Seite 1
Deutsch English EIGNER-HANDBUCH - TEIl 1 OWNER´S MANUAl - pART 1 MOTORbOOT MOTORbOaT Modell: Model: Bootsnummer: Boat number: Kaufdatum: Date of purchase: Besitzer/Name: Owner/name: PLZ, Ort: Post code, town: Straße, Nr.: Street, nr: Telefon Nr.: Telefon:...
Seite 2
INHAlTSvERzEICHNIS / INDEx BETRIEBSDATEN / SpECIfICATION Seite / page Stückliste / List of items SPEED MUSTaNG Betriebsdaten / Specification Länge/Breite: Einsatzbereich / 455/100 cm 380/120 cm Length/Beam: Field of application Eigengewicht: Aufbau / Assembly 4 - 5 29.5 kg 26 kg...
EINSATzBEREICH fIElD Of ApplICATION SPEED SPEED ► paddle- or rowing boat for lakes, rivers ► paddel- oder Ruderboot auf Seen, and sheltered coastal close waters. flüssen und küstennahen, geschütz- ► ten Gewässern. Motorisation to max 6 Hp / 4.4 kW.
Seite 4
Form gegeben ist. ► Insert the bayonet nozzle adapter (or pressure relief adapter at SPEED) of tube of the inflation appliance into the so- cket of the airvalve (place on the valve, push and turn to the right).
Seite 5
MUSTaNG + MUSTaNG S ► Entfernen Sie die Rändelmuttern von den Sitzbrettern, stecken sie von unten, in der gewünschten Position, durch die Sitzbrettösen und schrauben sie mit den Rändelmuttern fest. ► Binden Sie die Sicherheits-Halteleinen, links und rechts, an den Ösenleisten ein. ►...
Seite 6
ABBAU / DISMANTElING ► Suchen Sie sich zum Abbauen und ► Choose clean ground for dismantling Verpacken einen sauberen Unter- and packing. grund. ► Remove all loose parts from the boat ► Entfernen Sie alle losen Teile vom (bow dry bag, sun awning, personal Boot (wasserdichte Taschen, Son- items, ...) ►...
Seite 7
► Falten Sie die beiden Seitenteile nach innen, dass sie entlang vom Heckbrett eine Linie bilden. ► Fold sides inward so that they form one line lengthwise. ► Beginnen Sie das Boot vom Heck weg, eng zusammenzurollen. ► Start firmly rolling the boat from rear to bow.
Seite 8
ANWENDUNG + DETAIlS HANDlING + DETAIlS Engine performance Motorleistung Die maximale Motorleistung ist: Maximum engine output is: SPEED + MUSTaNG S SPEED + MUSTaNG S 6 PS / 4,4 kw 6 HP / 4.4 kw MUSTaNG - 10 PS / 7,4 kw - 10 HP / 7.4 kw...
Seite 9
Wenn der Motor zu tief sitzt, kann forward propulsion. If positioned too das Boot an Geschwindigkeit/leis- deep, the boat may loose speed and tung verlieren und lässt sich schwe- become difficult to steer. rer lenken.
Seite 10
Kommt das Boot hingegen nicht ins glei- ten, müssen Sie das Gewicht im Boot nach hinten verlagern. If the boat does not plane when at speed, you need to move weight aft.
Seite 11
Geschwindigkeiten keine stärkeren should be shifted in the boat when it is Lastwechsel im Boot gemacht werden, moving at speed. Such would adverse- da sich diese sofort auf das Boot über- ly affect the trim of the boat. Also avo- tragen.
Seite 12
ACCESSORIES – in der Serienausstattung nicht enthal- – not contained in standard accessory supply SPEED ► Sitzbrett Mitte – für eine zusätzliche ► Midship saet-board - accommoda- Person teadditional person ► Sitzbrettbügel - zur Absenkung der ► Seatboard retaining-bracket - for...
Seite 13
► Innentasche - Die wasserdicht ver- ► Inboard bag - water tight bags with schweißten Taschen, mit semiwas- welded seams and semi water proof serdichtem Reißverschluss, werden zip, fit to the sea board eyelets or D- mit Gurten an den Sitzbrettösen bzw. rings by means of straps.
Seite 14
Für Ihr Boot gibt es noch viel nützliches Zu- There is an abundance of useful accesso- behör. Die genauen Informationen über das ries for your boat. For information refer to Zubehörprogramm finden Sie unter the accessory programme contained in www.grabner.com www.grabner.com...
Seite 18
Artikle 4 (1) and Annex I of Directive 2013/53/EU. Datum und Ort / Date and place of issue: Name und Stellung / Name and function: Haag, 02.11.2020 Wolfgang Grabner / Firmeninhaber...
Seite 19
Artikle 4 (1) and Annex I of Directive 2013/53/EU. Datum und Ort / Date and place of issue: Name und Stellung / Name and function: Haag, 02.11.2020 Wolfgang Grabner / Firmeninhaber...
Seite 20
Artikle 4 (1) and Annex I of Directive 2013/53/EU. Datum und Ort / Date and place of issue: Name und Stellung / Name and function: Haag, 02.11.2020 Wolfgang Grabner / Firmeninhaber...
Seite 21
Artikle 4 (1) and Annex I of Directive 2013/53/EU. Datum und Ort / Date and place of issue: Name und Stellung / Name and function: Haag, 02.11.2020 Wolfgang Grabner / Firmeninhaber...
SPEED MUSTaNG S Grundlegende Sicherheitsanforderungen Essential requirement Allgemeine Anforderungen (2) General requirements (2) Hauptabmessung EN ISO 8666:2002 Principal data – main dimensions Kennzeichnung des Wasserfahrzeugs – WIN (2.1) EN ISO 10087:2006 Watercraft Identification Number – WIN (2.1) Plakette des Herstellers des Wasserfahrzeugs (2.2) EN ISO 6185-1:2001 / 8 Watercraft Builder´s Plate (2.2)
Seite 23
MUSTaNG MUSTaNG GT Grundlegende Sicherheitsanforderungen Essential requirement Allgemeine Anforderungen (2) General requirements (2) Hauptabmessung EN ISO 8666:2002 Principal data – main dimensions Kennzeichnung des Wasserfahrzeugs – WIN (2.1) EN ISO 10087:2006 Watercraft Identification Number – WIN (2.1) Plakette des Herstellers des Wasserfahrzeugs (2.2) EN ISO 6185-2:2001 / 8 Watercraft Builder´s Plate (2.2) Schutz vor dem Überbordfallen und Wiedereinsteigsmittel (2.3)
Seite 24
GRABNER GMBH Weistracherstraße 11 3350 HAAG, Österreich Tel: +43(0)7434/42251 Fax: +43(0)7434/42251-66 Mail: grabner@grabner.com www.grabner.com Technische Änderungen, Irrtum und Druckfehler vorbehalten Subject to change, technical changes errors and missprints 11/20...