• Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution the AC adapter and then take the product to a Nikon-authorized could result in fire or electric shock.
Seite 9
■ Parts of the Lens 1 Lens hood * ......11 2 Lens hood alignment mark ........11 3 Lens hood lock mark ..11 4 Lens hood mounting mark 5 Zoom ring ......10 6 Lens mounting mark 7 CPU contacts 8 Focal length mark 9 Focal length scale !0 o 0 Retractable lens barrel...
Seite 10
Thank you for your purchase of a 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6 lens. Before using this product, please carefully read both these instructions and the camera manual. Note: 1 NIKKOR lenses are exclusively for Nikon 1 interchangeable lens format digital cameras. The angle of view is equivalent to a 35 mm format lens with a focal length about 2.7 ×...
Seite 11
■ Using an Optional Lens Hood ■ Lens Care Lens hoods protect the lens and block stray light • When using an optional lens hood, do not pick that would otherwise cause flare or ghosting. up or hold the lens or camera using only the hood.
Seite 12
Type 1 mount lens Weight Approx. 115 g (4.1 oz) Focal length 10–30 mm Nikon reserves the right to change the specifications f/3.5–5.6 Maximum of the hardware described in this manual at any aperture time and without prior notice. Lens construction 12 elements in 9 groups...
Bringen Sie nach Entnahme des Akkus die betroffenen Geräte zur das Objektiv an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. Inspektion zum Nikon-Kundendienst. Wird es in direktem Sonnenlicht aufbewahrt, könnte das Objektiv Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von brennbarem Gas.
Seite 14
■ Objektivkomponenten 1 Gegenlichtblende * ....16 2 Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende ..16 3 Markierung für die Arretierung der Gegenlichtblende ..16 4 Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende 5 Zoomring ........15 6 Markierung für die Ausrichtung des Objektivs 7 CPU-Kontakte 8 Markierung für...
Produktes sowohl diese Anleitung als auch das Handbuch der Kamera sorgfältig. Hinweis: 1-NIKKOR-Objektive sind ausschließlich für Digitalkameras mit Wechselobjektiven vom Format Nikon 1 ausgelegt. Der Bildwinkel entspricht dem eines Objektives mit einer etwa 2,7-mal längeren Brennweite an einer Kleinbildkamera.
Seite 16
■ ■ Verwendung der optionalen Pflege des Objektivs Gegenlichtblende • Halten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten Gegenlichtblende. Gegenlichtblenden schützen das Objektiv und verhindern, • Halten Sie die CPU-Kontakte sauber. dass einfallendes Streulicht den Bildkontrast mindert und •...
à provoquer un choc électrique. un centre Nikon agréé pour le faire vérifier. Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de • Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue dysfonctionnement.
Seite 19
■ Parties de l’objectif 1 Parasoleil *......... 21 2 Repère d’alignement du parasoleil ......21 3 Repère de verrouillage du parasoleil ......21 4 Repère de montage du parasoleil 5 Bague de zoom ...... 20 6 Repère de montage de l’objectif 7 Contacts du microprocesseur 8 Repère de l’échelle des...
Seite 20
à la fois ces instructions et le manuel de l’appareil photo. Remarque : Les objectifs 1 NIKKOR sont destinés exclusivement aux appareils photo numériques à objectif interchangeable Nikon 1. Son angle de champ est équivalent à celui d’un objectif 24×36 mm doté d’une focale environ 2,7 × plus longue. ■...
Seite 21
■ ■ Utilisation d’un parasoleil optionnel Entretien de l’objectif Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diffuse • Si vous utilisez un parasoleil optionnel, ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant pouvant causer de la lumière parasite ou une image uniquement le parasoleil.
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo lorsque l’objectif est rétracté) Poids Environ 115 g Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel décrit dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
CA y después lleve el producto a un servicio descargas eléctricas. técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo. Apague inmediatamente la cámara en caso de mal • Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a funcionamiento.
Seite 24
■ Partes del objetivo 1 Parasol de objetivo * .... 26 2 Marca de alineación del parasol ........26 3 Marca de bloqueo del parasol ......... 26 4 Marca de montaje del parasol 5 Anillo del zoom ...... 25 6 Marca de montaje de objetivo 7 Contactos de CPU 8 Marca de la distancia focal...
Seite 25
Nota: Los objetivos 1 NIKKOR son de uso exclusivo con las cámaras digitales Nikon 1 de formato de objetivo intercambiable. El ángulo de visión equivale a un objetivo con un formato de 35 mm con una distancia focal de alrededor de 2,7 ×...
Seite 26
■ Uso de un parasol opcional ■ Cuidado del objetivo Los parasoles protegen los objetivos y bloquean la luz • Al utilizar un parasol opcional, no agarre ni levante el objetivo o la cámara mediante el parasol. directa que de otro modo provocaría destellos o •...
Seite 27
(distancia desde la pletina de montaje del objetivo cuando el objetivo está retraído) Peso Aprox. 115 g (4,1 onzas) Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
• Hantera inte objektivet eller kameran med våta händer. koppla bort nätadaptern och ta sedan med produkten till Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för inspektion. elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran om något fel uppstår.
Seite 29
■ Objektivets delar 1 Motljusskydd * ......31 2 Justeringsmarkering för motljusskydd ...... 31 3 Låsmarkering för motljusskydd ....31 4 Monteringsmarkering för motljusskydd 5 Zoomring ........30 6 Objektivets monteringsmarkering 7 CPU-kontakter 8 Markering för brännviddsskala !0 o 9 Brännviddsskala 0 Knapp för objektivindrag ..
Seite 30
Tack för att du köpt ett 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6-objektiv. Innan du använder produkten, läs noggrant både dessa instruktioner och kamerans handbok. Observera: 1 NIKKOR-objektiv är endast till för Nikon 1-digitalkameror med utbytbart objektiv. Bildvinkeln motsvarar ett objektiv med 35 mm-format med en brännvid ungefär 2,7 × längre.
Seite 31
■ Använda motljusskydd (säljs separat) ■ Objektivskötsel Motljusskydd skyddar objektivet och blockerar ljusstrålar • När ett motljusskydd (säljs separat) används, plocka inte som annars skulle orsaka linsöverstrålning eller ghost- upp och håll inte kameran enbart i skyddet. • Håll CPU-kontakterna rena. effekt.
Seite 32
Ungefär 57,5 mm diameter × 42 mm (avståndet från kamerans objektivmonteringsfläns när objektivet är indraget) Vikt Ungefär 115 g Nikon förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna för hårdvaran som beskrivs i denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.
• Если объектив не будет использоваться в течение длительного После снятия батареи, отнесите оборудование в официальный времени, закройте переднюю и заднюю крышки объектива, и сервисный центр Nikon для проверки. храните объектив подальше от прямого солнечного света. Если Не используйте вблизи легковоспламеняющегося газа.
Seite 35
Благодарим Вас за приобретение объектива 1 NIKKOR VR 10-30мм f/3,5-5,6. Перед использованием данного продукта внимательно прочтите эти инструкции и руководство по использованию фотокамеры. Примечание: Объективы 1 NIKKOR разработаны специально для цифровых фотокамер со сменным объективом Nikon 1. Угол обзора равен объективу 35 мм формата с фокусным расстоянием около 2,7 × больше.
Seite 36
■ Использование дополнительной ■ Уход за объективом бленды • При использовании дополнительной бленды не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру Бленды защищают объектив и блокируют рассеянный только за бленду. свет, который может стать причиной бликов и двоения • Содержите контакты микропроцессора в чистоте. изображения.
Seite 37
Приблиз. 57,5 мм диаметр 42 мм Размеры (расстояние от кромки байонета объектива фотокамеры, когда объектив втянут) Приблиз. 115 г Вес Nikon оставляет за собой право изменять технические характеристики оборудования, описанного в данном руководстве, в любое время и без предварительного предупреждения.
Nikon geautoriseerd servicecenter. Zet de camera in het geval van een defect onmiddellijk uit. • Houd de zon goed uit het beeld tijdens het opnemen van onderwerpen met tegenlicht.
Seite 39
■ Onderdelen van het objectief 1 Zonnekap * ......41 2 Uitlijnmarkering op zonnekap ......41 3 Vergrendelmarkering op zonnekap ......41 4 Bevestigingsmarkering voor zonnekap 5 Zoomring ........40 6 Objectief montagemarkering 7 CPU-contacten 8 Markering brandpuntsafstand 9 Schaal brandpuntsafstand !0 o 0 Knop intrekbare objectiefcilinder ....
Seite 40
Bedankt voor het aanschaffen van een 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6 objectief. Lees voor het gebruik van dit product zowel deze instructies als de camerahandleiding aandachtig door. Opmerking: 1 NIKKOR objectieven zijn uitsluitend bedoeld voor digitale camera's die geschikt zijn voor Nikon 1 verwisselbare objectieven.
Seite 41
■ Een optionele zonnekap gebruiken ■ Onderhoud objectief Zonnekappen beschermen het objectief en blokkeren • Pak of houd, bij het gebruik van een optionele zonnekap, het objectief of de camera niet alleen met behulp van de dwaallicht dat anders lichtvlekken of beeldschaduwen zonnekap vast.
Seite 42
Ca. 57,5 mm diameter × 42 mm (afstand vanaf objectiefbevestigingsvlak van de camera wanneer het objectief wordt ingetrokken) Gewicht Ca. 115 g Nikon behoudt zich het recht de specificaties van de hardware, zoals beschreven in deze handleiding, te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Não transporte tripés com uma objectiva ou a câmara Depois de remover a bateria, leve o equipamento a um centro montadas. de assistência autorizado da Nikon para inspecção. Não utilize na presença de um gás inflamável. Pode tropeçar ou acertar acidentalmente noutros, resultando em ferimentos.
Seite 44
■ Partes da objectiva 1 Pára-sol da objectiva * ..46 2 Marca de alinhamento do párasol da objectiva ..46 3 Marca de bloqueio do pára-sol da objectiva ..46 4 Marca de montagem do párasol da objectiva 5 Anel de zoom ......45 6 Marca de montagem da objectiva 7 Contactos CPU...
Seite 45
Obrigado por ter adquirido uma objectiva 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Antes de usar este produto, leia cuidadosamente estas instruções e o manual da câmara. Nota: As objectivas 1 NIKKOR são exclusivamente para as câmaras digitais de formato de objectiva interpermutável Nikon 1.
Seite 46
■ Usar um para-sol de objectiva ■ Cuidados com a objectiva opcional • Ao usar um para-sol de objectiva opcional, não apanhe ou segure a objectiva ou a câmara apenas pelo para-sol. O para-sol de objectiva protege a objectiva e bloqueia a •...
Seite 47
(distância desde o rebordo de montagem da objectiva da câmara quando a objectiva estiver retraída) Peso Aprox. 115 g A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações do hardware descrito neste manual a qualquer altura e sem aviso prévio.
Seite 48
AC, depois leve • Mantenha o sol fora do enquadramento quando fotografar o produto a um centro de assistência autorizado da Nikon para temas em contraluz. A luz do sol focada na câmera quando o inspeção.
Seite 49
■ Partes da lente 1 Para-sol da lente * ....51 2 Marca de alinhamento do para-sol da lente ....51 3 Marca de bloqueio do para-sol da lente ....51 4 Marca de montagem do para-sol da lente 5 Anel de zoom ......50 6 Marca de montagem da lente 7 Contatos da CPU...
Seite 50
Nota: As lentes 1 NIKKOR são exclusivas para as câmeras digitais com formato de lente intercambiável Nikon 1. O ângulo de visão é equivalente a uma lente com formato de 35mm e uma distância focal de aproximadamente 2,7 × maior.
Seite 51
■ Usando um Para-Sol da Lente ■ Cuidados com a lente Opcional • Ao usar um para-sol da lente opcional, não pegue ou segure a lente ou a câmera usando apenas o para-sol. Os para-sóis protegem a lente e bloqueiam a luz que •...
Seite 52
(distância a partir do flange de montagem da lente da câmera quando a lente está retraída) Peso Aprox. 115 g A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações do hardware descrito neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio.
L’inadempienza di questa precauzione può dare disconnettere l’adattatore CA, quindi portare il prodotto ad un luogo a scosse elettriche. centro di assistenza autorizzato Nikon, per un controllo. Spegnere la fotocamera immediatamente in caso di • Tenere il sole al di fuori dell’inquadratura quando si scattano malfunzionamento.
Seite 54
■ Componenti dell’obiettivo 1 Paraluce * ........56 2 Riferimento di allineamento paraluce ........ 56 3 Riferimento di blocco paraluce ........ 56 4 Riferimento di innesto paraluce 5 Anello zoom ......55 6 Riferimento di innesto obiettivo 7 Contatti CPU 8 Riferimento scala lunghezze !0 o focali...
Seite 55
Nota: Gli obiettivi 1 NIKKOR sono utilizzabili esclusivamente con fotocamere digitali di tipo a obiettivo intercambiabile Nikon 1. L’angolo di visione equivale a un obiettivo di formato da 35 mm con lunghezza focale maggiore di circa 2,7 ×. ■ Fissaggio e rimozione ■...
Seite 56
■ Come utilizzare un paraluce opzionale ■ Cura dell’obiettivo I paraluce proteggono l'obiettivo e bloccano la luce • Quando si utilizza un paraluce opzionale, non sollevare o reggere l’obiettivo o la fotocamera solo dal paraluce. sporadica che altrimenti potrebbe causare fenomeni di •...
Seite 57
Circa 57,5 mm di diametro 42 mm (distanza dalla flangia di innesto obiettivo della fotocamera quando l’obiettivo è retratto) Peso Circa 115 g Nikon si riserva il diritto di cambiare le specifiche hardware descritte in questo manuale, in qualsiasi momento e senza previa notifica.
• Nedotýkejte se objektivu ani fotoaparátu mokrýma rukama. odpojte síťový zdroj a nechte přístroj zkontrolovat Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu v autorizovaném servisním středisku společnosti Nikon. elektrickým proudem. V případě výskytu závady fotoaparát ihned vypněte. • Při fotografování v protisvětle nenechte dopadat přímé...
Seite 59
■ Části objektivu 1 Sluneční clona * ..... 61 2 Značka pro nasazení sluneční clony ....61 3 Značka aretované polohy sluneční clony ....61 4 Montážní značka sluneční clony 5 Zoomový kroužek ....60 6 Montážní značka objektivu 7 Kontakty CPU 8 Značka pro odečítání...
Seite 60
Děkujeme vám za zakoupení objektivu 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3,5-5,6. Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte jak tento návod, tak návod k fotoaparátu. Poznámka: Objektivy 1 NIKKOR jsou určeny výhradně pro digitální fotoaparáty formátu Nikon 1 s výměnnými objektivy. Obrazový úhel je ekvivalentem objektivu na kinofilm s ohniskovou vzdáleností přibližně 2,7× větší.
Seite 61
■ Používání volitelné sluneční clony ■ Manipulace s objektivem Sluneční clony chrání objektiv a blokují rozptýlené světlo, • Při používání volitelné sluneční clony nezvedejte ani které by jinak způsobilo závoj nebo reflexy. nedržte objektiv či fotoaparát pouze za clonu. • Kontakty CPU udržujte čisté. Nasazení...
Seite 62
Přibl. průměr 57,5 mm × 42 mm (vzdálenost od dosedací plochy bajonetu fotoaparátu v situaci, kdy je objektiv zasunutý) Přibl. 115 g Hmotnost Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění měnit specifikace hardwaru popsaného v tomto návodu k použití.
Pri ponechaní na priamom Po odstránení batérie vezmite prístroj do autorizovaného slnečnom svetle môže objektív zaostriť slnečné lúče na servisu Nikon na kontrolu. horľavé predmety a spôsobiť požiar. Nepoužívajte v prítomnosti horľavého plynu. Nenoste statív s pripevneným objektívom alebo Používanie elektronického prístroja v prítomnosti horľavých...
Seite 64
■ Časti objektívu 1 Slnečná clona objektívu * ... 66 2 Značka pre nasadenie slnečnej clony objektívu ..66 3 Značka aretovanej polohy slnečnej clony objektívu ..66 4 Upevňovacia značka slnečnej clony objektívu 5 Krúžok transfokátora ... 65 6 Upevňovacia značka objektívu 7 Kontakty procesora 8 Značka na stupnici...
Seite 65
Ďakujeme, že ste si kúpili objektív 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto inštrukcie a príručku k fotoaparátu. Poznámka: Objektívy 1 NIKKOR sú určené výlučne pre digitálne fotoaparáty s formátom vymeniteľných objektívov Nikon 1. Obrazový uhol je ekvivalentný objektívu 35 mm formátu s ohniskovou vzdialenosťou približne 2,7 × väčšou.
Seite 66
■ Použitie voliteľnej slnečnej clony ■ Ošetrovanie objektívu Slnečná clona chráni objektív a blokuje rozptýlené svetlo, • Ak používate voliteľnú slnečnú clonu, nedvíhajte alebo ktoré by inak mohlo spôsobiť závoj alebo reflexy. nedržte objektív alebo fotoaparát len za slnečnú clonu. •...
Seite 67
40,5 mm (P=0,5 mm) závitu Rozmery Približne 57,5 mm priemer × 42 mm (vzdialenosť od príruby bajonetu objektívu fotoaparátu pri zasunutom objektíve) Približne 115 g Hmotnosť Nikon si vyhradzuje právo meniť špecifikácie hardvéru popísanom v tejto príručke kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia.
şi duceţi apoi • Nu mânuiţi obiectivul sau aparatul foto cu mâinile ude. produsul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat. Nerespectarea acestei precauţii poate duce la şocuri electrice. În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul •...
Seite 70
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui obiectiv 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Înainte de utilizarea acestui produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, împreună cu manualul de utilizare al aparatului foto. Notă: Obiectivele 1 NIKKOR sunt destinate exclusiv aparatelor foto digitale Nikon 1 cu obiective interschimbabile. Unghiul de câmp este echivalent cu cel al unui obiectiv în format de 35 mm cu o distanţă...
Seite 71
■ Utilizarea unui parasolar opţional ■ Îngrijirea obiectivului pentru obiectiv • Când utilizaţi un parasolar opţional pentru obiectiv, nu ridicaţi şi nu ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de parasolar. Parasolarele pentru obiectiv protejează obiectivul şi • Menţineţi contactele CPU curate. blochează...
Seite 72
Aprox. 57,5 mm diametru × 42 mm Dimensiuni (distanţa de la flanşa monturii obiectivului aparatului foto când obiectivul este retras) Greutate Aprox. 115 g Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica, oricând şi fără notificare prealabilă, specificaţiile echipamentului descris în acest manual.
чином, щоб на нього не потрапляло пряме сонячне світло. Вийміть батарею та віднесіть фотокамеру до сервісного Якщо залишити об'єктив під прямим сонячним світлом, центру компанії Nikon для обстеження. Не користуйтеся пристроєм в місцях, де знаходиться лінзи об'єктиву можуть сфокусувати сонячне проміння на...
Seite 75
Дякуємо за вибір об'єктиву 1 NIKKOR VR 10-30мм f/3.5-5.6. Перед використанням приладу уважно прочитайте дану інструкцію та посібник з експлуатації фотокамери. Примітка: Об'єктиви 1 NIKKOR підходять виключно для цифрових фотокамер зі змінними об'єктивами Nikon 1. Кут огляду об'єктиву дорівнює куту огляду об'єктиву фотокамери формату 35 мм з більшою приблизно в 2,7 × рази фокусною відстанню.
Seite 76
■ Користування блендою ■ Догляд за об'єктивом (постачаєтьс я по замовленню) • Коли користуєтеся блендою (постачається по замовленню), не піднімайте та не тримайте об'єктив або Бленда захищає об'єктив та запобігає паразитному засвіченню, фотокамеру тільки за бленду. яке може спричинити появу відблисків та ореолів. •...
Seite 77
Прибл. 57,5 мм (діаметр) × 42 мм (відстань від фланця кріплення об'єктива фотокамери, коли об'єктив знаходиться у втягнутому положенні) Прибл. 115 г Маса Компанія Nikon залишає за собою право змінювати характеристики пристрою, розглянуті в цьому посібнику, будь-коли та без попереднього повідомлення.
Seite 93
안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '본 설명서'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산 상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되 어 있습니다. 다 읽으신 후에서는 사용자가 언제나 쉽게 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시오. 표시에...
Seite 94
경고 주의 분해하거나 수리 · 개조하지 마십시오. 젖은 손으로 만지지 마십시오. 감전 혹은 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니 감전의 원인이 될 수 있습니다. 분해 금지 다. 감전 주의 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오. 에는...
Seite 95
■ 렌즈의 부품 1 렌즈 후드 ...... 97 2 렌즈 후드 정렬 마크 ..97 3 렌즈 후드 잠금 마크 ..97 4 렌즈 후드 장착 마크 5 줌 링 ......... 96 6 렌즈 장착 마크 7 CPU 접촉부 8 초점거리 마크 9 초점거리...
Seite 96
1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. 이 제품을 사용하기 전 이 설 명서와 카메라 설명서를 주의깊게 읽어주십시오. 주의: 1 NIKKOR 렌즈는 Nikon 1 렌즈 교환식 디지털 카메라 전용입니다. 화각은 2.7배 보다 긴 초점 거리를 가진 35mm 포맷 렌즈와 유사합니다.
Seite 97
■ 옵션 렌즈 후드 사용 ■ 렌즈 관리 • 렌즈 후드를 사용하는 경우, 후드만을 사용해서 렌즈 후드는 렌즈를 보호하고 플레어나 고스트를 초래하는 직사광선을 차단합니다. 렌즈나 카메라를 들어올리거나 잡지 않도록 합 니다. 렌즈 후드 부착 • CPU 접촉부를 깨끗하게 유지하십시오. • 블로어를 사용하여 렌즈 표면에서 먼지와 보풀 을...
Seite 98
• 30mm 초점 거리: f/5.6 ~ f/16 필터 부착 크기 40.5mm(P=0.5mm) 크기 약 57.5mm 구경 × 42mm (렌 즈를 접었을 때 카메라 렌즈 장착 면으로부터의 거리) 무게 약 115g Nikon은 본 설명서에 설명된 하드웨어의 사양을 언 제든지 사전 통지없이 변경할 수 있는 권리를 보유 합니다.
Seite 99
• Jangan menangani lensa atau kamera dengan tangan yang dan/atau cabut adaptor AC, dan bawalah produk ke perwakilan basah. Gagal mematuhi peringatan ini dapat menyebabkan servis resmi Nikon untuk pemeriksaan. Segera matikan kamera apabila terjadi kegagalan fungsi. setrum listrik. • Jauhkan bingkai dari cahaya matahari saat memotret subjek Apabila Anda melihat ada asap atau bau asing muncul dari dengan cahaya latar.
Seite 101
Terima kasih untuk pembelian Anda atas lensa 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Sebelum menggunakan produk ini, mohon membaca dengan seksama baik petunjuk ini maupun buku petunjuk kamera. Catatan: Lensa 1 NIKKOR adalah khusus diperuntukkan bagi Nikon 1 kamera digital dengan format lensa yang bisa dipertukarkan.
■ Menggunakan Tudung Lensa ■ Perawatan Lensa Opsional • Saat menggunakan tudung lensa opsional, jangan memungut atau menggenggam lensa atau kamera pada tudungnya saja. Tudung lensa melindungi lensa dan menghadang cahaya • Jaga agar kontak CPU tetap bersih. menyimpang yang dapat saja menyebabkan silau atau •...
Seite 103
Sekitar 57,5 mm garis tengah × 42 mm (jarak dari kelepak pemasangan lensa kamera saat lensa ditarik) Berat Sekitar 115 g Nikon memegang hak untuk mengubah spesifikasi perangkat keras sebagaimana dijelaskan di dalam buku petunjuk ini kapanpun dan tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.