Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Truma B 10 Einbauanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B 10:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Einbauanweisung
Seite 1
Installation
instructions
Page 4
Instructions
de montage
Page 7
Istruzioni
di montaggio
Pagina 10
Inbouwhandleiding
Pagina 13
Monteringsanvisning
Side 16
Truma
Gerätetechnik GmbH & Co
Postfach 1252
D-85637 Putzbrunn
Bruks- och monterings-
anvisningar på svenska kan
rekvireras från tillverkaren
Truma eller från Truma-Service
i Sverige.
Käyttö- ja asennusohjeita on
saatavissa Truma-valmistajalta
tai Truma-huollosta.
Bruksanvisningen og
monteringsveiledningen på ditt
språk kan fås hos produsenten
Truma eller hos Truma-Service
i ditt land
Boiler
Baureihe 3
Line 3
Gamme de fabrication 3
Serie costruzione 3
Bouwserie 3
Serie 3
Linea de fabricación 3
Instrucciones
de montaje
Página 19
Instruções de utilizaçaõ e
instruções de montagem
podem ser solicitadas junto
ao fabricante Truma ou da
assistência técnica da Truma
no seu país
Τις οδηγίες χρήσης και
τοποθέτησης στη µητρική
σας γλώσσα µπορείτε να τις
λάβετε απ τον κατασκευαστή
Truma ή απ το σέρβις Truma
στη χώρα σας.
Service
Telefon 0049 (0)89 4617-142
Telefax 0049 (0)89 4617-159
Návod k použití a montáži
ve svém jazyce obdržíte
na požádání u firmy Truma
nebo u jejího servisního
zástupce ve vaší zemi.
A magyar nyelvü használati és
szerelési utasítást a gyártónál
a Truma cégnél vagy a Truma
magyarországi képviseleténél
lehet beszerezni.
Instrukcję obsługi i montażu
w ojczystym języku mogą
Państwo dostać u producenta
(Truma) lub w serwisie Trumy
w swoim kraju.
e-mail: info@truma.com
http://www.truma.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma B 10

  • Seite 1 Page 4 Instructions A magyar nyelvü használati és Käyttö- ja asennusohjeita on szerelési utasítást a gyártónál saatavissa Truma-valmistajalta de montage a Truma cégnél vagy a Truma tai Truma-huollosta. Page 7 magyarországi képviseleténél lehet beszerezni. Istruzioni Instruções de utilizaçaõ e di montaggio instruções de montagem...
  • Seite 2 Boiler Fahrtrichtung Direction of travel Sens de conduite Senso di marcia Rijrichtung wijzen Kørselsretning Sentido de marcha 13 30...
  • Seite 3 Truma-Boiler Fabrikschild) übereinstim- rohr bohren (auch von außen men. möglich = F). Wasseranschluß B 10, B 14 Flüssiggas- Beim Einbau des Gerätes 2. Schablone an der Wand- Für den Betrieb des Boilers Warmwasserbereiter müssen die technischen Außenseite anlegen. Markie- können alle Druck- und...
  • Seite 4 Trennung vom Netz mit Nr. 70000-53500). (Art.-Nr. 39900-01). Das mindestens 3 mm Kontaktab- Einbau des Sicher- Truma-Netzteil (6 A Dauer- stand vorhanden sein. 1. Loch Ø 22 mm für die Ka- strom) ist auch für das Laden heits-/Ablaßventils beldurchführung bohren und von Bleiakkus geeignet.
  • Seite 5 Der dem Gerät beigegebene gelbe Aufkleber mit den Warnhinweisen muß durch den Einbauer oder Fahrzeug- halter an einer für jeden Be- nutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angbracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefor- dert werden.
  • Seite 6 (E) with 15 mm dia. for Truma storage water ing pressure of the appli- condensation pipe (also pos- Water connection heater B 10, B 14 ance (see data plate). sible from the outside = F). L.P. gas water heater All pressure and submergible...
  • Seite 7 Otherwise no guar- no. 70000-53500). NT (Art. no. 39900-01). The clearance. antee of protection from Truma power pack (6 A con- frost! 1. Drill a hole of 22 mm diam- tinuous current) is also suit- Fig. B: Install control panel...
  • Seite 8: Warning Information

    (e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to send you stickers, if necessary.
  • Seite 9 30 mbar (soit 28 mbar 5. Fixer le cadre d'étanchéité butane/37 mbar propane) (4) à la partie cheminée (7) Montage B 10, B 14 à gaz ou 50 mbar) doit corres- par 4 vis autotaraudeuses. du chauffe-eau liquéfié pondre à la pression de (Versions spéciales...
  • Seite 10 12 V, nous recommandons tuyaux souples H05VV-F) à y faire passer la tubulure de 2. Fixer la pièce de comman- l'alimentation Truma NT (nº une boîte de distribution (non vidange avec le flexible (14). de avec 2 vis. de réf. 39900-01). Cette ali- comprise dans la livraison).
  • Seite 11: Contrôle Du Fonctionnement

    être apposé dans le véhicule par l'installateur ou par le dé- tenteur en un endroit bien vi- sible de chaque utilisateur (par ex. sur la porte de la pen- derie). Si nécessaire, réclamer l'autocollant auprès de Truma.
  • Seite 12 Dichiarazione di confor- e, se possibile, non dovrebbe co utilizzare tubi flessibili resi- mità: Il boiler Truma è stato presentare listelli decorativi o 3. Fig. A: Inserire il boiler stenti alla pressione e alle alte collaudato ed omologato dal rivestimenti.
  • Seite 13 Lunghezza del cavo di (art. n°. 39900-01). Il modulo collegamento: 2,5 m. Se ne- di alimentazione Truma (6 A Assicurare assolutamente il cessario è disponibile una corrente costante) è adatto corretto abbinamento con i Installare tutte le tubazioni prolunga di cavo di 5 m (art.
  • Seite 14: Controllo Del Funzionamento

    L'allestitore o il proprietario del veicolo dovranno applica- re l'adesivo giallo con le av- vertenze, accluso all'apparec- chio, in un punto del veicolo visibile per qualsiasi utente (ad es. lato interno della porta guardaroba)! Se necessario, richiedere l'adesivo della Truma.
  • Seite 15 (6 - niet tot ten biedt Truma de door de 2. Plaats de boiler zo dat de de schoorsteen schuin loopt. de levering behorend) te...
  • Seite 16 (continu 6 A) is ook geschikt voorziening met een contact- buurt van de boiler. Boor een Truma levert voor „verzonken voor het laden van lood-ac- afstand van minstens 3 mm gat van Ø 18 mm en steek montage“...
  • Seite 17: Controle Van De Werking

    (bijv. op de deur van de kleu- renkast). Als u deze sticker niet hebt, moet u die bij Truma aanvragen.
  • Seite 18 Der bores 4 huller (C) trælister eller metalplade) på driftstryk (se typeskiltet). Ø 10 mm gennem væggen. køretøjets bund. B 10, B 14 Hul (E) Ø 15 mm bores til vandvarmer til Ved montering af appara- kondensvandsrør (også mu- flydende gas tet skal de tekniske og ad- ligt udefra = F).
  • Seite 19 12 V-apparater anbefaler adskillelse af alle poler fra Samtlige vandledninger Længde på tilslutningskabel vi Truma netdelen NT med nettet med mindst 3 mm kon- skal anbringes således, at 2,5 m. Om nødvendigt kan elektronisk styring (art.-nr.
  • Seite 20 Advarsler Den gule mærkat med advar- selsanvisninger, som følger med apparatet, skal af montøren eller køretøjets in- dehaver placeres på et for brugeren let synligt sted (f.eks. på klædeskabsdøren)! Hvis mærkaten mangler, kan den bestilles hos Truma.
  • Seite 21 El calentador de agua montarse la chimenea en una yar plana sobre el vehículo. Truma ha sido por la DVGW y superficie exterior lo más rec- Fig. C 2: Al utilizar bombas cumple las normativas CE pa- ta y plana posible.
  • Seite 22 La unidad de alimentación miento y reparación deberá 1. Fig. C: Conectar la alimen- Truma (6 A de corriente conti- existir un seccionador de to- tación de agua fría (30) a la nua) es adecuada también dos los polos de red con una válvula de seguridad/vaciado...
  • Seite 23: Comprobación De Funcionamiento

    (p.ej. en la ma de conexiones. puerta del armario ropero)! Solicite a Truma un nuevo ad- hesivo en caso de pérdida del original. 1 = cable de unidad de mando 2 = cable de alimentación...

Diese Anleitung auch für:

B 14

Inhaltsverzeichnis