Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
HYDROBLASTER 2.5
EN Original Instructions
DE Bedienungs und
wartungsanleitung
FR Notice d'utilisation
ES Manual del usuario
HYDROBLASTER 2.5 07.2018
1
IT Manuale d'uso
RU Руководство по эксплуатации
25
51
PL Instrukcja obsługi
75
PT Manual do proprietário
99
123
147
171
WWW.FLOTEC.IT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pentair HYDROBLASTER 2.5

  • Seite 1 HYDROBLASTER 2.5 EN Original Instructions IT Manuale d'uso DE Bedienungs und RU Руководство по эксплуатации wartungsanleitung FR Notice d’utilisation PL Instrukcja obsługi ES Manual del usuario PT Manual do proprietário HYDROBLASTER 2.5 07.2018 WWW.FLOTEC.IT...
  • Seite 2 EN ISO 14982 2000/14/EC Pentair International Sarl - Avenue de Sévelin 18 - 1004 Lausanne - Suisse IT - Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto è conforme alle direttive citate. EN - We hereby declare, under our sole responsibility, that the product is in accordance with the specified Directives.
  • Seite 27: Allgemeine Hinweise

    Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil der Pumpe und muss bei deren Weiterverkauf zusammen mit dieser übergeben werden. Die Darstellungen und Abbildungen in diesem Handbuch beziehen sich auf das Modell HYDROBLASTER 2.5 High Pressure und können je nach Typ variieren. Dieses Handbuch muss griffbereit aufbewahrt werden, um jederzeit zum Nachschlagen zur Verfügung zu stehen.
  • Seite 28: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Wasserpumpe wurde konzipiert, um ausschließlich Wasser zu pumpen, das nicht für den menschlichen Ge- brauch bestimmt ist. Sonstige Verwendungen können zu Verletzungen des Bedienungspersonals oder Schäden an der Pumpe und sonstigen Sachschäden führen. Vor dem Motorstart stets eine Kontrolle durchführen. Dadurch können Unfälle oder Geräteschäden vermieden werden.
  • Seite 29: Bauteile

    KAPITEL 2 BAUTEILE Die Elektropumpen der Serie VIPVORT, FP14 KVX, FP7 KV eignen sich für die Förderung von Schmutzwas-ser, das mit Festkörpern durchsetzt ist. Sie sind in festen und provisorischen Installationen einsetzbar und finden Ihre natürliche Anwendung in: Entleeren von Schmutzwassergruben und biologischer Gruben. KRAFTSTOFFEINFÜLL- STOPFEN ANSAUGWASSER-...
  • Seite 30: Steuerungen/Bedienelemente

    KAPITEL 3 STEUERUNGEN/BEDIENELEMENTE KRAFTSTOFFVENTILHEBEL Das Kraftstoffventil öffnet und schließt die Verbindung zwischen Kraftstoffbehälter und Vergaser. Damit die Pumpe in Betrieb genommen werden kann, muss der Kraftstoffventilhebel auf EIN stehen. Wird die Pumpe nicht gebraucht, den Kraftstoffventilhebel auf AUS lassen, damit der Vergaser nicht geflutet wird und um das KRAFTSTOFFVENTIL GASHEBEL...
  • Seite 31 MOTORSCHALTER STARTERHEBEL Mit dem Starterhebel wird die Starterklappe im Vergaser geöffnet bzw. geschlossen. In der Stellung GESCHLOSSEN wird die Kraftstoffmischung für den Kaltstart angereichert. In der Stellung OFFEN wird die korrekte Kraftstoffmischung für den Betrieb nach dem Start oder bei einem Warm- start zugeführt.
  • Seite 32: Kontrolle Vor Der Inbetriebnahme

    KAPITEL 4 KONTROLLE VOR DER INBETRIEBNAHME IST IHRE PUMPE BETRIEBSBEREIT? Zu Ihrer Sicherheit und um die Lebensdauer Ihres Geräts zu erhöhen, sollten Sie sich vor dessen Inbetriebnahme kurz Zeit nehmen, um dessen Zustand zu kontrollieren. Vor der Inbetriebnahme müssen Sie alle etwaigen festgestel- lten Probleme beheben oder ggf.
  • Seite 33: Betrieb

    KAPITEL 5 BETRIEB ANWEISUNGEN FÜR DEN SICHEREN BETRIEB Bevor Sie den Motor zum ersten Mal starten, lesen Sie die WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE und das Kapitel VOR DER INBETRIEBNAHME durch. WARNUNG Kohlenmonoxidgas ist giftig. Wenn Sie dieses Gas einatmen, können Sie bewusstlos werden oder sogar sterben. Vermeiden Sie alle Bereiche oder Handlungen, in denen bzw.
  • Seite 34 3. Den Gashebel aus der Position NIEDRIGE DREHZAHL etwa um 1/3 in Richtung der Position HOHE DREHZAHL schieben. Einige Ausführungen sind mit einer extern montierten Gasbedienung und nicht mit dem hier dargestellten am Motor befindlichen Gashebel ausgestattet NIEDRIGE DREHZAHL HOHE DREHZAHL GASHEBEL 4.
  • Seite 35 6. Wenn der Starterhebel auf GESCHLOSSEN gestellt wurde, um den Motor zu starten, stellen Sie ihn vorsichtig auf OFFEN, wenn der Motor warm wird STARTERHEBEL STOPPEN DES MOTORS Um den Motor im Notfall stillzusetzen, einfach den Motorschalter auf AUS stellen. Unter normalen Umständen sind folgende Anweisungen zum Stoppen des Motors zu befolgen: 1.
  • Seite 36 2. Den Motorschalter auf AUS stellen STARTERHEBEL 3. Den Kraftstoffventilhebel auf AUS stellen KRAFTSTOFFVENTIL EINSTELLEN DER MOTORDREHZAHL Den Gashebel auf die gewünschte Motordrehzahl stellen. Einige Ausführungen sind mit einer extern montierten Gasbedienung und nicht mit dem hier dargestellten am Motor befindlichen Gashebel ausgestattet.
  • Seite 37: Wartung

    KAPITEL 6 WARTUNG EINE ORDUNGSGEMÄSSE WARTUNG IST VON GRUNDLEGENDER BEDEUTUNG. Die sachgemäße Wartung ist grundlegend für den sicheren, wirtschaftlichen und störungsfreien Betrieb. Zudem trägt ein einwandfrei gewartetes Gerät dazu bei, die Luftverschmutzung zu reduzieren WARNUNG Wenn Sie dieses Gerät unsachgemäß warten oder ein Problem vor der Inbetriebnahme nicht beheben, können Störungen hervorgerufen werden, die eventuell zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 38 WARTUNGSPLAN WARTUNGSINTERVALL Nach dem 1. Alle 3 Die betreffende Maßnahme ist jeweils nach Alle 6 Monate Monat oder Monate Alle 12 Monate Ablauf des angegebenen Zeitraums (Monate Bei jedem oder nach den oder 50 oder 300 Be- oder Stunden, je nachdem, was zuerst abläuft) Gebrauch 100 Betriebs- ersten 20 Be-...
  • Seite 39: Zu Verwendender Kraftstoff

    Max. Kraftstofffüllhöhe In einem ausreichend belüfteten Bereich und vor dem erneuten Starten des Motors nachfüllen. War der Motor in Betrieb, abkühlen lassen. Beim Einfüllen des Kraftstoffs vorsichtig vorgehen, damit nichts verschüttet wird. Den Kraftstoffbehälter nur bis zur Wand des Kraftstofffilters füllen. Nach dem Nachfüllen den Kraftstoffbehälterdeckel wieder fest verschließen.
  • Seite 40: Motorölwechsel

    ÖLMESSSTAB OBERE GRENZE UNTERE GRENZE 2.Führen Sie den Ölmessstab ein, ohne ihn im Einfüllstutzen festzuschrauben, und ziehen Sie ihn wieder heraus. Kontrollieren Sie den Ölstand am Messstab. 3. Bei niedrigem Ölstand füllen Sie Öl der empfohlenen Sorte bis zum Rand des Einfüllstutzens ein. 4.
  • Seite 41 ÖLMESSSTAB SCHEIBE ABLASSSCHRAUBE WARTUNG DES MOTORSENGINE ZU VERWENDENDES MOTORÖL Öl ist der wichtigste Faktor, der Leistung und Lebensdauer des Motors beeinflusst. Verwenden Sie Reinigungsöl für Kfz-4-Takt-Motoren. Für die allgemeine Nutzung wird Öl der Sorte SAE 10W-30 empfohlen. Öle mit einem Viskositätsgrad, der von dem in der Tabelle angegebenen Wert abweicht, können eingesetzt werden, wenn die durchschnittliche Temperatur am Einsatzort innerhalb des empfohlenen Bereichs liegt.
  • Seite 42: Wartung Des Luftfilters

    FLÜGELMUTTER LUFTFILTER- ABDECKUNG WARTUNG DES LUFTFILTERS Ein verschmutzter Luftfilter behindert die Luftströmung zum Vergaser und reduziert die Motorleistung. Wenn Sie den Motor in sehr staubigen Bereichen einsetzen, muss der Filter in kürzeren Abständen als den im WAR- TUNGSPLAN angegebenen Intervallen gereinigt werden. HINWEIS Der Betrieb des Motors bei niedrigem Ölstand kann Motorschäden hervorrufen Das Ölwarnsystem (nur bei den entsprechenden Geräteausführungen) stoppt den Motor automatisch, bevor der...
  • Seite 43: Lagerung/Transport

    HINWEIS Eine locker sitzende Zündkerze kann zu Überhitzung und Motorschäden führen. Wird die Zündkerze zu fest angezogen, kann das Zylinderkopfgewinde beschädigt werden. 7. Den Zündkerzenstecker wieder einsetzen. REGULIERUNG DES LEERLAUFS 1.Den Motor im Freien starten und bis auf Betriebstemperatur warmlaufen lassen. 2.Den Gashebel auf die unterste Position stellen.
  • Seite 44 KRAFTSTOFF Benzin oxidiert während der Lagerung und seine Qualität wird vermindert. Altes Benzin verursacht Startschwieri- gkeiten und bewirkt Gummiablagerungen, die das Kraftstoffsystem verstopfen. Wenn sich die Qualität des in Ihrem Motor enthaltenen Benzins während der Lagerung verschlechtert, müssen der Vergaser und sonstige Kraftstoffsy- stemkomponenten gewartet oder ersetzt werden.
  • Seite 45: Auslagerung

    3. Nachdem der gesamte Kraftstoff in den Behälter abgeflossen ist, setzen Sie die Ablassschraube und den Filterbe- cher wieder ein und ziehen Sie sie gut fest. HINWEISE ZUR LAGERUNG 1. Wechseln Sie das Motoröl. 2. Entfernen Sie die Zündkerzen. 3. Füllen Sie einen Esslöffel sauberes Motoröl (5 bis 10 cc) in den Zylinder. 4.
  • Seite 46: Fehlerbehebung

    KAPITEL 8 FEHLERBEHEBUNG MOTOR STARTET NICHT MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Elektrostart: Akku prüfen Akku leer Akku aufladen Position der Bedienelemente kontrollieren Kraftstoffventil AUS Hebel auf EIN stellen Starter OFFEN Hebel auf GESCHLOSSEN stellen, es sei denn, der Motor ist warm Motorschalter OFF Motorschalter auf ON stellen Kraftstoff prüfen Kein Kraftstoff...
  • Seite 47 Die Seriennummer des Motors in den Bereich unten eintragen. Sie benötigen diese Seriennummer zur Bestellung von Ersatzteilen, bei der Anforderung von Serviceeinsätzen oder bei der Beanspruchung der Garantie. Seriennummer des Motors: __________________________________________________ Änderung des Vergasers bei Betrieb in hoher Höhenlage Beim Betrieb in hoher Höhenlage ist das Standard-Luft-Kraftstoff-Gemisch des Vergasers zu fett.
  • Seite 48: Schnellübersicht

    Motoröl kontrollieren Luftfilter prüfen Nach den ersten 20 Betriebsstunden Motorölwechsel anschließende Wartungsintervalle Siehe „Wartung“ KAPITEL 10 TECHNISCHE DATEN MODELL HYDROBLASTER 2.5 HIGH PRESSURE 1-Zylinder-4-Takt-Motor, luftgekühlt, Nennleistung (kW/3600 min"1) Max. Drehmoment (Nm/min-1) Kraftstoffverbrauch (g/kWh) 4,0 Nm/2500 min-1 Leerlaufdrehzahl (min-1) <435 Drehzahlschwankung 2200 ±...
  • Seite 49: Motor Mit Ölwarnung Und Ohne Elektrostart

    HYDROBLASTER 2.5 HIGH PRESSURE Länge (mm) Breite (mm) Höhe (mm) Gewicht (kg) Saugstutzendurchmesser 33,25 mm Wasserpumpe Druckstutzendurchmesser 33,25 mm Max. Saughöhe (m) Max. Druckhöhe (m) Max. Fördermenge (m3/h) KAPITEL 11 MOTOR MIT ÖLWARNUNG UND OHNE ELEKTROSTART BLACK (Schwarz) YELLOW (Gelb) TRANSISTOR-SPULENZÜNDUNG...
  • Seite 50: Betrieb

    KAPITEL 12 BETRIEB ANWEISUNGEN FÜR DEN SICHEREN BETRIEB Um das volle Potenzial dieser Pumpe sicher auszuschöpfen, müssen Sie sich mit deren Betrieb in vollem Umfang vertraut machen und eine gewisse Übung bei der Bedienung erlangen. Bevor Sie die Pumpe zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie die WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE auf Seite 9 und das Kapitel KONTROLLEN VOR DER INBETRIEBNAHME durch.
  • Seite 51 MONTAGE DER SAUGLEITUNG Benutzen Sie einen handelsüblichen Schlauch mit Schlauchanschluss und die im Lieferumfang der Pumpe enthal- tene Schlauchschelle. Der Saugschlauch muss mit einer nicht zusammenfallenden Wand oder einer geflochtenen Wandkonstruktion verstärkt sein. Keine Schläuche verwenden, die kleiner sind als die Saugstutzengröße. Mindestschlauchabmessungen: HYDROBLA- STER 2.5 High Pressure = 33,25 mm Der Saugschlauch darf nicht länger als nötig sein.
  • Seite 52: Schlauch- Anschluss

    SCHLAUCH- ANSCHLUSS SCHLAUCH- SCHELLE ANSAUGEN DER PUMPE Bevor Sie den Motor starten, entfernen Sie den Einfüllstopfen vom Pumpenraum und füllen Sie den Pumpenraum vollständig mit Wasser. Setzen Sie den Einfüllstopfen wieder ein und ziehen Sie ihn gut fest. HINWEIS Beim Trockenlauf der Pumpe werden die Dichtungselemente zerstört. Wurde die Pumpe im Trockenlauf betrieben, den Motor unverzüglich stoppen und die Pumpe vor dem Ansaugen abkühlen lassen.

Inhaltsverzeichnis