gleich sind.
  • Seite 17 verändern Sie den Zahlenwert der jeweils blinkenden Eingabeposition mit der Taste „ “ (4) bzw. „ “ (5). Drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste „SET“ (1), dann wird jeweils zur nächsten Eingabeposition gewechselt. Nach Bestätigung der letzten Eingabeposition blinken die Stunden der Startzeit für den Stromtarif 2 (beispielsweise Nachtstrom).
  • Seite 18: Einstellung Für Ghg/Co

    e) Einstellung für GhG/CO -Emission Hier können Sie die CO -Emission pro kWh eingeben. Den jeweils für Ihren Stromtarif gelten- den Wert (beispielsweise 0,480 kg/kWh) erfahren Sie auf der Internetseite Ihres Stromanbie- ters oder evtl. auch aus den vertragsunterlagen zu Ihrem Stromtarif. Unser Tipp: Wenn Sie einen Stromtarif mit 100% Ökostrom haben, ist die Eingabe von 0,000 kg /kWh natürlich wenig sinnvoll.
  • Seite 19: Alarm Bei Überlast

    f) Alarm bei überlast Das Messgerät gibt bei Überschreiten des eines einstellbaren Grenzwerts alle 10 Sekunden einen Alarmton aus und im Display blinkt „OVERLOAD“. Soll der Alarmton beendet werden, so drücken Sie eine beliebige Taste. Die Anzeige „OVERLOAD“ blinkt jedoch weiter. Diese Funktion kann nicht nur zum Schutz des Messgeräts oder des angeschlossenen verbrauchers verwendet werden, sondern auch zur Signalisierung, wann der verbrau- cher im normalen Betrieb den vorgegebenen Grenzwert überschreitet.
  • Seite 20: G) Löschmodus „Clr

    • Mit kurzem Druck auf die Taste „ “ (5) gelangen Sie zum Löschmodus, siehe nächster Abschnitt g). Sollen die Einstellungen für die Überlast nochmals korrigiert werden, drücken Sie kurz die Taste „SET“ (1) und gehen Sie wie oben beschrieben vor. Soll der Einstellmodus verlassen werden, so halten Sie die Taste „SET“...
  • Seite 21: H) Hintergrundbeleuchtung

    • Oben im Display steht „CLr“. Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (1), unten im Display erscheint „CLr ALL dAtA“. • Wählen Sie mit der Taste „ “ (4) bzw. „ “ (5) zwischen den beiden Lösch-Funktio- nen „CLr uSEr SEt“ und „CLr ALL dAtA“) aus. Was dabei jeweils gelöscht wird, ist am Anfang von Abschnitt g) beschrieben.
  • Seite 22: Wartung Und Reinigung

    9. wARTuNG uND REINIGuNG Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals. Bevor Sie das Messgerät reinigen, ziehen Sie es vollständig aus der Netzsteckdose.
  • Seite 23: Technische Daten

    11. TEChNISChE DATEN Betriebsspannung ........230 v/AC, 50 Hz Eigenleistungsaufnahme ....... ca. 0,4 W Stützakku ..........NiMH-Akku (fest eingebaut, nicht wechselbar) Max. Anschlussleistung ......3680 W (230 v/AC, 16 A) Messbereich Netzspannung ....190 - 270 v/AC Auflösung Strom ........0,001 A (0 - 9,999 A) ...............
  • Seite 24 TABLE Of CONTENTS ..............................Page 1. Introduction ........................25 2. Explanation of symbols .....................26 3. Package contents ......................26 4. Intended use ........................27 5. Safety instructions ......................28 a) General ........................28 b) Operating location ......................29 c) Handling and use ......................29 6. Controls/display .........................32 a) Device ..........................32 b) Display symbols ......................33 7.
  • Seite 25: Introduction

    In ® particular: We offer you the mature technology and reliable quality of our voltcraft products at ® an almost unbeatable price-performance ratio. In this way, we aim to establish a long, fruitful and successful co-operation with our customers.
  • Seite 26: Explanation Of Symbols

    2. ExPLANATION Of SYMBOLS A triangle containing a lightning symbol indicates a health hazard, e.g., electric shock. An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which absolutely have to be observed. The “arrow” symbol indicates that special tips and notes on operation are provided here. The product is only intended to be installed and used in dry indoor spaces;...
  • Seite 27: Intended Use

    4. INTENDED uSE The product is used to measure and display the power consumption of electric devices. The product is connected between the mains socket and the electric consumer and requires no additional installation. Operation is only admissible when connected to a common mains socket.
  • Seite 28: Safety Instructions

    5. SAfETY INSTRuCTIONS Read all of the operating instructions thoroughly before putting the product into operation; it contains important information and notes on correct opera- tion. The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! we do not assume any liability for any resulting damage! we do not assume any liability for material and personal damage caused by...
  • Seite 29: B) Operating Location

    • Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental falls, even from a low height. • In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are to be observed! •...
  • Seite 30 • Only voltage-free, when the plug is unplugged! • Use the product only in a temperate climate; do not use in tropical climate. • Never touch the product or the mains plug with wet or damp hands when trying to connect a plug to the front socket. There is danger of a life-threatening electric shock! •...
  • Seite 31 • Disconnect the power supply from the mains socket when cleaning the product or if the product will not be used for a while (e.g. storage). Keep it in a dry, clean, cool place, and out of the reach of children. •...
  • Seite 32: Controls/Display

    6. CONTROLS/DISPLAY a) Device “SET” button “C” button “RESET” button “ ” button “ ” button Display Grounded plug (at the rear) Grounded socket for connection of the load to be measured...
  • Seite 33: Display Symbols

    b) Display symbols Settings Maximum value display Power factor OvERLOAD Overloading volts Watts Amperes TARIFF 1 2 Electricity tariff (two different tariffs can be set, e.g. for day/night-time electricity) TIME Operating time COST Cost display Display for afternoon in 12h time mode /kWh Kilowatt hour ENERGY...
  • Seite 34: Getting Started

    7. GETTING STARTED A rechargeable battery is integrated in the energy cost measuring device, which is used to operate/programme the device without having to plug it into a mains socket. The rechargeable battery is normally in an uncharged state upon delivery/start-up. The entire charging procedure may take several hours.
  • Seite 35: Operation

    8. OPERATION a) Toggling the display The information shown in the upper display can be toggled with the “ ” button (4). The following displays are available: Power in Watt (“W”) Current in Ampere (“A”) voltage in volt (“v”) Power factor (“PF”) Max.
  • Seite 36: B) Starting, Using, Closing The Set-Up Mode

    The information in the lower display can be toggled with the “ ” button (5). The following displays are available: Current time of day Energy in kWh (“ENERGY”) Costs (“COST”) Energy in kWh (“ENERGY”) Operating time (“TIME”) /greenhouse gas (“GHG/CO ”) b) Starting, using, closing the set-up mode •...
  • Seite 37: Setting The Time

    c) Setting the time • As described in section b), hold the “SET” button (1) pressed for approx. 3 seconds to start the set-up mode. “ ” will be shown in the top left of the display and “24R” (or “12HR”) appears in the upper display for the currently set time display format.
  • Seite 38 • “TARIff 1” appears in the upper display, the electricity tariff can now be set. If you only have one electricity tariff with your electricity company, enter the same price for both electricity tariffs (“TARIff 1” and “TARIff 2”). The starting time does not matter since the electricity costs are the same.
  • Seite 39 After confirming the last input position, the hours of the starting time for electricity tariff 2 (for example night-time electricity) flash. • Set the hours of the starting time for electricity tariff 2 with the “ ” (4) or “ ”...
  • Seite 40: E) Setting The Ghg/Co Emission

    e) Setting the GhG/CO emission Here, you can enter the CO emission per kWh. You can find the value applicable to your respective electricity tariff (for example 0.480 kg/kWh) from the internet page of your electricity company or maybe from the contract documents of your electricity tariff. Our tip: If you have an electricity tariff with 100% electricity from sustainable resources, entering 0.000 kg CO...
  • Seite 41: F) Alarm For Overloading

    f) Alarm for overloading If a set limit value is exceeded, the measuring device will sound an alarm every 10 seconds and “OVERLOAD” will flash in the display. Press any button to stop the alarm. However, the “OVERLOAD” display will continue to flash. This function cannot only be used for protection of the measuring device or a connected load but also to signal when the load has exceeded the set limit value during operation.
  • Seite 42: G) Delete Mode "Clr

    • By briefly pressing the “ ” button (5) you can access the delete mode, see next sec- tion g). If you want to correct the overload settings, briefly press the “SET” button (1) and proceed as described above. If you want to close the set-up mode, hold the “SET” button (1) pressed for 3 seconds (or do not press a button for one minute).
  • Seite 43: H) Background Light

    • “CLr” appears in the top of the display. Press the “SET” (1) button briefly, “CLr ALL dATA” appears at the bottom of the display. • Use the “ ” (4) and “ ” (5) button to select one of the two delete functions “CLr uSEr SEt”...
  • Seite 44: Maintenance And Cleaning

    9. MAINTENANCE AND CLEANING The product is maintenance-free. Maintenance or repair work may be performed only by qualified personnel or a specialised repair shop. The product contains no parts that require servicing. Therefore, do not open / dismantle it. Prior to cleaning the measuring device, pull it out of the mains socket completely. Remove the connected consumers from the socket of the measuring device.
  • Seite 45: Technical Data

    11. TEChNICAL DATA Operating voltage ........230 v/AC, 50 Hz Internal power consumption ....approx. 0.4 W Rechargeable support battery ....NiMH battery (firmly integrated, cannot be replaced) Max. connection power ......3680 W (230 v/AC, 16 A) Mains voltage of measurement range ... 190 - 270 v/AC Current resolution ........
  • Seite 46 INhOuDSOPGAVE ............................Pagina 1. Inleiding ..........................47 2. verklaring van de pictogrammen ..................48 3. Omvang van de levering ....................48 4. Beoogd gebruik .........................49 5. veiligheidsvoorschriften .....................50 a) Algemeen ........................50 b) Plaats van gebruik......................51 c) Bediening en werking ....................51 6. Bedieningselementen/display ....................54 a) Apparaat........................54 b) Displaypictogrammen....................55 7.
  • Seite 47: Inleiding

    1. INLEIDING Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een voltcraft -product. Hiermee heeft u een ® uitstekend apparaat in huis gehaald. voltcraft - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspan- ® ning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespecialiseerde vakkundigheid, buitengewone prestaties en permanente innovaties.
  • Seite 48: Verklaring Van De Pictogrammen

    2. VERkLARING VAN DE PICTOGRAMMEN Het pictogram met de bliksemschicht wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Het pictogram met het uitroepteken in de driehoek wijst op bijzondere aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die te allen tijde in acht genomen dienen te worden. Het „pijl“-pictogram vindt u bij bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening.
  • Seite 49: Beoogd Gebruik

    4. BEOOGD GEBRuIk Het product is bedoeld voor het meten en weergeven van het vermogensgebruik van elektri- sche apparaten. Het product wordt tussen het stopcontact en een elektrische verbruiker ge- plaatst, meer hoeft niet geïnstalleerd te worden. Het gebruik is alleen aan een in huishoudens gebruikelijk geaard stopcontact toegestaan.
  • Seite 50: Veiligheidsvoorschriften

    5. VEILIGhEIDSVOORSChRIfTEN Lees voor ingebruikname van het product de volledige gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, ze bevat belangrijke informatie en aanwijzingen over het juiste gebruik. Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze ge- bruiksaanwijzing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de...
  • Seite 51: B) Plaats Van Gebruik

    • Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigd raken. • In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de brancheverenigingen voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmiddelen worden nageleefd! •...
  • Seite 52 • Niet afgedekt gebruiken! Bij hogere aansluitvermogens wordt het product warm, wat bij afdekking kan resulteren in een oververhitting en eventueel tot brand kan leiden! • Spanningsloos alleen bij ontkoppelde stekker! • Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
  • Seite 53 • Koppel het product los van de stroomvoorziening wanneer u het wilt schoon- maken of langere tijd niet gebruikt (bijv. opslag). Trek de netstekker uit de contactdoos. Bewaar het op een droge, koele en voor kinderen niet toegankelijke plaats. • Giet nooit vloeistoffen op of naast het product. Dit kan tot brand of een levensge- vaarlijke elektrische schok leiden.
  • Seite 54: Bedieningselementen/Display

    6. BEDIENINGSELEMENTEN/DISPLAY a) Apparaat „SET“-toets „C“-toets „RESET“-toets „ “-toets „ “-toets Display Geaarde stekker (aan de achterkant) Geaarde contactdoos voor de aansluiting van de te meten verbruiker...
  • Seite 55: B) Displaypictogrammen

    b) Displaypictogrammen Instelling Weergave maximale waarde Prestatiefactor OvERLOAD Overbelasting volt Watt Ampère TARIFF 1 2 Stroomtarief (er kunnen twee verschillende worden ingesteld, bijvoor- beeld voor dag- / nachtstroom) TIME Bedrijfsduur COST Weergave kosten Weergave voor de tweede helft van de dag in 12h-tijdsmodus /kWh Kilowattuur ENERGY...
  • Seite 56: Ingebruikname

    7. INGEBRuIkNAME In de energiekostenmeter, is een accu geïnstalleerd, die ervoor dient dat de meter bediend/geprogrammeerd kan worden zonder aangesloten te zijn op een stopcontact. Bij levering/de eerste ingebruikname is de accu leeg. Het volledige laadproces kan enkele uren duren. Bediening/programmering van deenergiekostenmeter is bij de inbedrijfstelling alleen dan mogelijk als hij rechtstreeks is aangesloten op een stopcontact.
  • Seite 57: Bediening

    8. BEDIENING a) Displayweergaven omschakelen De in het bovenste displaybereik weergegeven waarde laat zich met de „ “ -toets (4) omschakelen. De volgende weergaven zijn beschikbaar: vermogen in Watt („W“) Stroom in Ampère („A“) Spanning in volt („v“) vermogensfactor („PF“ = Engels. „Power Factor“) Max.
  • Seite 58: B) Instelmodus Starten, Bedienen, Beëindigen

    De weergaven in het onderste displaybereik kunnen met de „ “-toets (5) omgeschakeld worden. De volgende weergaven zijn beschikbaar: Huidige tijd Energie in kWh („ENERGY“) Kosten („COST“) Energie in kWh („ENERGY“) Bedrijfsduur („TIME“) /broeikasgas („GHG/CO “) b) Instelmodus starten, bedienen, beëindigen •...
  • Seite 59: Tijd Instellen

    c) Tijd instellen • Zoals reeds beschreven in paragraaf b), houdt u gedurende ongeveer 3 seconden de “SET”- toets (1) ingedrukt, om de instelmodus te starten. Boven links in de display wordt „ “ weergegeven en in de bovenste displayregel verschijnt „24Hr“ (of „12Hr“) voor de huidige ingestelde weergavemodus van de tijd.
  • Seite 60 • In de display staat boven „TARIff 1“, het stroomtarief kan nu ingesteld worden. Heeft u bij uw energieleverancier maar een enkel stroomtarief, voer dan voor beide stroomtarieven („TARIff 1“ en „TARIff 2“) dezelfde prijs in. De starttijd is irrelevant, omdat de stroomkosten hetzelfde zijn.
  • Seite 61 Wijzig de numerieke waarde van de knipperende invoerpositie met de „ “-toets (4) of de „ “-toets (5). Druk ter bevestiging kort op de „SET“-toets (1), daarna wordt naar de volgende invoerposi- tie gewisseld. Na de bevestiging van de laatste invoerpositie knipperen de uren van de starttijd van het stroomtarief 2 (bv.
  • Seite 62: E) Instelling Voor Ghg/Co -Emissie

    e) Instelling voor GhG/CO -emissie Hier kunt u de CO -emissie per kWh invoeren. De waarde die op uw stroomtarief van toepas- sing is (bijvoorbeeld 0,480 kg / kWh) is te vinden op de website van uw huidige energieleve- rancier, of in de overeenkomst met betrekking tot uw stroomtarief.. Onze tip: Als u een stroomtarief heeft met 100% groene stroom, is het invoeren van 0,000 kg /kWh natuurlijk niet zinvol.
  • Seite 63: F) Alarm Bij Overbelasting

    f) Alarm bij overbelasting De meter geeft bij het overschrijden van een ingestelde grenswaarde elke 10 seconden een alarmtoon en op de display knippert .„OVERLOAD“. Als de alarmtoon beëindigd moet worden, druk dan op een willekeurige toets. De display „OVERLOAD“ knipper echter verder. Deze functie kan niet alleen worden gebruikt ter bescherming van de meter of de verbonden verbruiker, maar ook voor het signaleren van het feit dat de verbruiker tijdens normaal bedrijf de voorgeschreven grenzen overschrijdt.
  • Seite 64: G) Wismodus „Clr

    • Door kort op de „ “-toets (5) te drukken, komt u in de wismodus, zie volgende para- graaf g). Moeten de instellingen voor de overbelasting nogmaals worden gecorrigeerd, druk dan kort op de „SET“-toets (1) en ga verder zoals hierboven beschreven is. Als de instelmodus verlaten moet worden, houd dan de „SET“-toets (1) gedurende 3 seconden ingedrukt (of druk een minuut lang op geen enkele toets).
  • Seite 65: H) Achtergrondverlichting

    • Boven in dedisplay staat „CLr“. Druk kort op de „SET“-toets (1), onder in de display verschijnt „CLr ALL dAtA“. “-toets (5) tussen de beide wisfuncties „CLr uSEr • Kies met de „ “-toets (4) of de „ SEt“ en „CLr ALL dAtA“) . Wat daarbij telkens gewist wordt, staat beschreven aan het begin van paragraaf g).
  • Seite 66: Onderhouden En Schoonmaken

    9. ONDERhOuDEN EN SChOONMAkEN Het product is voor u onderhoudsvrij. Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend worden uitge- voerd door een vakman of een gespecialiseerde werkplaats. In het product bevinden zich geen onderdelen die door u onderhouden dienen te worden; open/demonteer het daarom nooit. Trek de netvoedingadapter uit de contactdoos voordat u het meetapparaat schoonmaakt.
  • Seite 67: Technische Gegevens

    11. TEChNISChE GEGEVENS Bedrijfsspanning ........230 v/AC, 50 Hz Eigen vermogensverbruik ....ca. 0,4 W Ondersteunende accu ......NiMH-accu (vast ingebouwd, kan niet worden vervangen) Max. aansluitvermogen .......3680 W (230 v/AC, 16 A) Meetbereik netspanning ......190 - 270 v/AC Resolutie stroom ........0,001 A (0 - 9,999 A) .............0,01 A (10,00 - 16,00 A) Meetbereik vermogen ......0.2 - 3999 W Resolutie vermogen ......0,1 W (0.2 - 999.9 W)
  • Seite 68: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach- druck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Inhaltsverzeichnis