BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE - Das Gerät steht unter Druck. Während der Auf- heizung tropft das Ausdehnungswasser aus dem Sicherheitsventil. - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie - Betätigen Sie die Ventile mindestens alle 6 Mona- von Personen mit verringerten physischen, sen- te, um einem Festsitzen z. B.
BEDIENUNG Allgemeine Hinweise BEDIENUNG Andere Markierungen in dieser Dokumentation Hinweis Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Allgemeine Hinweise f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. Symbol Bedeutung Das Kapitel „Installation“...
BEDIENUNG Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Sachschaden Betreiben Sie das Gerät nur komplett installiert und mit allen Ab Werk verfügt das Gerät über Akkumulatoren, die bei Sicherheitseinrichtungen. einem Stromausfall vorübergehend die Spannungsver- sorgung der Fremdstromanode gewährleisten. WARNUNG Verletzung Damit die Fremdstromanode den Trinkwarmwasserspei- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- cher des Gerätes gegen Korrosion schützen kann, darf sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder...
BEDIENUNG Gerätebeschreibung tils der noch immer vorhandene Druck abgebaut und der Kreislauf Sachschaden beginnt erneut. Der Betrieb des Gerätes außerhalb der Einsatzgrenzen (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“) ist nicht Erwärmung des Trinkwassers erlaubt. Bei einem dauerhaften Betrieb außerhalb der Einsatzgrenzen ist die Schädigung des Gerätes möglich. Hinweis Das Gerät steht unter Druck.
BEDIENUNG Einstellungen Aktive Abtauung Sachschaden Das Gerät ist mit einer aktiven Abtauung durch Heißgas ausgestat- Ab Werk verfügt das Gerät über Akkumulatoren, die bei tet, die im Bedarfsfall eine schnelle Abtauung des Verdampfers einem Stromausfall vorübergehend die Spannungsver- sicherstellt. Im Falle einer Abtauung wird der Lüfter des Gerätes sorgung der Fremdstromanode gewährleisten.
BEDIENUNG Reinigung, Pflege und Wartung Reinigung, Pflege und Wartung Die Akkumulatoren sind an der Rückseite der Blende befestigt. WARNUNG Stromschlag - Reinigen Sie nur das Geräteäußere. - Öffnen Sie nicht das Gerät. - Stecken Sie keine Gegenstände durch die Gitter in das Geräteinnere. - Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
BEDIENUNG Problembehebung Fachhandwerker rufen Sachschaden Können Sie die Ursache nicht beheben, rufen Sie den Fachhand- Achten Sie auf den richtigen Sitz und die richtige Polung werker. In Australia wenden Sie sich direkt an uns (1800153351). der Akkumulatoren, da andernfalls bei Spannungsunter- Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom brechungen kein Korrosionsschutz besteht.
INSTALLATION Sicherheit INSTALLATION Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Nicht erlaubt sind - der Betrieb des Gerätes mit geöffnetem Gehäuse - das Einfüllen eines anderen als im Kapitel „Technische Sicherheit Daten / Datentabelle“ genannten Kältemittels - Erwärmung von anderen Flüssigkeiten als Trinkwasser Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt Beachten Sie die Auflistung der Anforderungen an den Aufstell- werden.
INSTALLATION Vorbereitungen Montageort Transport mit dem Fahrzeug Sachschaden Sachschaden Das Gerät muss generell vertikal gelagert und transpor- Beachten Sie die nachfolgend aufgelisteten Anforderun- tiert werden. gen an den Aufstellort. - Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nach Möglichkeit nicht Durch eine im Gerät werkseitig integrierte Transportsicherung zu starkem direktem Wind, extremem Regen, Sonne oder im Kältekreisraum kann es jedoch kurzfristig auf die maximale...
INSTALLATION Vorbereitungen Beispiele für unzulässige Aufstellung salzhaltige Atmosphäre Küstennahe Installationen (< 200 m von der Küste) können die Lebensdauer der Komponenten verringern. chlor- oder chloridhaltige Atmo- Schwimmbad, Saline sphäre thermalwasserhaltige Atmo- sphäre Umgebungen von Hochfrequenz- Wechselrichter von großen Motoren, maschinen Radar etc. Wenn die Luft durch Haarspray belastet ist (z. B. im Friseursalon), ist der Gerätebetrieb nur mit verkürzten Wartungsintervallen zu- lässig.
INSTALLATION Montage 9.4.1 Mindestabstände Anschluss mit Winkel-Rohradapter (hauptsächlich in Australien) f Halten Sie die Mindestabstände ein. Bei diesen Anschlussvarianten sind die Anschlüsse „Kaltwasser Anschluss mit geraden Rohradaptern Zulauf“ und „Warmwasser Auslauf“ seitlich versetzt rechts oder links hinter dem Gerät. ≥400 ≥400 ≥400 ≥400...
INSTALLATION Montage f Spülen Sie vor dem Anschluss des Gerätes das Rohrleitungs- f Montieren Sie die Abblaseleitung des Sicherheitsventils mit system gründlich durch. Fremdkörper wie Kunststoff- oder einer stetigen Abwärtsneigung in einem frostfreien Raum. Metallabrieb, Rost, Sand oder Dichtungsmaterial beeinträch- tigen die Betriebssicherheit des Gerätes.
INSTALLATION Montage 10.2 Kondensatablauf WARNUNG Stromschlag Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter Sie müssen einen Kondensatablaufschlauch installieren, um das angeschlossen ist. entstehende Kondensat abzuleiten. f Schließen Sie den im Lieferumfang enthaltenen Kondensat- WARNUNG Stromschlag ablaufbogen an den Anschluss „Kondensatablauf“ an. Beachten Sie die Schutzmaßnahmen gegen zu hohe Be- f Schließen Sie einen Kondensatablaufschlauch an den Kon- rührungsspannung.
INSTALLATION Montage 10.3.1 Standardanschluss (ohne externen Signalgeber) f Bereiten Sie die elektrischen Leitungen so vor, dass die elekt- rischen Leitungen mit Aderendhülsen enden. f Schieben Sie die elektrischen Leitungen durch eine der Durchführungen im Gerätemantel. GNYE f Führen Sie die elektrischen Leitungen durch die Zugentlastung.
Seite 17
INSTALLATION Montage Beispiel 1: EVU-Signal mit eigener Phase Hinweis Das Gerät hat einen werkseitig voreingestellten zweiten und höheren Solltemperaturwert. Dieser wird aktiviert, wenn ein externes Schaltsignal anliegt. Die Solltempe- GNYE ratur 2 ist der Standardsolltemperatur übergeordnet so- lange das externe Schaltsignal anliegt. An der Klemme X3/1-2 können Sie einen externen Signalgeber zum Schalten einer separaten Warmwasser-Solltemperatur (Solltem- peratur 2) anschließen.
INSTALLATION Inbetriebnahme 11. Inbetriebnahme Beispiel 2: Photovoltaik-Signal über bauseitiges Relais und aus dem Gerät herausgeführter Phase 11.1 Erstinbetriebnahme Hinweis Das Relais im Wechselrichter muss folgende Anforde- Hinweis rungen erfüllen: Füllen Sie den Trinkwarmwasserspeicher, bevor Sie die - Potentialfreies Relais (240 V AC / 24 V DC, 1 A) mit Spannungsversorgung des Gerätes einschalten.
INSTALLATION Außerbetriebnahme 13. Störungsbehebung 11.1.3 Übergabe des Gerätes f Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und ma- chen Sie ihn mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut. WARNUNG Stromschlag f Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, speziell Arbeiten zur Störungsbehebung dürfen nur von einem die Verbrühungsgefahr.
INSTALLATION Wartung 13.1 Sicherheitsdruckbegrenzer zurücksetzen 14. Wartung Der Sicherheitsdruckbegrenzer schaltet bei unzulässig hohem WARNUNG Stromschlag Druck im Kältemittelkreislauf. Wenn der Sicherheitsdruckbe- Trennen Sie das Gerät vor allen Arbeiten am Gerät von grenzer 5-mal in 5 Stunden auslöst, wird der Verdichterbetrieb der Spannungsversorgung.
INSTALLATION Wartung Um die Leistung des Gerätes bestmöglich zu bewahren, prüfen und reinigen Sie den Verdampfer des Gerätes so oft wie nötig. f Lösen Sie die Schraube, die an der Oberseite der Blende den Gerätedeckel fixiert. f Nehmen Sie die Blende und den Gerätedeckel ab. f Reinigen Sie vorsichtig die Verdampferlamellen.
INSTALLATION Wartung 14.6 Ventile 14.10 Gerätedeckel montieren Prüfen Sie regelmäßig alle Ventile der Anlage und ersetzen Sie WARNUNG Stromschlag sie bei Bedarf, um die Betriebssicherheit des Gerätes zu gewähr- f Schließen Sie das Erdungskabel wieder am Geräte- leisten. Die Menge der Kalkablagerungen ist von der örtlichen deckel an.
INSTALLATION Technische Daten 15.2 Elektroschaltplan F 100 mA / 250 V 4,8 V ve Anode anode de active coat GNYE N´ L´ storage tank storage tank nur/only/seulement: WWK 222/302 H www.stiebel-eltron.com WWK 222-302 H | ...
Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Seite 30
NOTIZEN 30 | WWK 222-302 H www.stiebel-eltron.com...
Seite 31
NOTIZEN www.stiebel-eltron.com WWK 222-302 H | ...