Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON WWK 221 electronic Bedienung Und Installation

STIEBEL ELTRON WWK 221 electronic Bedienung Und Installation

Warmwasser-wärmepumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WWK 221 electronic:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
Warmwasser-Wärmepumpe | DHW heat pump
» WWK 221 electronic
» WWK 301 electronic
» WWK 301 electronic SOL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON WWK 221 electronic

  • Seite 1 BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION Warmwasser-Wärmepumpe | DHW heat pump » WWK 221 electronic » WWK 301 electronic » WWK 301 electronic SOL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT | BesoNdere HINWeIse BESONDERE HINWEISE Einstellungen ����������������������������������������������� 28 Außerbetriebnahme ��������������������������������������� 29 BEDIENUNG Störungsbehebung ����������������������������������������� 29 Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 14.1 Fehlercodes ������������������������������������������������������ 29 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 14.2 Sicherheitstemperaturbegrenzer zurücksetzen ���������� 31 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 14.3 Motorschutzschalter ������������������������������������������� 31 Maßeinheiten �����������������������������������������������������...
  • Seite 3: Besondere Hinweise

    BesoNdere HINWeIse | BedIeNUNG Allgemeine Hinweise BedIeNUNG - Beachten Sie die Bedingungen an den Auf- stellraum (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“). - Falls Sie das Gerät fest an die Spannungsver- Allgemeine Hinweise sorgung anschließen, muss das Gerät über eine Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich Einrichtung mit einer Trennstrecke von mindes- an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker.
  • Seite 4: Maßeinheiten

    BedIeNUNG sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise symbol Bedeutung Geräteentsorgung Betreiben Sie das Gerät nur komplett installiert und mit allen Sicherheitseinrichtungen. f Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. WARNUNG Verletzung Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- beschrieben.
  • Seite 5: Prüfzeichen

    BedIeNUNG Gerätebeschreibung gesaugten Luft ab. Mit sinkender Luftansaugtemperatur sinkt die VORSICHT Verletzung Heizleistung der Wärmepumpe und die Aufheizzeit verlängert sich. Auf dem Gerät liegende Gegenstände können durch Vi- bration die Geräuschentwicklung erhöhen und durch Das Gerät ist für die Innenaufstellung vorgesehen. Die freie Wahl Herunterfallen zu Verletzungen führen.
  • Seite 6: Funktionsprinzip Der Wärmepumpe

    BedIeNUNG Gerätebeschreibung Falls die Warmwassermenge trotz Einhaltung der empfohlenen Im Display des Gerätes wird die Temperatur des oberen Speicher- Nutzeranzahl nicht ausreicht, kann dies folgende Ursachen haben: bereiches angezeigt, die vom Domsensor gemessen wird. Die Re- gelung des Gerätes arbeitet mit der mittleren Speichertemperatur, - Der individuelle Warmwasserbedarf ist überdurchschnittlich.
  • Seite 7: Gerätebetrieb Außerhalb Der Einsatzgrenzen

    BedIeNUNG Gerätebeschreibung Um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden, deaktivieren Die elektrische Not-/Zusatzheizung bleibt bis zum Erreichen der Sie die Funktion im Sommer und nach Möglichkeit in den Über- eingestellten WarmwasserSoll-Temperatur in Betrieb oder bis die gangszeiten. Bei aktivierter Funktion empfehlen wir aus gleichem obere Einsatzgrenze um den Hysteresewert (ca.
  • Seite 8: Anschluss Eines Externen Signalgebers

    BedIeNUNG einstellungen Anschluss eines externen Signalgebers 4.1.1 Symbole symbol Beschreibung Hinweis Mischwassermenge: Angezeigt wird die aktuell verfügbare Misch- Diese Anschlussvariante darf nur von einem Fachhand- wassermenge von 40 °C bei 15 °C Kaltwassertemperatur. werker vorgenommen werden. Soll-Temperatur-Anpassung: Das Gerät senkt in Abhängigkeit von der Ansaugtemperatur und der Heißgastemperatur evtl.
  • Seite 9: Einstellungen

    BedIeNUNG einstellungen Einstellungen …  Soll-Temperatur  1 Hinweis Menü „ Stellen Sie aus hygienischen Gründen keine Warmwas- ser-Temperatur kleiner 50 °C ein. In der Standardanzeige zeigt das Display die Mischwassermenge. Mit der Taste „Menü“ rufen Sie nachei- Die Soll-Temperatur 1 ist die Warmwasser-Temperatur, auf die nander alle Informationen und Einstell- das Gerät regelt, wenn kein externer Signalgeber angeschlossen möglichkeiten auf.
  • Seite 10 BedIeNUNG einstellungen Betrieb mit externem Signalgeber …  Lüfterdrehzahl Die aktuell eingestellte Lüfterleistung er- Sachschaden scheint, gekennzeichnet durch ein voran- Siehe „Zulässiger Spannungsbereich externer Signalge- gestelltes F. ber“ im Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“. Die Geräte sind serienmäßig so ausgeführt, dass sie einem ange- schlossenen externen Signalgeber, wie z. B.
  • Seite 11 BedIeNUNG einstellungen pumpe aufgrund fallender Außentemperatur sinkt und sich die …  Einheiten umstellen Aufheizzeit verlängert. Sie können wählen, ob die Temperaturen und die Volumenanga- Die frei definierbare Zeit, ab der die elektrische Not-/Zusatzhei- ben in SI-Einheiten oder US-Einheiten angezeigt werden. Wenn zung automatisch unterstützt, müssen Sie individuell nach den Sie 1 einstellen, werden die Werte in Celsius und Liter angezeigt.
  • Seite 12: Taste „Schnellheizung

    BedIeNUNG einstellungen …  E-Fehlercode jedem Messintervall die Temperaturerhöhung <0,25 °C ist, schaltet das Gerät den Verdichter ab. Bei Fehlern des Kältekreises erscheint ein Fehlercode mit voran- gestelltem E. Informieren Sie einen Fachhandwerker. Im Display blinkt das Symbol „Service/Fehler“ und durch einen Fehlercode wird angezeigt, dass das Gerät nicht heizt.
  • Seite 13: Notabschaltung

    BedIeNUNG Wartung und Pflege Notabschaltung Problembehebung Führen Sie beim Auftreten eines Notfalls folgende Handlungs- schritte aus: Hinweis An einigen Stellen wird auf Geräteparameter Bezug ge- f Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung durch Ziehen nommen. Siehe Kapitel „Technische Daten“. des Netzsteckers oder durch Ausschalten der Sicherung. f Schließen Sie den Kaltwasserzulauf.
  • Seite 14: Fehlerbeschreibung

    BedIeNUNG Problembehebung Fehler Ursache Behebung Fehler Ursache Behebung Das Sicher- Der Behälter des Gerätes Tropft nach Beendigung der Das Symbol Das Symbol „elektrische Lassen Sie einen Fachhand- heitsventil des steht unter Wasserlei- Aufheizung weiterhin Wasser, „elektrische Not-/Zusatzheizung“ werker prüfen, ob der Regler Trinkwarm- tungsdruck.
  • Seite 15 BedIeNUNG Problembehebung Anwendungsfälle für den Notheizbetrieb Fehlerbeschreibung Behebung Wenn das Gerät den Fehlercode 8 anzeigt, können Sie manuell den blin- Das Gerät hat festgestellt, dass Sie können das Gerät vorü- Notheizbetrieb aktivieren. Falls zuvor ein anderer Fehler vorlag, kend trotz einer Anforderung inner- bergehend weiter nutzen, der nicht zum Abschalten des Geräts geführt hat, erscheint in halb der maximalen Temperatur-...
  • Seite 16: Installation

    INsTALLATIoN sicherheit INsTALLATIoN Mit dem Gerät werden geliefert: - Kondensatablaufbogen - Für die Anschlüsse „Kaltwasser Zulauf“ und „Warmwasser Auslauf“: 2 Isolierverschraubungen, bestehend aus einem gebördelten Rohr, einer Dichtung, einer Überwurfmutter und Sicherheit einer Isolierhülse Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur - 2 Reduzierstücke (DN 200 auf DN 160) für die seitlichen An- des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt schlüsse Lufteintritt und Luftaustritt...
  • Seite 17: Lagerung

    INsTALLATIoN Vorbereitungen Montageort und Ort der Luftentnahme bzw. Befestigen Sie das Gerät mit einem Gurt auf der Sackkarre. Pols- tern Sie die Flächen zwischen Gurt und Gerät und ziehen Sie den Lufteinleitung Gurt nicht zu fest an. Bei engen Treppenabgängen können Sie das Gerät an den Griffen der Sackkarre sowie am Fuß...
  • Seite 18: Beispiele Für Unzulässige Aufstellung

    INsTALLATIoN Vorbereitungen Beispiele für unzulässige Hinweis Aufstellung Die Lüfterdrehzahl hat Einfluss auf die Schallemission. ammoniakhaltige Atmosphäre Kläranlage, Schweinestall Stellen Sie die Lüfterdrehzahl nicht höher ein als benötigt. Substanzen, die den Verdampfer ölhaltige oder fetthaltige Luft, Stäube (Ze- Siehe Kapitel „Inbetriebnahme / Lüftereinstellung in Ab- verstopfen ment, Mehl, etc.).
  • Seite 19: Montage

    INsTALLATIoN Montage Sachschaden Beachten Sie den Schwerpunkt und das Gewicht des Ge- rätes. f Kippen Sie das Gerät leicht an und rollen Sie das Gerät vor- sichtig von der Palette. f Stellen Sie das Gerät am Aufstellort ab. Mindestabstände 10. Montage WARNUNG Verletzung Unsachgemäße Montage kann zu schweren Personen- schäden oder Sachschäden führen.
  • Seite 20 INsTALLATIoN Montage Luftkanal anschließen f Dichten Sie mit selbstklebendem Wärmedämmband den Übergang vom Innenschlauch zum Anschluss ab. Hinweis Führen Sie die Verbindung zwischen Gerät und Luftkanal- system zur Schwingungsentkopplung und Schallreduzie- rung flexibel aus, z. B. mit Lüftungs-Flexrohr. f Verbinden Sie einen halben Meter flexiblen Schlauch mit dem Luftkanal.
  • Seite 21: Wasseranschluss

    INsTALLATIoN Montage f Dämmen Sie bei Abwärme- oder Außenluftnutzung den Luft- kanal und alle Verbindungsstellen nach Dämmstandard, um Kondensation an diesen Teilen zu vermeiden. Sachschaden Werden der Luftkanal und dessen Verbindungsstellen nicht gedämmt, kann sich je nach Betriebsweise des Ge- rätes Kondensat am Luftkanal bilden.
  • Seite 22: Wwk 301 Electronic Sol : Anschluss Eines Externen Wärmeerzeugers

    INsTALLATIoN Montage Wärmedämmung Sachschaden f Dämmen Sie die Warmwasserleitung und die Ventile ent- Die Korrosionsprodukte (z. B. Rostschlamm) können sich sprechend den am Aufstellort gültigen Bestimmungen sowie in den Komponenten der Heizungsanlage absetzen und aus energetischen Gründen gegen Wärmeverlust. durch Querschnittsverengung Leistungsverluste oder f Dämmen Sie die Kaltwasser-Zuleitung gegen Störabschaltungen bewirken.
  • Seite 23: Elektrischer Anschluss

    INsTALLATIoN Montage 10.5 Elektrischer Anschluss 10.5.1 Standardanschluss ohne externen Signalgeber WARNUNG Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installa- tionsarbeiten entsprechend den nationalen und regio- GNYE nalen Vorschriften aus. WARNUNG Stromschlag Falls Sie das Gerät fest an die Spannungsversorgung anschließen, muss das Gerät über eine Einrichtung mit einer Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.
  • Seite 24: Anschlussvariante: Betrieb Mit Externem Signalgeber

    INsTALLATIoN Montage f Entfernen Sie die Brücke, die im Auslieferungszustand von Die Soll-Temperatur 2 ist nach einmaliger Aktivierung (Signal lag X0/L zu X0/1 führt. mindestens 1 Minute an) für mindestens 20 Minuten gültig. Ist die entsprechende Warmwasser-Soll-Temperatur erreicht, schaltet der Verdichter ab und bleibt für eine Mindestruhezeit von 20 Mi- nuten ausgeschaltet.
  • Seite 25: Inbetriebnahme

    INsTALLATIoN Inbetriebnahme 10.6 Gerät zusammenbauen Beispiel 1 : EVU-Signal mit eigener 230 V-Phase Hinweis GNYE f Montieren Sie nach Abschluss Ihrer Arbeiten den Gerätedeckel wieder. Siehe Kapitel „Wartung und Reinigung / Gerätedeckel montieren“). 11. Inbetriebnahme WARNUNG Stromschlag Nicht erlaubt ist der Betrieb des Geräts mit geöffnetem Gehäuse, ohne Deckel oder ohne seitliche Luftanschluss- stutzen.
  • Seite 26 INsTALLATIoN Inbetriebnahme Standardanlage mit 5 m Luftkanal (DN 200) und zwei 90°-Bögen Beispiel 2 : Luftkanaldurchmesser DN 200 Länge druckverlust pro m druckver- Länge druckverlust pro m druckver- bzw. stück bzw. pro stück [Pa] lust [Pa] bzw. stück bzw. pro stück [Pa] lust [Pa] Wickelfalzrohr 0,67 3,35...
  • Seite 27: Übergabe Des Geräts

    INsTALLATIoN Inbetriebnahme Um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden, deaktivieren Drücken Sie so oft die Taste „Menü“, bis Sie die Funktion im Sommer und nach Möglichkeit in den Über- die eingestellte Lüfterleistung erscheint. gangszeiten. Um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden, Die Werkseinstellung ist 40 % und vor- reduzieren Sie die werkseitig eingestellte Zeitvorgabe für das lauf- gesehen für den Umluftbetrieb mit seit- zeitabhängige Schnellheizen nur im Bedarfsfall.
  • Seite 28: Einstellungen

    INsTALLATIoN einstellungen Zugang zum Servicemenü per Codeeingabe Hinweis Nach einer Spannungsunterbrechung ist der Drücken Sie länger als 3  s die Taste Verdichterbetrieb für mindestens eine Minute gesperrt. „Menü“. Die Software-Versionsnummer Die Elektronik verzögert das elektrische Einschalten um der Reglerelektronik erscheint. eine Minute, in der sich das Gerät initialisiert.
  • Seite 29: Außerbetriebnahme

    INsTALLATIoN Außerbetriebnahme 13. Außerbetriebnahme 14.1 Fehlercodes Fehlerbeschreibung Behebung Sachschaden Wenn Sie das Gerät von der Spannungsversorgung tren- statisch Der Domsensor ist defekt. Die Prüfen Sie den korrekten Sitz Anzeige der Ist-Temperatur des Steckers. nen, ist es nicht gegen Frost und Korrosion geschützt. wird vom Dom- auf den Inte- f Schalten Sie das Gerät nur dann für einen längeren gralsensor umgeschaltet.
  • Seite 30 INsTALLATIoN störungsbehebung Fehlerbeschreibung Behebung Fehlerbeschreibung Behebung blin- Das Gerät wird mit nicht voll- Befüllen Sie den Trinkwarm- E 16 statisch Der Hochdruckwächter hat Es ist keine Maßnahme er- kend ständig gefülltem Trinkwarm- wasserspeicher des Gerätes. ausgelöst. Der Verdichterheiz- forderlich. wasserspeicher betrieben. Das Der Fehlercode verschwindet betrieb ist vorübergehend ge- Gerät heizt nicht.
  • Seite 31: Sicherheitstemperaturbegrenzer Zurücksetzen

    INsTALLATIoN Wartung und reinigung 14.2 Sicherheitstemperaturbegrenzer zurücksetzen 1 Reset-Taster des Sicherheitstemperaturbegrenzers Der Sicherheitstemperaturbegrenzer schützt das Gerät vor Über- hitzung. Die elektrische Not-/Zusatzheizung wird abgeschaltet, f Nehmen Sie die Bedienblende ab. wenn die Temperatur des Speicherwassers 85 °C übersteigt. f Das Bedienelement ist mit einer elektrischen Leitung an die f Drücken Sie, nachdem die Fehlerquelle beseitigt ist, den Elektronik des Geräts angeschlossen.
  • Seite 32: Verdampfer Reinigen

    INsTALLATIoN Wartung und reinigung 15.4 Speicher entleeren Sachschaden Am Gehäusering ist im Inneren des Geräts ein Erdungs- WARNUNG Verbrennung kabel angeschlossen. Lösen Sie das Erdungskabel, um Beim Entleeren des Trinkwarmwasserspeichers kann den Gehäusering entfernen zu können. heißes Wasser austreten. Zum Entleeren des Trinkwarmwasserspeichers, z. B. für die Au- ßerbetriebnahme des Geräts, gehen Sie folgendermaßen vor.
  • Seite 33: Schutzanode

    INsTALLATIoN Wartung und reinigung 15.6 Schutzanode f Montieren Sie die Rosette des Kondensatablaufs und den Kondensatablaufbogen. Der Flansch der elektrischen Not-/Zusatzheizung ist mit einer Schutzanode ausgestattet, die das Gerät bei angeschlossener 15.11 Gerätedeckel montieren Spannungsversorgung vor Korrosion schützt. Die Schutzanode ist eine wartungsfreie Fremdstromanode.
  • Seite 34: Technische Daten

    INsTALLATIoN Technische daten 16. Technische Daten 16.1 Maße und Anschlüsse 16.1.1 WWK 221 electronic WWK 221 electronic Durchführung elektr. Leitungen Kaltwasser Zulauf Außengewinde Warmwasser Auslauf Außengewinde Zirkulation Außengewinde G 1/2 Kondensatablauf Außengewinde G 3/4 Lufteintritt Nennweite DN 200 Luftaustritt Nennweite DN 200 Lufteintritt opt.
  • Seite 35 INsTALLATIoN Technische daten 16.1.2 WWK 301 electronic WWK 301 electronic Durchführung elektr. Leitungen Kaltwasser Zulauf Außengewinde Warmwasser Auslauf Außengewinde Zirkulation Außengewinde G 1/2 Kondensatablauf Außengewinde G 3/4 Lufteintritt Nennweite DN 200 Luftaustritt Nennweite DN 200 Lufteintritt opt. Nennweite DN 160 Luftaustritt opt.
  • Seite 36: Elektroschaltplan

    INsTALLATIoN Technische daten 16.1.3 WWK 301 electronic SOL WWK 301 electronic soL Durchführung elektr. Leitungen Kaltwasser Zulauf Außengewinde Warmwasser Auslauf Außengewinde Zirkulation Außengewinde G 1/2 Wärmeerzeuger Vorlauf Innengewinde Wärmeerzeuger Rücklauf Innengewinde Kondensatablauf Außengewinde G 3/4 Lufteintritt Nennweite DN 200 Luftaustritt Nennweite DN 200 Lufteintritt opt.
  • Seite 37: Störfallbedingungen

    INsTALLATIoN Technische daten coat GNYE N´ L´ storage tank storage tank 16.3 Störfallbedingungen de chauffage) mode dégivrage) WARNUNG Verbrennung Im Störfall können Temperaturen bis zur Sicherheitstem- peraturbegrenzung auftreten (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“). www.stiebel-eltron.com WWK 221-301 electronic |...
  • Seite 38: Datentabelle

    INsTALLATIoN Technische daten 16.4 Datentabelle WWK 221 electronic WWK 301 electronic WWK 301 electronic 230949 230950 233584 Hydraulische Daten Nenninhalt Fläche Wärmeübertrager m² Einsatzgrenzen Warmwasser-Temperatur mit Wärmepumpe max. °C Warmwasser-Temperatur mit Not-/Zusatzheizung max. °C Zulässige Warmwassertemperatur im Speicher max. °C Sicherheitstemperaturbegrenzung °C...
  • Seite 39: Geräteparameter

    INsTALLATIoN Technische daten WWK 221 electronic WWK 301 electronic WWK 301 electronic Schallangaben Schallleistungspegel Innenraum mit Luftkanal, 4m (EN 12102) dB(A) Schallleistungspegel Innenraum ohne Luftkanal (EN 12102) dB(A) Mittlerer Schalldruckpegel Innenraum, in 1m Abstand Freifeld mit 4m Luftkanal dB(A) Mittlerer Schalldruckpegel Innenraum, in 1m Abstand Freifeld ohne Luftkanal dB(A) Ausführungen...
  • Seite 40: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Seite 41: Umwelt Und Recycling

    UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Seite 42 CONTENTS | SPECIaL INfORMaTION SPECIAL INFORMATION Settings ����������������������������������������������������� 68 Appliance shutdown ��������������������������������������� 68 OPERATION Troubleshooting �������������������������������������������� 68 General information ��������������������������������������� 43 14.1 Fault codes ������������������������������������������������������� 69 Safety instructions ���������������������������������������������� 43 14.2 Resetting the high limit safety cut-out ��������������������� 70 Other symbols in this documentation ���������������������� 43 14.3 Motor overload relay �������������������������������������������...
  • Seite 43: Special Information

    SPECIaL INfORMaTION | OPERaTION General information oPerATIoN - Observe the minimum clearances (see chap- ter "Installation / Preparations / Siting the appliance"). - Observe the requirements concerning the instal- General information lation room (see chapter "Specification / Data The chapters "Special information" and "Operation" are intended table").
  • Seite 44: Units Of Measurement

    oPerATIoN safety General safety instructions symbol Meaning Appliance disposal The appliance should only be operated once it is fully installed and all safety equipment has been fitted. f This symbol indicates that you have to do something. The ac- WARNING Injury tion you need to take is described step by step.
  • Seite 45: Test Symbols

    oPerATIoN Appliance description connected to use outdoor air as a heat source or to draw in air Material losses from another room. Ensure that the appliance, water pipes and safety valves The ambient air can be cooled down by between 1 °C and 3 °C as a are free from the risk of frost.
  • Seite 46: Heat Pump Operating Principle

    oPerATIoN Appliance description Heat pump operating principle For information on the heat-up time, see chapter "Specification". The calculation of the available mixed water volume is based on A closed circuit within the appliance contains refrigerant (see the average cylinder temperature. The amount of mixed water is "Specification/Data table").
  • Seite 47: Appliance Operation Outside The Application Limits

    oPerATIoN Appliance description Defrosting WWK 301 electronic SOL : Connection of an external heat generator Low air intake temperatures may result in the formation of hoar frost on the evaporator, subject to relative humidity and DHW Material losses temperature. The appliance is equipped with an electronic de- Even if an external heat generator is connected, do not frost monitor.
  • Seite 48: Settings

    oPerATIoN settings Connection of an external signal transmitter 4.1.1 Symbols symbol description Note Mixed water volume: The currently available amount of mixed This type of connection must only be carried out by a water at 40 °C and at 15 °C cold water temperature is shown. qualified electrician.
  • Seite 49: Settings

    oPerATIoN settings Settings …  Set temperature  1 Note Menu „ For hygiene reasons, never set the DHW temperature below 50 °C. The default display shows the mixed water volume. The "Menu" button allows you to call up Set temperature 1 is the DHW temperature to which the appliance all information and adjustment options in regulates if no external signal transmitter is connected and active.
  • Seite 50 oPerATIoN settings Operation with external signal transmitter …  Fan speed The current set fan output appears, iden- Material losses tified by a preceding F. See "Permissible voltage range for external signal trans- mitters" in chapter "Specification/data table". As standard, the appliances feature the ability to assign a spe- cific, individual set DHW temperature ("set temperature 2") to a connected external signal transmitter, such as a PV system or a Note...
  • Seite 51 oPerATIoN settings The period after which the electric emergency/booster heater …  Change units provides automatic backup needs to be selected individually by You can select whether the temperatures and the volume details the user based on local conditions. DHW consumption and the are displayed in SI units or US units.
  • Seite 52: Rapid Heat-Up" Button

    oPerATIoN settings "Rapid heat-up" button Press the "Rapid heat-up" button for two seconds. Note The "Electrical emergency/booster heat- To start rapid/comfort heat-up with the "Rapid heat-up" er" symbol appears. The "Service/fault" button, the start screen must be displayed. symbol flashes. After the "Quick heat-up"...
  • Seite 53: Emergency Shutdown

    oPerATIoN Maintenance and care Emergency shutdown Troubleshooting In the event of an emergency, carry out the following steps: Note f Interrupt the power supply by unplugging the appliance from At various points, reference is made to the appliance pa- the mains or by tripping the MCB. rameters.
  • Seite 54 oPerATIoN Troubleshooting Fault Cause remedy Fault Cause remedy The condensate The surface temperature The amount of condensate de- The "electric The "runtime-dependent No action required. drain drips. of the evaporator is lower pends on the humidity level of emergency/ rapid heat-up" function than the dew point tem- the ambient air.
  • Seite 55 oPerATIoN Troubleshooting Application scenarios for emergency heating mode Fault description remedy If the appliance shows fault code 8, you can manually activate Flashing The appliance is not being op- Fill the DHW cylinder of the emergency mode. If a different fault occurred previously, but did erated with a completely filled appliance.
  • Seite 56: Installation

    INsTALLATIoN safety INsTALLATIoN The following are delivered with the appliance: - Condensate drain bend - For the "Cold water inlet" and "DHW outlet" connections: 2 insulated screw fittings comprising a flanged pipe, a gasket, a union nut and an insulating sleeve Safety - 2 reducers (DN 200 to DN 160) for the side air intake and dis- Only a qualified contractor should carry out installation, commis-...
  • Seite 57: Storage

    INsTALLATIoN Preparation Installation site and location of air extraction Vehicular transport or air intake Material losses The appliance must generally be stored and transported Material losses vertically. Observe the lower application limit for the appliance. The temperature of the air discharged from the appliance may The appliance may be transported horizontally for brief periods, be lower than this value.
  • Seite 58: Siting The Appliance

    INsTALLATIoN Preparation Siting the appliance examples of unaccept- able installations Atmospheres containing Sewage works, pigsties Note ammonia Accessories are located in the corners of the packaging. Substances which block the Air containing oil or fat, dust (cement, flour, Remove the accessories before disposing of the pack- evaporator etc.).
  • Seite 59: Installation

    INsTALLATIoN Installation 10. Installation Minimum clearances WARNING Injury Incorrect installation can lead to serious injury or materi- al damage. Before any work, ensure sufficient clearances for installation. Handle sharp-edged components carefully. ≥400 ≥400 Material losses Observe the lower application limit for the appliance. The temperature of the air discharged from the appliance may be lower than this value.
  • Seite 60 INsTALLATIoN Installation Air duct connection f Seal the transition from the internal hose to the connector with self-adhesive thermal insulation tape. Note Connect the appliance and the air duct system using a flexible method, e.g. a flexible ventilation pipe, to reduce noise and vibrations.
  • Seite 61: Water Connection

    INsTALLATIoN Installation f Using the gaskets, insulating sleeves and union nuts provid- Material losses ed, connect the flanged pipes included in the standard deliv- If the air duct and its connections are not insulated, ery to the "Cold water inlet" and "DHW outlet" connections. condensate may form on the air duct depending on the f Check the insulated screw fitting for tightness.
  • Seite 62: Wwk 301 Electronic Sol : Connection Of An External Heat Generator

    INsTALLATIoN Installation 10.3 WWK 301 electronic SOL : Connection of an Solar circuit oxygen diffusion external heat generator Material losses Avoid open vented solar thermal systems and plastic Material losses pipes which are permeable to oxygen. Even if an external heat generator is connected, do not disconnect the appliance from the power supply as oth- With plastic pipes that are permeable to oxygen, oxygen diffusion erwise it is not protected against frost and corrosion.
  • Seite 63: Electrical Connection

    INsTALLATIoN Installation 10.5 Electrical connection 10.5.1 Standard connection without external signal transmitter WARNING Electrocution Carry out all electrical connection and installation work in accordance with national and regional regulations. GNYE WARNING Electrocution If the appliance is permanently connected to the power supply, ensure that the appliance can be separated from the power supply by an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation.
  • Seite 64 INsTALLATIoN Installation Following one-off activation (signal present for at least 1 min- ute), set temperature 2 applies for at least 20 minutes. When the relevant DHW set temperature has been reached, the com- GNYE pressor switches off and remains off for a minimum idle time of 20 minutes.
  • Seite 65: Assembling The Appliance

    INsTALLATIoN Commissioning 10.6 Assembling the appliance Example 1 : Power-OFF signal with own 230 V phase Note GNYE f Refit the appliance cover after completing your work. See chapter "Maintenance and cleaning / Fit- ting the appliance cover"). 11. Commissioning WARNING Electrocution Never operate the appliance when the casing is open, without a cover or without side air connectors.
  • Seite 66 INsTALLATIoN Commissioning Standard system with 5 m air duct (DN 200) and two 90° bends Example 2 : Air duct diameter DN 200 Length or Pressure drop per Pressure Length or Pressure drop per Pressure m or per pce [Pa] drop [Pa] m or per pce [Pa] drop [Pa] Folded spiral-seam tube 0.67...
  • Seite 67: Appliance Handover

    INsTALLATIoN Commissioning To prevent excessive power consumption, disable the function Press "Menu" repeatedly until the set in summer and in spring/autumn if possible. To avoid increased fan output appears. The factory setting power consumption, only reduce the factory-set time for runt- is 40 %, intended for recirculation air ime-dependent rapid heat-up if necessary.
  • Seite 68: Settings

    INsTALLATIoN settings 12. Settings  „ Service menu …  Integral sensor offset …  Set the cylinder volume Service menu „ …  Compressor lockout due to evaporator fault …  Clear high pressure lockout To unlock the service menu, you need to connect a service plug …...
  • Seite 69: Fault Codes

    INsTALLATIoN Troubleshooting Fault description remedy Note Refit the appliance cover after completing your work. See Contin- A short circuit of the impressed Check the cables and relevant chapter "Maintenance and cleaning / Fitting the appliance uously current anode has occurred or plug-in connections of the cover".
  • Seite 70: Resetting The High Limit Safety Cut-Out

    INsTALLATIoN Maintenance and cleaning 14.2 Resetting the high limit safety cut-out Fault description remedy E 16 Contin- The high pressure switch No action required. uously has responded. Compressor heating mode is temporarily blocked. Compressor heating mode will continue as soon as the pressure has normalised.
  • Seite 71: Removing The Casing Ring

    INsTALLATIoN Maintenance and cleaning Material losses Inside the appliance, an earth cable is connected to the casing ring. Release the earth cable in order to be able to remove the casing ring. The casing ring overlaps along the joint. A tab on one end clips into the recess at the other end of the casing ring.
  • Seite 72: Descaling The Electric Emergency/Booster Heater

    INsTALLATIoN Maintenance and cleaning 15.5 Descaling the electric emergency/booster 15.9 Replacing the power cable heater WARNING Electrocution Only descale the electric emergency/booster heater after disas- The power cable must only be replaced (for example sembly. Never treat the inside of the DHW cylinder or the im- if damaged) with an original spare part by a qualified pressed current anode with descaling agents.
  • Seite 73: Specification

    INsTALLATIoN Specification 16. Specification 16.1 Dimensions and connections 16.1.1 WWK 221 electronic WWK 221 electronic Entry electrical cables Cold water inlet Male thread DHW outlet Male thread DHW circulation Male thread G 1/2 Condensate drain Male thread G 3/4 Air intake...
  • Seite 74 INsTALLATIoN Specification 16.1.2 WWK 301 electronic WWK 301 electronic Entry electrical cables Cold water inlet Male thread DHW outlet Male thread DHW circulation Male thread G 1/2 Condensate drain Male thread G 3/4 Air intake Nominal diameter DN 200 Air discharge Nominal diameter DN 200 Air intake optional...
  • Seite 75: Wiring Diagram

    INsTALLATIoN Specification 16.1.3 WWK 301 electronic SOL WWK 301 electronic soL Entry electrical cables Cold water inlet Male thread DHW outlet Male thread DHW circulation Male thread G 1/2 Heat generator flow Female thread Heat generator return Female thread Condensate drain Male thread G 3/4 Air intake...
  • Seite 76: Fault Conditions

    INsTALLATIoN Specification coat GNYE N´ L´ storage tank storage tank 16.3 Fault conditions hauffage) de dégivrage) WARNING Burns In the case of a fault, temperatures up to the high limit safety cut-out limit can occur (see chapter "Specifica- tion / Data table"). | WWK 221-301 electronic www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 77: Data Table

    INsTALLATIoN Specification 16.4 Data table WWK 221 electronic WWK 301 electronic WWK 301 electronic 230949 230950 233584 Hydraulic data Nominal capacity Surface area, indirect coil m² Application limits Max. DHW temperature with heat pump °C Max. DHW temperature with emergency/booster heater °C...
  • Seite 78: Further Details

    INsTALLATIoN Specification WWK 221 electronic WWK 301 electronic WWK 301 electronic Sound emissions Indoor sound power level with 4 m air duct (EN 12102) dB(A) Indoor sound power level without air duct (EN 12102) dB(A) Average indoor sound pressure level at 1 m distance, free field with 4 m air...
  • Seite 79: Guarantee | Environment And Recycling

    GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING Guarantee The guarantee conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products a guarantee can only be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only grant- ed if the subsidiary has issued its own terms of guarantee.
  • Seite 80 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Diese Anleitung auch für:

Wwk 301 electronicWwk 301 electronic sol

Inhaltsverzeichnis