Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIMOTICS M-1PH8:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Asynchronmotor
SIMOTICS M-1PH8
Typ 1PH818., 1PH822. forced ventilated
II 3D Ex tc IIIB T150°C Dc
Betriebsanleitung / Montageanleitung 05/2012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SIMOTICS M-1PH8

  • Seite 1 Asynchronmotor SIMOTICS M-1PH8 Typ 1PH818., 1PH822. forced ventilated II 3D Ex tc IIIB T150°C Dc Betriebsanleitung / Montageanleitung 05/2012...
  • Seite 2 23.05.2012 08:59...
  • Seite 3 Einleitung Sicherheitshinweise Beschreibung Asynchronmotor Einsatzvorbereitung SIMOTICS M-1PH8 1PH8 Montage Elektrischer Anschluss Betriebsanleitung Montageanleitung Inbetriebnahme Betrieb Instandhaltung Ersatzteile Entsorgung Service und Support Für Anwendung in Zone 22 (IEC/EN 60079-10-2) Qualitätsdokumente II 3D Ex tc IIIB T150°C Dc Zusätzliche Dokumente Ausgabe 05/2012...
  • Seite 4: Haftungsausschluss

    Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Transport und Einlagerung......................33 4.11.1 Lieferung prüfen..........................34 4.11.2 Voraussetzungen für sicheres Heben und Transportieren............34 4.11.3 Heben und Transportieren......................36 4.11.4 Transport eines bereits betriebenen fremdbelüfteten Motors............37 4.11.5 Maschinensatz transportieren.....................38 4.11.6 Einlagern.............................39 4.11.7 Läuferhaltevorrichtung zur Einlagerung anbringen..............40 4.11.8 Langzeiteinlagerung........................41 SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 6 6.4.6 Demontageschutzrohr für Signalstecker anbringen..............70 6.4.7 Temperaturfühler anschließen.....................71 6.4.8 Anschließen an einen Umrichter....................72 6.4.9 Umrichterbetrieb am geerdeten Netz..................73 6.4.10 Metallschirm im Klemmenkasten anschliessen ................73 Inbetriebnahme............................75 Isolationswiderstand und Polarisationsindex................75 Überprüfungen vor der Inbetriebnahme ..................75 Einschalten..........................77 SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 7 Explosionsgefahr bei der Montage und Demontage des Fremdlüfters........106 9.4.3 Maschine demontieren......................106 9.4.4 Schutzring demontieren und montieren..................107 9.4.5 Lagerschilde demontieren und montieren.................108 9.4.6 Maschine montieren........................108 9.4.7 Fremdlüfter demontieren......................109 9.4.8 Drehzahlgeber demontieren und montieren................110 9.4.9 Lackschäden ausbessern......................110 SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 8 Drehzahlgeber (Typ 1PH818., 1PH822.)...................122 Entsorgung...............................123 11.1 Einleitung...........................123 11.2 Demontage vorbereiten......................123 11.3 Maschine zerlegen........................123 11.4 Komponenten entsorgen......................124 Service und Support..........................125 Siemens Service Center......................125 Qualitätsdokumente..........................127 EG-Konformitätserklärung 2006/95/EG..................129 EG-Konformitätserklärung (Ex t)....................131 Zusätzliche Dokumente..........................145 Betriebsanleitung Fremdlüfter....................146 Index.................................155 Tabellen Tabelle 3-1 Elemente auf dem Leistungsschild....................22 Tabelle 3-2 Maschinenausführung ......................23...
  • Seite 9 Luftführung von NDE-Seite nach DE-Seite (Prinzipdarstellung)..........30 Bild 4-2 Maschine heben (Prinzipdarstellung)..................36 Bild 4-3 Läuferhaltevorrichtung.........................37 Bild 4-4 Prinzipdarstellung Einzelantrieb....................43 Bild 5-1 Maximal zulässige Schwinggeschwindigkeit unter Einbeziehung von Schwingweg und Schwingbeschleunigung......................50 Bild 5-2 Maschine ausrichten........................52 Bild 5-3 Wuchtart an der DE-Seite......................54 SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 10 Wälzlagereinsatz DE-Seite, bei Kupplungsabtrieb, mit Nachschmierung.........117 Bild 10-6 Wälzlagereinsatz DE-Seite, bei Kupplungsabtrieb, mit Dauerschmierung........118 Bild 10-7 Wälzlagereinsatz NDE-Seite, Dauerschmierung ..............119 Bild 10-8 Wälzlagereinsatz NDE-Seite, mit Nachschmierung (Typ 1PH818., 1PH822.)......120 Bild 10-9 Klemmenkasten.........................121 Bild 10-10 Drehzahlgeber...........................122 SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 11: Einleitung

    – Der Gedankenstrich kennzeichnet Aufzählungen in der zweiten Ebene. Hinweis Ein Hinweis ist eine wichtige Information über das Produkt, die Handhabung des Produktes oder den jeweiligen Teil der Dokumentation. Der Hinweis gibt Ihnen Hilfe oder zusätzliche Anregungen. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 12 Einleitung 1.1 Inhalt SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Sicherheitsregeln nach EN 50110‑1 "Arbeiten im spannungsfreien Zustand" ein. Wenden Sie die fünf Sicherheitsregeln vor Beginn der Arbeiten an der Maschine in der genannten Reihenfolge an. Fünf Sicherheitsregeln 1. Freischalten Schalten Sie auch die Hilfsstromkreise frei, z. B. Stillstandsheizung 2. Gegen Wiedereinschalten sichern SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 14: Qualifiziertes Personal

    ● Spezifische Vorschriften des Betreibers und des Einsatzbereiches ● Spezifische Vereinbarungen, die mit dem Betreiber getroffen wurden ● Separate Sicherheitshinweise, die mit der Maschine geliefert wurden ● Sicherheitssymbole und Hinweise an der Maschine und ihrer Verpackung SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 15 Schwere Verbrennungen können die Folge sein. ● Lassen Sie die Maschine erst abkühlen, bevor Sie mit Arbeiten an der Maschine beginnen. ● Entfernen Sie Abdeckungen nur entsprechend den Anweisungen dieser Betriebsanleitung. ● Betreiben Sie die Maschine sachgemäß. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 16 Die Maschine kann im Betrieb Geräuschemissionspegel aufweisen, die für Arbeitsstätten unzulässig sind. Gehörschäden können die Folge sein. Sorgen Sie durch Geräusch mindernde Maßnahmen wie z. B. Abdeckungen, Schallisolierungen oder Gehörschutzmaßnahmen für einen sicheren Betrieb der Maschine innerhalb Ihrer Anlage. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 17: Einsatz In Explosionsgefährdeten Bereichen Der Zone 22

    Grundlegende Informationen zur Beurteilung der Zündgefahren durch elektrische Anlagen und deren Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen finden Sie z. B. in den Richtlinien 94/9/ EG und 1999/92/EG sowie in der Normenreihe IEC / EN 60079. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 18: Elektrostatisch Gefährdete Baugruppen

    Zeichnungen noch einmal veranschaulicht: (1) Sitzplatz (2) Stehplatz (3) Steh-/Sitzplatz a = leitfähiger Fußboden b = EGB-Tisch c = EGB-Schuhe d = EGB-Mantel e = EGB-Armband f = Erdungsanschluss der Schränke SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 19: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Tod, schwere Körperverletzung oder Sachschäden als Folge haben können. Beachten Sie die EMV-Hinweise des Umrichterherstellers, um eine Überschreitung der Grenzwerte nach IEC/EN 61000-6-3 beim Antriebssystem, bestehend aus Motor und Umrichter, zu vermeiden. Treffen Sie entsprechende EMV-Maßnahmen. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 20: Elektromagnetische Felder Beim Betrieb Von Anlagen Der Elektrischen Energietechnik

    ● Schützen Sie das dort tätige Personal durch geeignete Maßnahmen, z. B. Kennzeichnungen, Absperrungen, Sicherheitsbelehrungen und Warnhinweise, ausreichend vor eventuell auftretenden Schäden. ● Beachten Sie die nationalen Schutz- und Sicherheitsvorschriften. ● Führen Sie keine magnetischen oder elektronischen Datenträger mit sich. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 21: Beschreibung

    Betreiben Sie diese Maschine nicht in den oben genannten Bereichen. Leistungsschild Das Leistungsschild enthält die Identifikationsdaten und die wichtigsten technischen Daten. Die Daten auf dem Leistungsschild und die vertraglichen Vereinbarungen legen die Grenzen des bestimmungsgemäßen Gebrauchs fest. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 22: Tabelle 3-1 Elemente Auf Dem Leistungsschild

    Bemessungsfrequenz f Gewicht Bemessungsdrehzahl n Maximaler Strom I Betriebsart (1) Maximales Drehmoment M Code Betriebspunkt 1 Maximale Drehzahl n Bemessungsspannung U Temperaturfühler Schaltart 2 Tacho bzw. Resolver Bemessungsstrom I Kühlart Bemessungsleistung P Durchsatz l/min (m SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 23: Tabelle 3-2 Maschinenausführung

    DIN ISO 10816-3 Bei explosionsgeschützten Maschinen gelten zusätzlich folgende Normen: Tabelle 3-3 Maschinenausführung mit Zündschutzart Ex t Merkmal Norm Zündschutzart Ex t IEC / EN 60079-0 ① IEC / EN 60079-31 Optional, je nach Bestellung ① SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 24: Bild

    Klemmenkasten. VORSICHT Schutz vor herab fallenden Teilen Schützen Sie den Luftein- oder austritt bei vertikalen Bauformen vor herab fallenden Teilen, z. B. durch Anbringen eines Schutzdachs. Schäden an der Maschine sind sonst die Folge. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 25 Isolatoren versehen. VORSICHT Der Einsatz in IT-Netzen ist nicht zulässig. VORSICHT Der Fremdlüfter darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden. Sachschäden sind die Folge. Schutzart Die Maschine ist in der Schutzart IP55 ausgeführt. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 26: Tabelle 3-4 Wälzlagervarianten

    Mindestradialkräfte einhalten Wenn die Zylinderrollenlager unbelastet betrieben werden, dann können Lagerschäden auftreten. Halten Sie beim Betrieb mit Zylinderrollenlager die angegebenen Mindestradialkräfte ein. Tabelle 3-5 Mindestradialkräfte Mindestradialkraft 1PH818. 4 kN 1PH822. 5 kN 1PH828. 9 kN SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 27 Beschreibung Anstrich Die Maschine ist entsprechend Ihrer Bestellung lackiert. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 28 Beschreibung SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 29: Einsatzvorbereitung

    ● Die Bedingungen der IP-Schutzart müssen eingehalten werden. Erhöhte Anforderungen an die IP-Schutzart bedingen ggf. den Einbau geeigneter Filter und die spezielle Anordnung der Ansaug- und Auslassöffnungen. ● Die Aggregate und Leitungen müssen verspannungsfrei montiert sein. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 30: Bild

    Berücksichtigen Sie bei Rohranschluss zusätzlich Folgendes: ● Zusätzlicher Druckabfall im System. ● Die Transportabdeckungen der Belüftungsöffnungen müssen ausgebaut sein. Für Maschinen mit Rohranschluss entnehmen Sie den potenziellen Druckabfall innerhalb der Maschine der folgenden Tabelle: SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 31: Kühlluftqualität

    Die Maschine ist serienmäßig mit einem Temperaturfühler KTY 84 und optional mit Kaltleitern zur direkten Überwachung der Motortemperatur ausgerüstet, um die Maschine im Betrieb vor Überlastung zu schützen. Sehen Sie eine entsprechende Schaltung zur Überwachung vor. Siehe auch Temperaturfühler anschließen (Seite 71) SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 32: Überhitzung Bei Periodischem Betrieb

    Zu hohe Drehzahlen können zur Zerstörung der Maschine führen. Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. Durch die Steuerung muss ein Betrieb über der zulässigen Drehzahl verhindert werden. Beachten Sie die Angaben zu den Drehzahlen auf dem Leistungsschild. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 33: Systemeigenfrequenzen

    Die Verantwortung für den gesamten Wellenstrang trägt der Anlagenplaner. 4.11 Transport und Einlagerung Beachten Sie bei allen Arbeiten an der Maschine die allgemeinen Sicherheitshinweise und die Forderungen der DIN EN 50110‑1 zur sicheren Arbeit mit und an elektrischen Maschinen. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 34: Lieferung Prüfen

    Die Antriebssysteme sind individuell zusammengestellt. Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung sofort, ob der Lieferumfang mit den Warenbegleitpapieren übereinstimmt. Für nachträglich reklamierte Mängel übernimmt Siemens keine Gewährleistung. ● Reklamieren Sie erkennbare Transportschäden sofort beim Anlieferer. Nehmen Sie eine beschädigte Maschine nicht in Betrieb.
  • Seite 35 Tragfähigkeit der Hebeeinrichtung. 3. Transportieren oder heben Sie die Maschine nur entsprechend der Schwerpunktlage. Wenn der Schwerpunkt nicht in der Mitte zwischen den Anschlagstellen liegt, dann stellen Sie den Hebehaken zum Anheben über den Schwerpunkt. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 36: Heben Und Transportieren

    Sie wie folgt vor: 1. Schrauben Sie den Fremdlüfter ab. 2. Schrauben Sie die mitgelieferten Hebeösen ein und heben Sie die Maschine damit an. 3. Schrauben Sie den Fremdlüfter nach Beendigung der Arbeiten wieder an. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 37: Transport Eines Bereits Betriebenen Fremdbelüfteten Motors

    Transport eines bereits betriebenen fremdbelüfteten Motors Wenn Sie die Maschine bereits betrieben haben und sie nun transportieren wollen, dann gehen Sie wie folgt vor: 1. Lassen Sie die Maschine abkühlen. 2. Entfernen Sie die kundenseitigen Anschlüsse. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 38: Maschinensatz Transportieren

    Kein Aufenthalt unter schwebenden Lasten Wenn die Hebe- oder Lastaufnahmemittel versagen, dann kann die Maschine herunterfallen. Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. Halten Sie sich nicht unter der angehobenen Maschine auf. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 39: Einlagern

    ● Decken Sie die Maschine gut ab. ● Vermeiden Sie Kontaktkorrosion: – Entfernen Sie alle drei Monate die Läuferhaltevorrichtung und drehen Sie das Wellenende von Hand durch. – Bringen Sie die Läuferhaltevorrichtung anschließend wieder an. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 40: Schutz Vor Feuchtigkeit

    Sichern Sie den Läufer bei Maschinen, die mit einer Läuferhaltevorrichtung ausgeliefert wurden entsprechend den Hinweisen zum Transport. Schützen Sie die Maschine vor starken radialen Erschütterungen, da diese auch durch die Läuferhaltevorrichtung nicht vollständig aufgefangen werden können. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 41: Langzeiteinlagerung

    Schäden durch Kondenswasser Wenn die Ständerwicklung feucht ist, dann sinkt der Isolationswiderstand der Ständerwicklung. Die Folge sind Spannungsüberschläge, durch die die Wicklung zerstört werden kann. Außerdem kann sich durch Kondenswasser Rost im Maschineninneren bilden. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 42: Maschine Vor Korrosion Schützen

    ● Führen Sie die Kontaktierung für eine gute Ableitung der hochfrequenten Ströme großflächig aus, als 360°-Kontaktierung am Umrichter und am Motor z. B. mittels EMV- Verschraubungen an den Kabeleinführungen. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 43: Isolierte Lager Bei Betrieb Am Umrichter

    ● Verwendung von Eisenkernen, die über dem Motoranschlusskabel am Umrichterausgang montiert werden. Diese dienen dazu die Gleichtaktanteile zu reduzieren. Die Auswahl und Dimensionierung erfolgt über den Siemens-Vertriebspartner. ● Spannungsanstieg durch Einsatz von Ausgangsfilter zur Dämpfung der Oberschwingungsanteile in der Ausgangsspannung begrenzen 4.12.2...
  • Seite 44: Betrieb Mit Isolierter Kupplung

    Betrieb mit isolierter Kupplung Wenn Sie zwei Motoren als so genannten "Tandemantrieb" hintereinander schalten, dann bauen Sie eine gemäß der Richtlinie 94/9/EG oder den im Aufstellungsland gültigen Vorschriften gekennzeichnete Kupplung zwischen den Motoren ein. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 45: Montage

    Leitungseinführungen müssen für die Umgebungstemperatur geeignet sein. Isolationswiderstand und Polarisationsindex Durch Messung des Isolationswiderstands und des Polarisationsindex (PI) erhalten Sie Informationen über den Zustand der Maschine. Überprüfen Sie deshalb den Isolationswiderstand und den Polarisationsindex zu folgenden Zeitpunkten: SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 46: Isolationswiderstand Und Polarisationsindex Prüfen

    Werte abgeklungen ist – Anklemmen des Anschlusskabels Isolationswiderstand messen 1. Beachten Sie vor Beginn der Messung des Isolationswiderstandes die Bedienungsanleitung des verwendeten Isolationsmessgerätes. 2. Entfernen Sie zur Isolationsmessung bereits angeschlossene Kabel des Hauptstromkreises von den Klemmen. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 47: Grenzwerte Für Isolationswiderstand Und Polarisationsindex Der Ständerwicklung

    = Mindestisolationswiderstand nach Reinigung / Instandsetzung bei 40°C = Kritischer Isolationswiderstand im Betrieb bei 40°C C, Betrieb = Isolationswiderstand auf aktuelle Mess-/Wicklungstemperatur umgerechnet PI = Polarisationsindex R (T < 40 °C) isol 10min isol 1min T = Aktuelle Mess-/Wicklungstemperatur SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 48: Voraussetzungen Zum Korrekten Ausrichten Und Zur Sicheren Befestigung

    Isolationswiderstand in der Folgezeit in kürzeren Intervallen. Voraussetzungen zum korrekten Ausrichten und zur sicheren Befestigung Zum korrekten Ausrichten und zur sicheren Befestigung sind detaillierte Fachkenntnisse über die folgenden notwendigen Maßnahmen erforderlich: ● Fundamentvorbereitung ● Kupplungsauswahl und -montage SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 49: Schwinggrößen

    Schwingweg s ≤ 0,25 mm 6,3 … 63 Hz Schwinggeschwindigkeit v ≤ 7,1 mm/s > 63 Hz Schwingbeschleunigung a ≤ 4,0 m/s Tabelle 5-3 Maximal zulässige axiale Schwinggrößen Schwinggeschwindigkeit Schwingbeschleunigung = 7,1 mm/s = 3,55 m/s peak SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 50: Bild

    Die Bewertung der Schwingbeschleunigung erfolgt als Peak-Wert im Zeitbereich im Frequenzband von 10 bis 2000 Hz. Wenn nennenswerte Schwingungsanregungen über 2000 Hz, wie z. B. Zahneingriffsfrequenzen erwartet werden können, dann passen Sie den Messbereich entsprechend an. Die zulässigen Maximalwerte ändern sich dadurch nicht. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 51: Maschine Zur Arbeitsmaschine Ausrichten

    Achten Sie hierbei auf die Beibehaltung der Axialposition. ● Achten Sie bei der Positionierung auf gleichmäßigen umlaufenden Axialspalt an der Kupplung. Hinweis Ausrichtgenauigkeit Berücksichtigen Sie auch die Angaben über die Ausrichtgenauigkeit der Arbeitsmaschine und der Kupplung. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 52: Maschine Befestigen

    Ausrichten der Maschine gegebenenfalls dünne Bleche unter die Maschinenfüße, um ein Verspannen der Maschine zu vermeiden. Die Anzahl der Beilagen soll möglichst gering sein, verwenden Sie darum möglichst wenig gestapelte Beilagen. ● Wählen Sie Fußschrauben nach ISO 898-1 entsprechend Belastungsverhältnissen und Maschinentyp aus: SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 53: Befestigung Über Flansch

    Sicherungsmittel, z. B. mit Loctite 243. Als Klemmlänge gilt der Abstand zwischen Schraubenkopf und Einschraubstelle. Anziehdrehmomente Für Schraubverbindungen mit metallenen Auflageflächen wie z. B. Lagerschilde, Bauteile der Lagereinsätze, am Ständergehäuse angeschraubte Teile der Klemmenkästen gelten entsprechend der Gewindegröße folgende Anziehdrehmomente: SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 54: Abtriebselemente Montieren

    Der Läufer ist dynamisch ausgewuchtet. Bei Wellenenden mit Passfedern ist die Wuchtart aus folgender Kennzeichnung stirnseitig an der DE-Seite des Wellenendes ersichtlich: ● Kennzeichen "H" bedeutet Wuchtung mit halber Passfeder ● Kennzeichen "F" bedeutet Wuchtung mit ganzer Passfeder Bild 5-3 Wuchtart an der DE-Seite SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 55: Aufziehen

    Tod oder schwere Körperverletzung kann die Folge sein. ● Betreiben Sie die Maschine nicht ohne aufgezogene Abtriebselemente. ● Sichern Sie am Wellenende ohne Abtriebselement die Passfeder gegen Herausschleudern und kürzen Sie sie bei Wuchtart "H" etwa auf halbe Länge. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 56 Montage 5.8 Abtriebselemente montieren Hinweis Wuchtart Bei Wellenenden mit Passfedern finden Sie die Wuchtart auch auf dem Leistungsschild neben dem CE-Kennzeichen. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 57: Elektrischer Anschluss

    Folge sein. ● Ziehen Sie Schraubverbindungen mit den angegebenen Anziehdrehmomenten fest. ● Halten Sie die evtl. geforderten Materialien für Befestigungselemente ein. ● Überprüfen Sie die Verbindungsstellen bei Inspektionen. Siehe auch Anziehdrehmomente von Schraubenverbindungen (Seite 53) SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 58: Vorbereitung

    Erdungsleiter ● Beachten Sie beim Anschließen folgendes: – Die Anschlussfläche ist kontaktblank und mit geeignetem Mittel gegen Korrosion geschützt, z. B. mit säurefreier Vaseline. – Federring und Unterlegscheibe sind unter dem Schraubenkopf angeordnet. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 59: Anschließen

    Kabelverschraubungen schrauben Sie in die Gewindebohrungen der abschraubbaren Einführungsplatte ein. ● Ordnen Sie freiliegende Anschlussleitungen im Klemmenkasten so an, dass der Schutzleiter mit Überlänge verlegt ist und die Isolation der Leitungsadern nicht beschädigt werden kann. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 60: Daten Für Den Elektrischen Anschluss

    Abschirmung. 6.3.4 Daten für den elektrischen Anschluss Kabeleinführung und technische Anschlussdaten sind abhängig vom angebauten Klemmenkasten. Mehr Informationen über den angebauten Klemmenkasten finden Sie in den Bestellunterlagen oder im Katalog. 1XB7 322 1XB7 422 SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 61: Anschluss Mit Kabelschuhen

    Beachten Sie hierbei den möglichen Außendurchmesser der Anschlussleitung im Kapitel "Daten für den elektrischen Anschluss". Schließen Sie pro Kabelschuh nur einen Leiter an. 2. Isolieren Sie Leiterenden so ab, dass die verbleibende Isolation nahezu bis zum Kabelschuh reicht. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 62 Anschluss mit Kabelschuh am Klemmenkasten 1XB7 322 / 1XB7 422 ① Kundenanschlussleitung ② Interne Motoranschlussleitung ③ Distanzring aus Kupfer Anschluss mit Kabelschuh am Klemmenkasten 1XB7 700 / 1XB7 712 Hinweis Der Klemmenkasten 1XB7 712 wird nicht in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 22 eingesetzt. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 63 Bescheinigung für diese Verschraubungen festgelegten Bedingungen für Einbau und Betrieb und deren Einhaltung. ● Verschließen Sie nicht verwendete Gewinde oder Bohrungen fachgerecht unter Aufrechterhaltung der IP-Schutzart. Die IP-Schutzart finden Sie auf dem Leistungsschild. ● Ersetzen Sie nicht verwendete Kabelverschraubungen durch bescheinigte Verschlussschrauben. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 64: Aluminiumleiter Anschließen

    Verschlussschrauben verschlossen. Die Verschlusselemente sind nur mittels Werkzeug zu lösen. – Die Kabel- / Leitungseinführungen sind hinsichtlich Schutzart, Leitungsverlegungsart, zulässigem Leitungsdurchmesser usw. vorschriftsmäßig montiert. 2. Verschließen Sie anschließend den Klemmenkasten mit den Befestigungsschrauben des Klemmenkastendeckels. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 65: Interner Potenzialausgleich

    Leitungseinführung und -verlegung Leitungseinführungen und Verschlußstopfen müssen für den Einsatz in Zone 22 zertifiziert sein. Für die Einführung der Anschlussleitungen ist über einem rechteckigen Ausschnitt im Kastengehäuse eine angeschraubte Platte vorhanden, Abmessungen siehe Maschinendokumentation. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 66: Eigensichere Stromkreise Für Sensoren Oder Fühler

    Spannung, Strom, Isolationsmaterial und Belastbarkeit entsprechen. ● Versichern Sie sich, bevor Sie das Gerät anschließen, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt. ● Überprüfen Sie, ob die Daten auf dem Lüftertypenschild mit den Anschlussdaten übereinstimmen. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 67: Bild

    Motoren mit einer Bemessungsleistung > 100 kW müssen über die zusätzliche Erdungsschraube M12 am Anbauflansch geerdet werden. Verwenden Sie dafür einen Kabelschuh nach DIN 46234. Schutz vor Feuchtigkeit Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Wasser darf nicht entlang der Leitungen in den Anschlusskasten eindringen. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 68 Fremdlüfter nicht in Betrieb ist. Siehe auch Betriebsanleitung Fremdlüfter (Seite 146) Fremdlüfter anschließen (Typ 1PH818., 1PH822.) Der Fremdlüfter wird im Fremdlüfterklemmenkasten angeschlossen. Sie können den Fremdlüfter bei Bedarf um 90° drehen. ① Bild 6-3 Fremdlüfterklemmenkasten (Prinzipdarstellung) SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 69: Drehzahlgeber Anschließen

    Diese befindet sich am Klemmenkastengehäuse. Als Sonderverschluss für den Signalstecker ② wird ein Demontageschutzrohr mitgeliefert. Bild 6-4 Detailansicht: Steckeranschluss Hinweis Der Steckeranschluss kann bei Sonderbestellungen von der Standardanordnung abweichen. Bei Ausführung ohne Drehzahlgeber befindet sich hier Anschlußgewinde M16x1,5. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 70: Demontageschutzrohr Für Signalstecker Anbringen

    Verdrehwinkels des Gebermoduls sind innerhalb des Verdrehbereichs zulässig. 6.4.6 Demontageschutzrohr für Signalstecker anbringen Als Sonderverschluss für den Signalstecker wird ein Demontageschutzrohr mitgeliefert. Schieben Sie das Demontageschutzrohr über den Signalstecker und schrauben Sie es fest. Der Betrieb ohne Sonderverschluss ist nicht zulässig. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 71: Temperaturfühler Anschließen

    ● Bei der Ausführung ohne Drehzahlgeber ist der Temperaturfühler auf der Klemmleiste aufgelegt. ● Der Motor verfügt über einen Reservetemperaturfühler, der ebenfalls auf der Hilfsklemmenleiste aufgelegt ist. Klemmen Sie den Temperaturfühler bei Bedarf um, z. B. bei Ausfall des bisherigen Temperaturfühlers. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 72: Anschließen An Einen Umrichter

    ● Verwendung von Eisenkernen, die über dem Motoranschlusskabel am Umrichterausgang montiert werden. Diese dienen dazu die Gleichtaktanteile zu reduzieren. Die Auswahl und Dimensionierung erfolgt über den Siemens-Vertriebspartner. ● Spannungsanstieg durch Einsatz von Ausgangsfilter zur Dämpfung der Oberschwingungsanteile in der Ausgangsspannung begrenzen...
  • Seite 73: Umrichterbetrieb Am Geerdeten Netz

    Wenn der Metallschirm mehr als einmal geerdet wird, dann kann sich eine elektrische Schleife bilden. In explosionsfähiger Atmosphäre kann es zu einer Explosion kommen. Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. Erden Sie den Metallschirm nur einmal. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 74 Elektrischer Anschluss 6.4 Hilfsstromkreise SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 75: Inbetriebnahme

    Überprüfen Sie nach fachgerechter Montage vor Inbetriebnahme der Anlage Folgendes: Hinweis Überprüfungen vor der Inbetriebnahme Die folgende Auflistung der Überprüfungen vor der Inbetriebnahme kann nicht vollständig sein. Weitere Überprüfungen sind gegebenenfalls entsprechend den besonderen anlagespezifischen Verhältnissen zusätzlich erforderlich. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 76 Wenn die Motorauslegung eine spezielle Umrichterzuordnung erfordert, dann sind entsprechende Zusatzangaben auf dem Leistungsschild enthalten. ● Der Umrichter ist korrekt parametriert. Die Parametrierungsdaten finden Sie auf dem Leistungsschild der Maschine. Angaben zu den Parametern finden Sie in der Betriebsanleitung des Umrichters. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 77: Einschalten

    Schalten Sie den Motor bei unruhigem Lauf bzw. anormalen Geräuschen ab und stellen Sie beim Auslauf die Ursache fest. Maximaldrehzahl Die Maximaldrehzahl n ist die höchste zulässige Betriebsdrehzahl. Sie finden die Maximaldrehzahl am Leistungsschild. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 78: Probelauf

    Schäden oder Zerstörung der Maschine kommen kann. ● Überwachen und protokollieren Sie die Temperaturen der Lager, der Wicklungen usw. bis zum Erreichen des Beharrungspunkts, soweit dies mit den verfügbaren Messeinrichtungen möglich ist. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 79: Betrieb

    Verbrennungen die Folge sein. ● Prüfen Sie vor dem Berühren die Temperatur der Teile und treffen Sie ggf. geeignete Schutzmassnahmen. ● Lassen Sie die Maschine erst abkühlen, bevor Sie mit Arbeiten an der Maschine beginnen. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 80: Überhitzung Der Maschine Durch Staubschicht

    Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. ● Überprüfen Sie immer die Lagertemperatur. ● Überwachen Sie zusätzlich zur stromabhängigen Überlastschutzeinrichtung in den drei Phasen der Anschlussleitung die Maschinenerwärmung mit den in der Ständerwicklung eingebauten Temperaturfühlern. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 81: Betrieb

    Wenn der Motor bei unzulässigen Drehzahlen betrieben wird, dann können Schäden an der Wicklung, an den Lagern oder Totalschaden die Folge sein. Stellen Sie durch eine entsprechend ausgelegte Steuerung und Drehzahlüberwachung die Einhaltung der auf dem Leistungsschild zugelassenen Drehzahlen sicher. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 82: Fremdbelüftete Motoren Ausschalten

    Durch unsachgemäße Lagerung können Schäden am Motor auftreten. Führen Sie bei längeren Betriebspausen geeignete Korrosionsschutz-, Konservierungs- und Trocknungsmaßnahmen durch. Führen Sie bei der Wiederinbetriebnahme nach langer Außerbetriebsetzung die im Kapitel "Inbetriebnahme" (Seite 75) empfohlenen Maßnahmen durch. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 83: Stillstandsschäden Am Wälzlager Vermeiden

    Stillstandschäden bei längerer Außerbetriebnahme Wenn die Maschine länger als sechs Monate außer Betrieb genommen wird, dann führen Sie die erforderlichen Maßnahmen für Korrosionsschutz, Konservierung, Verpackung und Trocknung durch. Sachschäden an der Maschine sind sonst die Folge. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 84: Maschine Wieder In Betrieb Nehmen

    Beseitigen Sie die Störungsursache gemäß den genannten Abhilfemaßnahmen. Beseitigen Sie auch die an der Maschine aufgetretenen Beschädigungen. 8.9.2 Elektrische Störungen an fremdbelüfteten Motoren Hinweis Beachten Sie bei Betrieb der Maschine an einem Umrichter die Betriebsanleitung des Frequenzumrichters beim Auftreten elektrischer Störungen. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 85: Mechanische Störungen

    Wenden Sie sich an das Service Center. Mangelhafte Ausrichtung Richten Sie den Maschinensatz aus und überprüfen Sie die Kupplung. Unwucht der angekuppelten Maschine Wuchten Sie die angekuppelte Maschine nach. Stöße von der angekuppelten Maschine Untersuchen Sie die angekuppelte Maschine. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 86: Störungen Am Wälzlager

    Zu viel Fett im Lager Entfernen Sie überschüssiges Fett. Falsches Fett im Lager Verwenden Sie das richtige Fett. Schälstellen in der Laufbahn Erneuern Sie das Lager. Standriefen Erneuern Sie das Lager. Vermeiden Sie Erschütterungen im Stillstand. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 87: Instandhaltung

    ● Sie sind vom jeweils Verantwortlichen mit der Ausführung von Arbeiten an der Maschine beauftragt. Betriebsanleitung von Komponenten beachten Beachten Sie bei allen Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten die Betriebsanleitung der Hersteller von Zusatzkomponenten. Siehe auch Betriebsanleitung Fremdlüfter (Seite 146) SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 88: Inspektion Und Wartung

    Beim Reinigen mit Druckluft können Metallspäne in den Wickelkopf eindringen. Dadurch kann die Isolation beschädigt werden, Luft- und Kriechstrecken können unterschritten werden. Schäden an der Maschine bis zum Totalausfall können die Folge sein. Achten Sie beim Reinigen mit Druckluft auf geeignete Absaugung. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 89 Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. ● Überprüfen Sie immer die Lagertemperatur. ● Überwachen Sie zusätzlich zur stromabhängigen Überlastschutzeinrichtung in den drei Phasen der Anschlussleitung die Maschinenerwärmung mit den in der Ständerwicklung eingebauten Temperaturfühlern. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 90: Inspektion Bei Störungen

    (*) Diese Kontrollen können Sie im Lauf oder im Stillstand durchführen. Weitere Kontrollen können entsprechend den anlagenspezifischen Verhältnissen zusätzlich erforderlich sein. VORSICHT Wenn Sie bei der Inspektion unzulässige Abweichungen feststellen, dann beseitigen Sie diese umgehend. Schäden an der Maschine können sonst die Folge sein. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 91: Hauptinspektion

    Sie diese umgehend. Schäden an der Maschine können sonst die Folge sein. 9.3.4 Wälzlagerinspektion Inspektion bei Störungen Führen Sie bei Störungen oder außergewöhnlichen Betriebsbedingungen, die elektrisch oder mechanisch eine Überbeanspruchung der Maschine darstellen wie z. B. Überlastung, Kurzschluss, sofort eine Inspektion durch. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 92: Nachschmierintervalle

    Wenn die Maschine nicht gewartet wird, dann kann die Maschine Schaden nehmen. Es kann zu Störungen kommen, die mittelbar oder unmittelbar Tod, schwere Körperverletzung oder Sachschäden als Folge haben können. Warten Sie die Maschine regelmäßig. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 93 Atmosphäre zünden, es kann zu einer Explosion kommen. Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. Reinigen Sie in explosiver Atmosphäre die Kunststoffteile nicht mit Druckluft. Sorgen Sie beim Reinigen für eine gasfreie und staubfreie Umgebung der Maschine. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 94: Messung Des Isolationswiderstandes Im Rahmen Von Wartungsarbeiten

    Maschinen dauergeschmiert oder sind mit einer Nachschmiereinrichtung ausgestattet. Abhängig von der Belastungsart ist auf der DE-Seite ein Rillenkugellager oder ein Zylinderrollenlager als Loslager eingebaut. Für den axialen Spielausgleich der Lageraußenringe sind im Lagereinsatz der DE-Seite Druckfedern eingebaut. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 95: Siehe Auch

    F10 ≥ 50 h bei +140 °C F50 ≥ 100 h bei +140 °C Verhalten gegenüber Wasser DIN 51807 0 oder 1 bei Prüftemperatur +90 °C Korrosionswirkung auf Kupfer DIN 51811 0 oder 1 bei Prüftemperatur +140 °C Korr.° SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 96 Für Motoren waagrechter Bauform können Sie alternativ Schmierfette mit NLGI-Klasse 2 verwenden. Allerdings reduziert sich dann die Schmierfrist um 20 %. Tabelle 9-5 Alternative Schmierfette mit NLGI-Klasse 2 für Motoren waagrechter Bauformen Hersteller Fettsorte ExxonMobil Unirex N2 Esso SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 97: Nachschmieren

    Beachten Sie für das Nachschmieren die Angaben auf dem Schmierschild. Fettwechselfristen Die Fettwechselfristen in dieser Betriebsanleitung bzw. die Nachschmierfristen in den Schildangaben gelten für folgende Bedingungen: ● Normale Belastung ● Betrieb mit Drehzahlen entsprechend Schildangabe ● Schwingungsarmen Lauf SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 98 Das verbrauchte Fett sammelt sich jeweils außerhalb des Lagers in einem Altfettraum. Bei Einhaltung der Angaben auf dem Schmierschild ist der Altfettraum zur Aufnahme des Altfetts für eine rechnerische Lebensdauer von mindestens 20 000 Betriebsstunden (ca. 2,5 Jahre) ausgelegt. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 99: Schmieren Mit Nachschmiereinrichtung

    Maschineninnere eindringt. Die Angaben zur Fettmenge, die pro Nachschmierung zu verwenden ist, finden Sie auf dem Schmierschild. Beim Lagerwechsel entfernen Sie das Altfett, das sich im Altfettraum und im äußeren Lagerdeckel gesammelt hat. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 100 Altfettraums. Entleeren Sie den Altfettraum. Hinweis Bei Typ 1PH818. und 1PH822. müssen Sie vor dem Abnehmen des Drehzahlgeberdeckels den Lüfter abbauen. Auf der NDE-Seite entfernen Sie den Lüfter und dann den Deckel des Drehzahlgebers. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 101: Kühlluftwege Reinigen

    Durch Ablagerungen und daraus resultierenden Unwuchten besteht die Gefahr eines Dauerbruchs des Laufrads. Im Betrieb kann das Laufrad bersten. Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. Reinigen und inspizieren Sie den Lüfter regelmäßig. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 102 Feuchtigkeit in den Innenraum des Motors gelangen kann. ● Berühren Sie das Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten der Spannung. ● Öffnen Sie das Gerät niemals während des Betriebs. ● Lösen Sie niemals Befestigungsschrauben der Belüftungseinheit während des Betriebs. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 103: Filtermatte Des Fremdlüfters Wechseln (Option)

    ● Wenn in den Klemmenkasten Staub oder Feuchtigkeit eingedrungen ist, dann reinigen bzw. trocknen Sie den Klemmenkasten und insbesondere die Isolatoren. Prüfen Sie die Dichtungen und die Dichtflächen und beseitigen Sie die Ursache der Undichtigkeit. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 104: Instandsetzung

    Für darüber hinausgehende Reparaturen wenden Sie sich an das Service Center. Beachten Sie bei allen Inspektions- und Wartungsarbeiten an der Maschine die Norm IEC / EN 60079‑17. Hinweis Beachten Sie für den ggf. notwendigen Transport der Maschine das Kapitel "Transportieren (Seite 36)". SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 105: Instandsetzungsarbeiten Vorbereiten

    Körperverletzung oder Sachschäden als Folge haben können. ● Demontieren und montieren Sie die Maschine fachgerecht. ● Verwenden Sie nur geeignete Werkzeuge und Vorrichtungen. ● Ersetzen Sie beschädigte Bauteile umgehend. ● Wenden Sie sich bei Bedarf an das Service Center. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 106: Explosionsgefahr Bei Der Montage Und Demontage Des Fremdlüfters

    Läuferdurchmesser. Beim Herausziehen des Läufers kann die Ständerschaltverbindung beschädigt werden. Bauen Sie den Läufer nur in der Richtung aus, auf der keine Ständerschaltverbindung angebracht ist. Wenden Sie sich ggf. an das Siemens Service Center (Seite 125). VORSICHT Demontage zentrierter Teile Zentrierte Teile können bei unsachgemäßer Demontage mit ungeeigneten Werkzeugen...
  • Seite 107: Bauteilzuordnung

    Wenn Wälzlager in isolierter Ausführung eingebaut sind, dann verwenden Sie Wälzlager gleichen Typs als Ersatzteil. Damit vermeiden Sie Lagerschäden durch Stromübergang. 9.4.4 Schutzring demontieren und montieren Der Schutzring wirkt als äußere Lagerabdichtung. Er sitzt außerhalb des Lagerschildes auf der Welle. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 108: Demontage

    Achten Sie beim Abmontieren der Lagerschilde darauf, dass die Wicklungen nicht beschädigt werden. Für die Montage gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. 9.4.6 Maschine montieren Achten Sie bei der Instandsetzung der Maschine unbedingt auf größtmögliche Sorgfalt und Reinlichkeit. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 109: Maschine Abdichten

    Schläge, da die Lager sonst beschädigt werden können. 4. Füllen Sie die Lager bündig mit vorgeschriebenem Schmierfett. 9.4.7 Fremdlüfter demontieren Der Fremdlüfter darf nur von qualifiziertem Fachpersonal oder einem Siemens Service Center getauscht bzw. demontiert und montiert werden. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 110: Drehzahlgeber Demontieren Und Montieren

    9.4.8 Drehzahlgeber demontieren und montieren Der Drehzahlgeber darf nur von qualifiziertem Fachpersonal oder einem Siemens Service Center getauscht bzw. demontiert und montiert werden. 9.4.9 Lackschäden ausbessern Wenn der Lack beschädigt ist, dann bessern Sie die Lackschäden aus. Damit ist der Korrosionsschutz gewährleistet.
  • Seite 111: Ersatzteile

    Lagerfett. Folgende Ersatzteilkits können Sie bestellen: 3.00 Ersatzteilkit Lager NDE-Seite komplett 4.00 Ersatzteilkit Lager DE-Seite komplett 32.00 Ersatzteilkit Fremdlüfter (nur fremdbelüftete Motoren) 55.00 Ersatzteilkit Drehzahlgeber für jeweilige Gebervariante Weitere Ersatzteile erhalten Sie auf Anfrage. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 112: Ersatzteilbestellung Über Das Internet

    Ersatzteilbestellung über das Internet Ersatzteile können Sie über den Ersatzteilservice im Internet "Spares on Web" bestellen: Spares on Web (https://b2b-extern.automation.siemens.com/spares_on_web). Mit "Spares on Web" haben Sie die Möglichkeit, die Bestellnummern von Standardersatzteilen für Motoren schnell und unkompliziert selbst zu ermitteln.
  • Seite 113: Ersatzteile Fremdbelüfteter Motor

    Ersatzteilkit Lager NDE-Seite 10.00* Ständergehäuse (mit Blechpaket und Wicklung) 4.00 Ersatzteilkit Lager DE-Seite 10.35* Hebeöse 5.00* Lagerschild, DE-Seite 20.00* Klemmenkasten 6.00* Lagerschild, NDE-Seite 32.00 Fremdlüfter 8.00* Läufer komplett 55.10 Ersatzteilkit Drehzahlgeber * Auf Anfrage SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 114: Fremdlüfter

    10.5 Ersatzteile Fremdbelüfteter Motor 10.5.2 Fremdlüfter Bild 10-2 Ersatzteile für Fremdlüfter (Typ 1PH818., 1PH822.) Tabelle 10-2 Ersatzteile für Fremdlüfter Teil Beschreibung Teil Beschreibung 32.00 Lüfter 34.31 Außenkorb 34.21 Filtermatte * 34.33 Innenkorb * Option bei Typ 1PH828. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 115: Wälzlagereinsatz De-Seite Mit Radialwellendichtring Mit Nachschmierung

    Tabelle 10-3 Ersatzteile Wälzlagereinsatz DE-Seite bei Getriebeanbau, mit Nachschmierung Nummer Bezeichnung Nummer Bezeichnung 3.00 Ersatzteilkit Lager DE-Seite 3.60* Innerer Lagerdeckel ● Rillenkugellager (Loslager) ● Radial-Wellendichtring ● Innenring 3.20* Äußerer Lagerdeckel 3.80* Schmiernippel 3.45* Wellfeder / Druckfedern *Auf Anfrage SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 116: Wälzlagereinsatz De-Seite, Riemenabtrieb

    Wälzlagereinsatz DE-Seite bei Riemenabtrieb mit Nachschmierung Tabelle 10-4 Ersatzteile Wälzlagereinsatz DE-Seite bei Riemenabtrieb mit Nachschmierung Nummer Bezeichnung Nummer Bezeichnung 3.00 Ersatzteilkit Lager DE-Seite 3.60* Innerer Lagerdeckel ● Zylinderrollenlager (Loslager) ● Schutzring (umlaufend) 3.20* Äußerer Lagerdeckel 3.80* Schmiernippel *Auf Anfrage SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 117: Wälzlagereinsatz De-Seite, Kupplungsabtrieb, Mit Nachschmierung

    Tabelle 10-5 Ersatzteile Wälzlagereinsatz DE-Seite, bei Kupplungsabtrieb, mit Nachschmierung Nummer Bezeichnung Nummer Bezeichnung 3.00 Ersatzteilkit Lager DE-Seite 3.60* Innerer Lagerdeckel ● Rillenkugellager (Loslager) ● Schutzring (umlaufend) 3.20* Äußerer Lagerdeckel 3.80* Schmiernippel 3.45* Wellfeder *Auf Anfrage SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 118: Wälzlagereinsatz De-Seite, Kupplungsabtrieb, Mit Dauerschmierung

    Bild 10-6 Wälzlagereinsatz DE-Seite, bei Kupplungsabtrieb, mit Dauerschmierung Tabelle 10-6 Ersatzteile Wälzlagereinsatz DE-Seite, bei Kupplungsabtrieb, mit Dauerschmierung Nummer Bezeichnung 3.00 Ersatzteilkit Lager DE-Seite ● Rillenkugellager (Loslager) ● Schutzring (umlaufend) 3.45* Wellfeder / Druckfedern *Auf Anfrage SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 119: Wälzlagereinsatz Nde-Seite, Mit Dauerschmierung

    10.5 Ersatzteile Fremdbelüfteter Motor 10.5.7 Wälzlagereinsatz NDE-Seite, mit Dauerschmierung Bild 10-7 Wälzlagereinsatz NDE-Seite, Dauerschmierung Tabelle 10-7 Ersatzteile Wälzlagereinsatz NDE-Seite, Dauerschmierung Nummer Bezeichnung 4.00 Ersatzteilkit Lager NDE-Seite ● Rillenkugellager (Führungslager) ● Sicherungsring 4.60* Innerer Lagerdeckel *Auf Anfrage SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 120: Wälzlagereinsatz Nde-Seite, Mit Nachschmierung (Typ 1Ph818., 1Ph822.)

    Wälzlagereinsatz NDE-Seite, mit Nachschmierung (Typ 1PH818., 1PH822.) Tabelle 10-8 Ersatzteile Wälzlagereinsatz NDE-Seite, mit Nachschmierung (Typ 1PH818., 1PH822.) Nummer Bezeichnung Nummer Bezeichnung 4.00 Ersatzteilkit Lager NDE-Seite 4.80* Schmiernippel ● Rillenkugellager (Führungslager) ● Sicherungsring 4.60* Innerer Lagerdeckel 4.90* Deckel Altfettraum *Auf Anfrage SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 121: 10.6 Klemmenkasten

    Ersatzteile 10.6 Klemmenkasten 10.6 Klemmenkasten Bild 10-9 Klemmenkasten Tabelle 10-9 Ersatzteile Klemmenkasten Nummer Bezeichnung Nummer Bezeichnung 20.20* Gehäuse 20.50* Einführungsplatte 20.30* Deckel 20.60* Adapterplatte (optional) *Auf Anfrage SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 122: Drehzahlgeber (Typ 1Ph818., 1Ph822.)

    Ersatzteile 10.7 Drehzahlgeber (Typ 1PH818., 1PH822.) 10.7 Drehzahlgeber (Typ 1PH818., 1PH822.) Bild 10-10 Drehzahlgeber Tabelle 10-10 Ersatzteile Drehzahlgeber (Typ 1PH818., 1PH822.) Teil Beschreibung 55.00 Ersatzteilkit Drehzahlgeber ● Drehzahlgeber ● Drehmomentstütze 6.80* Deckel *Auf Anfrage SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 123: Entsorgung

    WARNUNG Maschinenteile können herunterfallen Die Maschine besteht aus Teilen mit hohem Gewicht. Diese Teile können beim Zerlegen herunterfallen. Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. Sichern Sie zu lösende Maschinenteile gegen Absturz. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 124: Komponenten Entsorgen

    ● Holzverpackungen für den Seetransport bestehen aus imprägniertem Holz. Beachten Sie die lokalen Vorschriften. ● Die Folie der Dichtverpackung ist eine Aluminiumverbundfolie. Sie kann einer thermischen Verwertung zugeführt werden. Verschmutzte Folien müssen über die Abfallverbrennung entsorgt werden. SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 125: Service Und Support

    Service und Support Siemens Service Center Kontakt für weitere Information Details zur Ausführung dieser elektrischen Maschine sowie der zulässigen Betriebsbedingungen sind in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Servicenummern Wenn Sie Vor-Ort-Service anfordern wollen oder Ersatzteile benötigen, technische Fragen haben oder weitere Informationen benötigen, dann wenden Sie sich an die nachfolgenden Servicenummern.
  • Seite 126 Service und Support A.1 Siemens Service Center SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 127: Qualitätsdokumente

    Qualitätsdokumente SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 128 Qualitätsdokumente SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 129: Eg-Konformitätserklärung 2006/95/Eg

    Qualitätsdokumente B.1 EG-Konformitätserklärung 2006/95/EG EG-Konformitätserklärung 2006/95/EG SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 130 Qualitätsdokumente B.1 EG-Konformitätserklärung 2006/95/EG SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 131: Eg-Konformitätserklärung (Ex T)

    Qualitätsdokumente B.2 EG-Konformitätserklärung (Ex t) EG-Konformitätserklärung (Ex t) SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 132: Eg-Konformitätserklärung

    Die Sicherheitshinweise der mitgelieferten Produktdokumentation sind zu beachten. Siemens Aktiengesellschaft: Chairman of the Supervisory Board: Gerhard Cromme, Managing Board: Peter Loescher, Chairman, President and Chief Executive Officer; Roland Busch, Brigitte Ederer, Klaus Helmrich, Joe Kaeser, Barbara Kux, Hermann Requardt, Siegfried Russwurm, Peter Y.
  • Seite 133: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity (according to Annex VIII of EC Directive 94/9/EG) Manufacturer: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg The designated product is in conformity with the specifications of the following European Directive: 94/9/EC...
  • Seite 134: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Dänisch EF-overensstemmelseserklæring (i henhold til EF-direktivet 94/9/EF) Producent: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Det angivne produkt opfylder forskrifterne fra følgende europæiske direktiver: 94/9/EF Direktiv fra Europa Parlamentet og rådet for tilpasning af medlemslandenes redskaber og beskyttelsessystemer til anvendelse inden for bestemte eksplosive områder.
  • Seite 135: Declaración De Conformidad Ce

    Qualitätsdokumente B.2 EG-Konformitätserklärung (Ex t) Griechisch VIII 94/9/E ) : Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg 94/9/ CE: 2008 EN 60079-10-2 1999/92/ 94/9/E . Spanisch Declaración de conformidad CE (según el Anexo VIII de la Directiva 94/9/CE) Fabricante: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr.
  • Seite 136: Déclaration Ce De Conformité

    Französisch Déclaration CE de conformité (selon annexe VIII de la directive 94/9/CE) Constructeur : Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Le produit désigné est conforme aux prescriptions de la directive européenne suivante : 94/9/EG Directive du parlement européen et du conseil concernant le rapprochement des législations des...
  • Seite 137: Eb Atitikties Deklaracija

    EK atbilst bas deklar cija (Saska ar pielikumu VIII no EK direkt vas 94/9/EG) Ražot js: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Ražojums atbilst turpm k min to Eiropas direkt vu specifik cij m: 94/9/EK...
  • Seite 138 Ungarisch EU egyez ségi nyilatkozat (a 94/9/EG számú EU-irányelv VIII függeléke szerint) Gyártó: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg A jelzett termék megfelel a következ európai irányelvek el írásainak: 94/9/EG Az Európai Parlament és az Európa Tanács irányelve a tagállamok készülékekre és védelmi...
  • Seite 139: Eg-Conformiteitsverklaring

    Niederländisch EG-conformiteitsverklaring (volgens bijlage VIII van de EG-richtlijn 94/9/EG) Fabrikant: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Het omschreven product stemt overeen met de voorschriften van de volgende Europese richtlijn: 94/9/EG Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen.
  • Seite 140: Declaração De Conformidade Ce

    Polnisch Deklaracja zgodno ci UE (wed ug za cznika VIII dyrektywy EG 94/9/EG) Producent: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Wymieniony produkt jest zgodny z przepisami nast puj cej Dyrektywy Europejskiej: 94/9/EG Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady ds. Harmonizacji Przepisów Prawnych Pa stw Cz onkowskich dla Urz dze i Systemów Ochronnych w celu ich u ytkowania zgodnego z...
  • Seite 141 Qualitätsdokumente B.2 EG-Konformitätserklärung (Ex t) Russisch VIII 94/9/EG) Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg 94/9/EG CE: 2008 EN 60079-10-2 1999/92/EG. 94/9/EG. Slowakisch Prehlásenie o zhode s normami EÚ (v súlade s prílohou VIII Smernice EÚ . 94/9 /EEC, vrátane všetkých neskorších doplnkov) Výrobca:...
  • Seite 142: Eg- Izjava O Skladnosti

    Slowenisch EG- izjava o skladnosti (po dodatku VIII EG smernici 94/9/EG) Proizvajalec: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Ozna eni izdelek ustreza predpisom slede ih evropskih smernic: 94/9/EG Smernice Evropskega parlametna in sveta za zakonsko prilagajanje predpisov držav lanic za naprave in varovalne sisteme.V eksplozijsko ogroženih podro jih velja uporaba ustreznih dolo il.
  • Seite 143: Eg-Konformitetsförklaring

    Schwedisch EG-konformitetsförklaring (enligt artikel VIII i EG direktiv 94/9/EG) Tillverkare: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Den märkta produkten stämmer överens med föreskrifterna i följande europeiska direktiv: 94/9/EG Direktiv från det europeiska parlamentet och rådet för anpassning av medlemsstaternas rättsliga föreskrifter angående apparater och skyddssystem för användning inom bestämda områden med...
  • Seite 144 Qualitätsdokumente B.2 EG-Konformitätserklärung (Ex t) Bulgarisch VIII 94/9/EG) Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 Vogelweiherstr. 1-15 D-90025 Nürnberg D-90441 Nürnberg 94/9/EG : 2008 EN 60079-10-2 1999/92/EG. 94/9/EG. I DT LD Copyright ( ) SIEMENS AG 2007-2012...
  • Seite 145: Zusätzliche Dokumente

    Zusätzliche Dokumente Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an Ihr Siemens Service Center (Seite 125). SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 146: C.1 Betriebsanleitung Fremdlüfter

    All fan-motor-units are balanced in two levels in accord- paarungen nach EN14986 eingesetzt werden. ance with DIN ISO 1940- 1. Alle Ventilator-Motor-Einheiten werden in zwei Ebenen • nach DIN ISO 1940-1 ausgewuchtet. deutsch english SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 147: Safety Instructions

    Anbringen eines zusätzli- chen Schutzgitters mit einer engen Maschenweite. Bei den Einbaubeispielen die im nebenstehenden Bild mit einem Blitz gekennzeichnet sind, muss mit einer erhöhten Gefahr bezüglich dem Hereinfallen von Fremdkörpern gerechnet werden. deutsch english SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 148: Transport, Storage

    – Do not install distorted. The installation area must be sein. Verformungen und Verlagerungen dürfen nicht level. Deformations and misalignments must not result zum Anschlagen oder Schleifen rotierender Teile in rotating parts striking or grinding. führen. deutsch english SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 149: Operating Conditions

    Die Steuerung darf keine extremen Schaltbe- uous operation S1. The control must not allow any extreme triebe zulassen! switching modes! A-bewerteter Schallleistungspegel größer 80dB(A) • • A-weighted sound power levels of over 80dB(A) possible. möglich. deutsch english SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 150: Start-Up

    Gegenstände! cleaning and inspection work. • Der Anlagenbauer muss eine leichte Zugänglichkeit für • Before switching off the fan, make sure that no Ex atmos- Reinigungs- und Inspektionsarbeiten ermöglichen. phere is present. deutsch english SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 151: Cleaning

    D-74653 Kuenzelsau Fax 07940/16-300 Tel. 07940/16-0 info@ziehl-abegg.de Fax 07940/16-300 info@ziehl-abegg.de Serviceadresse Service address Länderspezifische Serviceadressen siehe Homepage unter www.ziehl-abegg.com Please refer to the homepage at www.ziehl-abegg.com for a list of our subsidiaries worldwide. deutsch english SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 152: Eg-Einbauerklärung

    Die Inbetriebnahme dieser unvollständigen Maschine ist so lange untersagt, bis sichergestellt ist, dass die Maschine, in die sie eingebaut wurde, den Bestimmungen der EG-Richtlinie Maschinen entspricht. Künzelsau, 15.02.2012 Dr. O. Sadi - Technischer Leiter Lufttechnik i.V. deutsch SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 153 It is prohibited to commission this incomplete machine until it has been secured that the machine into which it was incorporated complies with the stipulations of the EC Machinery Directive. Künzelsau, 15.02.2012 Dr. O. Sadi - Technical Director Ventilation Division i.V. english SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 154 Zusätzliche Dokumente C.1 Betriebsanleitung Fremdlüfter SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 155: Index

    Dauerschmierung , 94 Wartung, 101 Demontage Fünf Sicherheitsregeln, 13 Entsorgung, 123 Maschine, 105 Demontageschutzrohr, 69 Dichtungsmittel, 109 Drehzahl, 32 Gehörschäden, 16, 32 Drehzahlgeber Geräuschemissionen, 16, 32 Anschluss, 69 Gesundheitsgefährdende Substanzen, 16 Drehzahlüberwachung, 81 Grenzdrehzahl, 76 SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 156 Kühlluftqualität, 31 Kühlung, 29 Kupplung, 44 Passfeder, 55 Polarisationsindex, 45, 75, 83, 94 Potenzialausgleich, 65 Potenzialausgleichsleitung, 43, 72 Lackaufbau, 110 Lackschäden, 110 Lagerisolierung, 43 Lagerschild Demontage, 108 Qualifiziertes Personal, 14, 87 Montage, 108 Lagerstillstandsschäden, 39 SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 157 Wuchtart, 54, 56 Elektrisch, 85 Wuchtgüte, 54 Inspektion , 84, 90 Mechanisch, 85 Wälzlager, 86 Systemeigenfrequenzen, 33 Systemresonanzen, 33 Zündgefahr, 17 Systemschwingungsverhalten, 49 Zündschutzart, 21, 112 Zündschutzart Ex t, 23 Zusatzeinrichtungen, 26 Tandemantrieb, 44 SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 158 Index SIMOTICS M-1PH8 Betriebsanleitung 05/2012 A5E03986435B AA...
  • Seite 159 AG EG Konformitätserklärung 1PH8 18/22/28 AA Montageanl. Ziehl-Abegg-Lüfter (Ex-ausf) AC Konformitätserklärung 1PH8 35.
  • Seite 160 Siemens AG Industry Sector Drive Technologies and Industry Automation P.O. Box 4848 90327 NUREMBERG GERMANY www.siemens.com/automation...

Inhaltsverzeichnis