Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conexiones Eléctricas; Mantenimiento Del Producto; Eliminación Del Producto - Nice MFAB3000 Installierungs-Und Gebrauchsanleitungen Und Hinweise

Swing gate opener
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
6
A - Fin de carrera de cierre (suministrado con el motor). Fije como se muestra en la fig. A.
B - Fin de carrera de apertura (suministrado con la caja). Fije como se muestra en la fig. B.
3.3.2 - Instalación del motorreductor MFAB(...)
1. Quite las tuercas y arandelas indicadas en la fig. 3.
2. Coloque el motorreductor en el interior de la caja de cimentación, contro-
lando que quede montado en el sentido exacto.
3. Fije el estribo para el fin de carrera de cierre en el agujero correspondiente
(fig. 6).
4. Bloquee el motorreductor con las arandelas grower y con las 4 tuercas de
bloqueo que se encuentran en la caja de los accesorios.
5. Conecte el motorreductor a la puerta, utilizando la palanca de conexión (2).
(fig. 4).
3.4 - Instalación típica (véase la fig. 5)
1 = Columna para fotocélula; 2 = Par de topes de apertura; 3 = Línea 230V; 4
= Cuadro de mando (central eléctrica); 5 = Antena; 6 = Luz intermitente; 7 =
Fotocélula; 8 = Caja con actuador MFAB(...); 9 = Electrocerradura vertical; 10
= Selector de llave o teclado digital; 11 = Caja de derivación (no suministrada).
4
CONEXIONES ELÉCTRICAS
4.1(a) - Para el MFAB3000 y MFAB3010 conecte los
cables de la siguiente manera:
CABLE
CONEXIONE
cable Negro
Fase "abrir"
cable Marrón
Fase "cerrar"
cable Azul
Común
cable Amarillo-verde
Tierra
4.1(b) - Para el MFAB3024 conecte los cables de la
siguiente manera:
CABLE
CONEXIONE
cable Azul
Alimentación del motor de 24 V
cable Marrón
Alimentación del motor de 24 V
cable Negro
Encoder
cable Gris
Encoder
cable Amarillo-verde
Tierra
¡ATENCIÓN! – Los motores están dotados de un cable de 2 MFAB(...)s de
longitud. ESTÁ PROHIBIDO realizar uniones en el interior de la caja; si
tuviera que realizar conexiones, use únicamente la caja de derivación es-
pecífica (no suministrada) para mantener la seguridad de la instalación.
4.2 - Instalación de los fines de carrera
Véase la fig. 6.
5
INSPECCIÓN Y PRUEBAS Y PUESTA
EN SERVICIO
El ensayo de toda la instalación debe ser efectuado por personal experto y
cualificado, que debe realizar los ensayos requeridos en función del riesgo
presente.
3 – Español
Para el ensayo de MFAB(...) siga este procedimiento:
1. cierre la puerta; 2. corte la alimentación de la central; 3. desbloquee el
motorreductor de la hoja tal como indicado en el Capítulo "Instrucciones
y advertencias destinadas al usuario del motorreductor"; 4. mueva manual-
mente la puerta hasta el final de su carrera; 5. controle que la puerta durante el
movimiento no presente puntos de fricción; 6. controle que la puerta detenida
en cualquier punto y desbloqueada, no tienda a moverse; 7. controle que los
sistemas de seguridad y los topes mecánicos estén en buenas condiciones;
8. controle que las conexiones roscadas estén bien apretadas; 9. limpie el
interior de la caja y controle que el drenaje del agua funcione correctamente;
10. al concluir los controles, bloquee nuevamente el motorreductor y conecte
la alimentación eléctrica de la central; 11. MFAB(...) no está dotado de dispo-
sitivo de regulación de par; por lo tanto, dicha regulación la realiza la central
de mando; 12. mida la fuerza de choque, tal como previsto por las normas
EN12453 y EN12445.
6

MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO

El mantenimiento de MFAB(...) no requiere grandes trabajos; un control progra-
mado cada seis meses permite una mayor duración del motorreductor y un
funcionamiento correcto y seguro del sistema.
El mantenimiento consiste simplemente en repetir el procedimiento de
ensayo.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto es parte integrante del automatismo, y por lo tanto, debe
eliminarse junto con éste.
Como para las operaciones de instalaciones, también al final de la vida de es-
te producto, las operaciones de eliminación deben ser efectuadas por perso-
nal calificado.
Este producto está formado por varios tipos de materiales: algunos pueden
reciclarse, otros deben eliminarse. Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o
eliminación previstos por los reglamentos vigentes en el territorio, para esta ca-
tegoría de producto.
¡ATENCIÓN! – Algunas partes del producto pueden contener sustancias con-
taminantes o peligrosas que, si se abandonan en el medio ambiente, podrían
provocar efectos dañinos en el mismo medio ambiente y en la salud humana.
Como se indica en el símbolo de al lado, se prohíbe echar es-
te productos en los residuos domésticos. Efectúe por lo tanto la
"recogida separada" para la eliminación según los métodos pre-
vistos por los reglamentos vigentes en su territorio, o entregue
de nuevo el producto al vendedor en el momento de la compra
de un nuevo producto equivalente.
¡ATENCIÓN! – las reglas vigentes a nivel local pueden prever importantes san-
ciones en caso de eliminación abusiva de este producto.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis