ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass sich
keine luft mehr im Boot befi ndet!
►
Verschnüren Sie das zusammengeroll-
te Boot mit einer Packleine oder einem
Gurt.
ACHTUNG: In diesem zustand darf das
Boot nicht lange zeit aufbewahrt werden!
(Siehe „pfl ege und lagerung")
►
Jetzt können Sie Ihr Boot samt serien-
mäßigem Zubehör in Ihre Packtasche
(Sonderzubehör) verpacken.
ACHTUNG: überprüfen Sie ob noch alle
Teile vorhanden sind!
►
Wenn sich noch Restluft im Boot befi n-
det, kann es sein, dass Sie es nicht in die
Packtasche bringen!
(In diesem Fall das Boot nochmals aufrollen
und neu zusammenlegen)
►
Beginnen Sie das Boot vom Heck weg,
eng zusammenzurollen.
►
Start fi rmly rolling the boat from rear to
bow.
►
Falten Sie den Bug nach innen und rol-
len das Boot fertig zusammen.
►
Fold the bow over to the inside of the roll
and continue until fi nish.
CAUTION: Make sure there is no air left in
the boat!
►
Lace the rolled up boat by means of a
line or strap.
CAUTION: The boat must not be stored in
this state for longer periods! (Refer „care
and storage")
►
You may now pack your boat and stan-
dard accessories into your bag (special
accessory).
CAUTION: Check for completion of all
parts!
►
If you still fi nd residue of air inside air
chambers of the boat, you may not be
able to successfully stow your boat into
your bag or rucksack.
(In the event of that unroll the boat and repeat
the process of rolling up once more).
7