Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Reflex fillsoft Montage-, Betriebs- Und Wartungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für fillsoft:

Werbung

reflex 'fillsoft'
Enthärtungsarmatur
Water softening unit
Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung
Installation, operation and maintenance instructions
Stand/Status 07/07

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reflex fillsoft

  • Seite 1 ’fillsoft’ Enthärtungsarmatur Water softening unit Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance instructions Stand/Status 07/07...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ’fillsoft’ Inhaltsverzeichnis /Table of contents Allgemeines General Übersichtsdarstellung Overview/Installation 3 Allgemeine Sicherheitshinweise General safety instructions 3 Lieferumfang Scope of delivery Montage Installation Technische Daten Technical data 4 Anwendungsbereich Range of application 5 Montage 6 – 7 Installation 6 – 7 Erstinbetriebnahme Initial start-up Erstinbetriebnahme 8 – 9 Initial start-up 8 – 9 Anlagenerstbefüllung 10 –...
  • Seite 3: Übersichtsdarstellung

    Das Missachten dieser Anleitung, insbesondere der Sicherheits- und der Dimensionierungshinweise zur Ermitt- lung der Weichwasserkapazität, kann zur Zerstörung der Armatur und Defekten an der Anlage führen. Reflex ’fillsoft’ is a group of fittings for the softening of feed water for heating circuits in compliance with DIN EN 12828. The reflex ’fillsoft’ is installed in the cold water pipe (feed line) immediately after the system se- parator required by DIN EN 1717.
  • Seite 4: Lieferumfang

    (R ¾ x R ¾) with two O-rings Technische Daten/Technical data Die reflex ’fillsoft’ ermöglicht die Erstbefüllung und Nachspeisung von Heizungsanlagen nach DIN EN 12828 mit Weichwasser innerhalb eines Gebäudes, wenn die Vorlauftemperatur bestimmungsgemäß 100 °C nicht überschreitet.
  • Seite 5: Montage / Installation

    ’fillsoft’ FP (Art.-Nr. 6811800 → S. 12) sind dann für die Erstbefüllung vorzusehen. (→ Abschnitt "Erstbefüllung") The ’fillsoft’ water softening fitting is a compact unit, which is installed into the feed line right after the system separator required by DIN EN 1717. The make-up water is taken through an acid, highly efficient ion exchange resin, in the process of which the hardness-forming calcium and magnesium ions are replaced by sodium ions. As a result it is not possible for any calcium or magnesium compound (such as lime) to be deposited in the cir- cuit. The water softening fitting is used with 1 (’fillsoft I’) or 2 cartridges (’fillsoft II’), depending on the size of the system. Assuming a maximum annual leakage volume (natural water loss plus water loss resulting from repair and renewal measures) of 10 % of the volume of the system, the areas of application for the two water softe- ning cartridges are recommended as follows: ’fillsoft I’ (Art.-No. 6811600) for heating installations between 20 – 300 kW ’fillsoft II’ (Art.-No. 6811700) for heating installations between 301 – 600 kW In the case of smaller installations (<100 kW), initial filling can be carried out using the reflex ’fillsoft’. Replacement ’fillsoft’ FP (Art.-No. 6811800 → p. 12) cartridges are then to be provided for initial filling. (→ "Initial filling" section)
  • Seite 6: Montage

    Die reflex ’fillsoft’ ist horizontal in die Nachspeisestrecke nach dem bauseitigen Systemtrenner einzubauen (→ Abb. 4). Ein gut zugänglicher Einbauort (geschützt vor Überflutung und Frost) erleichtert die Wartung und Inspektion. Die beiliegende Halterung ermöglicht die Wandmontage der ’fillsoft’. Die Kerzenfilter werden mit je 2 Schrauben an der Wandhalterung fixiert.
  • Seite 7 Einheit verbaut wurden (z.B. reflex ’fillcontrol’), so muss die Druckmessung mittels eines externen Drucksen- sors hinter der ’fillsoft’ erfolgen (→ Abb. 7). Für diesen Fall bietet reflex einen externen Drucksensor ’fillsoft FE’ (Art.-Nr. 9112004 → S. 12) für die ’fillcontrol’ an.
  • Seite 8: Erstinbetriebnahme

    Initial start-up Die Gesamtwasserhärte am Einsatzort kann kostenlos beim örtlichen Wasserversorgungsunternehmen (WVU), z.B. Stadtwerke, erfragt werden. Mittels der Gesamtwasserhärte (in °dH) kann die Weichwassermenge der entsprechenden ’fillsoft’ nach Gleichung (1) und (2) ermittelt werden. ’fillsoft I’ Weichwassermenge [l] = 6.000 [l x °dH] / Gesamtwasserhärte [°dH] ’fillsoft II’...
  • Seite 9 Eine einfache Erfassung der noch verfügbaren Weichwasserkapazität ist mit dem digitalen Wasserzähler reflex ’fillmeter’ (Art.-Nr. 9119193 → S. 12) möglich. Hiermit wird der Betreiber permanent über den aktuellen Erschöpfungsgrad der Patrone informiert und der notwendige Patronenwechsel wird optisch und akustisch signalisiert.
  • Seite 10: Anlagenerstbefüllung

    Anlagenerstbefüllung/ Initial filling of the system Die Erstbefüllung der Anlage kann bis zu einer Kesselleistung von ca. 100 kW direkt über die ’fillsoft’ erfolgen. Hierzu sind, je nach Anlagenvolumen, entsprechende Patronen vorzuhalten. Es ist gem. VDI 2035 nicht erforder- lich, generell auf 0°dH zu enthärten. Beim Anlagenvolumen sind die Volumina von Pufferspeicher, hydraulischen Weichen, etc.
  • Seite 11: Wartungsanleitung

    Sind nahezu 90 % der Gesamtweichwassermenge verbraucht, ist die Patrone umgehend zu wechseln. Eine (’fillsoft I’) bzw. zwei (’fillsoft II’) ’fillsoft FP’ - Ersatzpatronen (Art.-Nr. 6811800 → S. 12) sind einzusetzen. Beim Patronenwechsel werden die beiden Kugelhähne (bauseits am Eingang und am Ausgang) geschlossen. Der Druck wird über den Entnahmehahn abgebaut.
  • Seite 12: Verbrauchsmaterialien

    ’fillsoft’ Wartungsanleitung/Maintenance instruction The capacity of the cartridges should be checked regularly (at least every 6 months) with the aid of the system manual. When almost 90 % of the total water softening volume has been used up, the cartridge is to be changed without delay. One (’fillsoft I’) or two (’fillsoft II’) ’fillsoft FP’ replacement cartridges (Art.-No. 6811800 → p. 12) are to be inserted. Both ball valves, on the on-site inlet and outlet, are closed when changing cartridges. The pressure is released via the drain valve. The bottom section of the tube filter is unscrewed and the used filter cartridge is removed. The old cartridge, including resin, can be disposed of as domestic refuse. Flush out the bottom section with clean water and insert the new cartridge (making sure that the cartridge is the right way round). Check the O-ring and cartridge gasket sealing elements to ensure that they are not worn, and insert them. Hand-tighten the bottom section. The new initial water meter reading WA is to be entered in the water make-up record (system manual). As far as the general water hardness level within the supply area has not changed, the calculated water softening capacity of the cartridge can be assumed. The fitting is to be vented and checked for leaks, as described in the Commissioning section. Provided that there have been no unusually high water losses resulting from repairs or renewal measures, the condition of the cartridges should be checked every 6 months. To do so the current meter reading is to be com- pared with the final water condition WE according to the system manual. The cartridges should be replaced with new ones after 18 months at the latest, in order to counter germ accumulation and exhaustion problems of the ion exchange resin.

Inhaltsverzeichnis