Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol HG02934 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol HG02934 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG02934:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WAKE-UP LIGHT ALARM CLOCK
WAKE-UP LIGHT ALARM CLOCK
CEAS DEŞTEPTĂTOR, CU LUMINĂ
Operation and Safety Notes
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
LICHTWECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 288616

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol HG02934

  • Seite 1 WAKE-UP LIGHT ALARM CLOCK WAKE-UP LIGHT ALARM CLOCK CEAS DEŞTEPTĂTOR, CU LUMINĂ Operation and Safety Notes Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă LICHTWECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 288616...
  • Seite 2 GB / CY Operation and Safety Notes Page Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 18 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used .......................Page Introduction ..........................Page Intended use ............................Page Parts description..........................Page Scope of delivery ..........................Page Technical Data ............................Page General safety instructions ....................Page Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page Before use ............................Page Setting the display backlight ......................Page 10 Adjusting the time ..........................Page 10 Alarm functions ...........................Page 11 Setting the alarm ..........................Page 11...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Efficiency level Fuse Wake-up light alarm clock This product is intended for private use in dry rooms. The product is not intended for com- Introduction mercial use or for use in other applications. Not suitable for household We congratulate you on the purchase of your room illumination.
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    RADIO button Batteries: 3 batteries LR6 (type AA, ALARM button 1.5 V) (preinstalled) TEST button Model no.: HG02934 + button Chromaticity – button coordinate: x < 0.270 or x > 0.530 LIGHT– button y < -2.3172 x + 2.3653 LIGHT+ button x –...
  • Seite 8: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    product on to others, please also include all cable connection aren‘t damaged! Never the documents! The light alarm clock is only operate a damaged product! suited for use with the included mains supply The product must be plugged into an eas- (model no.
  • Seite 9: Before Use

    short-circuit batteries / rechargeable bat- Only use the same type of batteries / teries and / or open them. Overheating, rechargeable batteries. Do not mix used fire or bursting can be the result. and new batteries / rechargeable batteries. Never throw batteries / rechargeable Remove batteries / rechargeable batteries batteries into fire or water.
  • Seite 10: Setting The Display Backlight

    First remove the protective film from the TIP: Holding the + button or the − button LC-display of the light alarm clock. will rapidly scan forward or backward A plastic strip protrudes from the battery through the numbers. When no button is compartment cover on the underside pressed for 30 seconds, the light alarm...
  • Seite 11: Alarm Functions

    Alarm functions Setting the alarm The light alarm clock features an In clock mode, hold the ALARM button acoustic and a visual alarm. for 3 seconds to enter alarm setup The visual alarm is a light which appears in mode. the illuminated panel .
  • Seite 12: Switching Off The Alarm

    these symbols: Visual alarm lead time: This sets the 09 is indicated by this symbol: duration of the lead time. Choose from 10 is indicated by this symbol: the following lead times: OFF (no lead Select one of the following alarms: time), 5, 10, 15, 20, 25 or 30 minutes.
  • Seite 13: Set Radio

    Set radio Save station Station scan With the light alarm clock in radio mode there are 8 memory locations for saving stations. The radio will receive FM stations at frequen- Hold the RADIO button for 3 seconds cies between 87.5 MHz to 108 MHz via the until a station you found has been saved.
  • Seite 14: Lighting

    Lighting colour changing Activating the mood light does not impact the Press the SNOOZE button functionality of the visual alarm. The mood white guide light will appear in the light will be switched off and on again after illuminated panel the alarm.
  • Seite 15: Cleaning And Care

    1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, battery compartment declares that the product (Wake-up light Close the battery compartment cover alarm clock HG02934), is in compliance with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/125/EC. Cleaning and Care The full text of the EU declaration of conform-...
  • Seite 16: Warranty

    treatment. The Triman logo is valid subject to hazardous waste treatment rules in France only. and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Contact your local refuse disposal Hg = mercury, Pb = lead. That is why you authority for more details of how to should dispose of used batteries / rechargea- dispose of your worn-out product.
  • Seite 17 The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batter- ies) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. GB/CY...
  • Seite 18 Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina 19 Introducere ..........................Pagina 19 Utilizare conform scopului ......................Pagina 19 Descrierea componentelor ......................Pagina 19 Pachetul de livrare ..........................Pagina 20 Date tehnice ............................Pagina 20 Indicaţii generale de siguranţă ................Pagina 21 Indicaţii de siguranţă pentru baterii / acumulatori ................Pagina 22 Anterior punerii în funcţiune ..................Pagina 23 Reglarea iluminatului de fundal al ecranului ................Pagina 23...
  • Seite 19: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate Nivel de eficienţă Siguranţă Ceas deşteptător, cu lumină Produsul este destinat uzului privat în încăperi uscate. Produsul nu este recomandat Introducere pentru utilizare în scopuri comerciale sau pentru alte domenii de utilizare. Vă felicităm pentru achiziţionarea noului Acest produs nu este destinat dumneavoastră...
  • Seite 20: Pachetul De Livrare

    3 baterii LR6 (tip Tastă ALARM AA, 1,5 V) (deja Tastă TEST introduse) Tastă+ Nr. model: HG02934 Tastă–- Procent valoare culoare: x < 0,270 sau x > Tastă-LIGHT– 0,530 y < -2,3172 Tastă-LIGHT+ + 2,3653 x – Afişajul orei de deşteptare 0,2199 sau y >...
  • Seite 21: Indicaţii Generale De Siguranţă

    Indicaţii generale Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că tensiu- de siguranţă nea de reţea existentă corespunde cu tensiunea de funcţionare necesară a ele- Înainte de prima utilizare familiarizaţi-vă cu mentului de alimentare la reţea produsul şi cu toate instrucţiunile de utilizare şi (100–240 V∼...
  • Seite 22: Indicaţii De Siguranţă Pentru Baterii / Acumulatori

    Indicaţii de siguranţă PURTAŢI MÂNUȘI DE pentru baterii / PROTECŢIE! Bateriile / acu- acumulatori mulatorii scurse sau deterio- rare pot cauza arsuri în cazul contactului PERICOL DE MOARTE! Ţineţi bateri- cu pielea. De aceea, purtaţi în acest caz ile / acumulatorii la distanţă de copii. mănuşi de protecţie corespunzătoare! Consultaţi imediat un medic în caz de În cazul scurgerii bateriilor / acumulatoru-...
  • Seite 23: Anterior Punerii În Funcţiune

    Anterior punerii în Ceasul deşteptător cu lumină se află în modul funcţiune de afişare a orei. Ceasul începe cu ora 00:00. Indicaţie: Scoateţi complet materialul de ambalaj de pe produs. Reglarea iluminatului de Indicaţie: Înainte de utilizare îndepărtaţi fundal al ecranului folia de protecţie de pe ecranul LC.
  • Seite 24: Funcţiuni De Alarmă

    Funcţiuni de alarmă Apăsaţi scurt tasta CLOCK, pentru a con- firma valoarea setată. Puteţi ajunge la ur- mătoarea opţiune a modului de setare a Ceasul deşteptător cu lumină dis- orei. pune de o alarmă optică şi o alarmă acustică. În acest mod puteţi să reglaţi în mod suc- cesiv următoarele valori: Alarma optică...
  • Seite 25: Setarea Alarmei

    Dacă dumneavoastră selectaţi funcţiunea de · Selectarea funcţiunii de deşteptare: amânare, semnalul de opreşte după o oprire simplă a semnalului şi se declanşează din Simbolurile următoare din afişajul modu- nou după 10 minute. Această procedură se lui de deşteptare au următoarea poate repeta oricât de des doriţi, până...
  • Seite 26: Deconectarea Alarmei

    06: Lounge disponibili următorii timpi de derulare an- 07: Valurile mării terioară: OFF (fără derulare anterioară), 08: Ploaie 5, 10, 15, 20, 25 sau 30 minute. 09: Semnala de alarmă electronic Indicaţie: În timpul intervalului de deru- 10: Radio lare anterioară a semnalului de alarmă Volumul semnalului de alarmă...
  • Seite 27: Setarea Radio-Ului

    între setările „alarmă pornită“ / „alarmă pornită Prin apăsarea tastei RADIO, ceasul deş- cu funcţiune de amânare“ / „alarmă oprită“. teptător cu lumină trece de la modul de funcţionare radio la modul de afişare a orei. Setarea radio-ului Salvarea emiţătorului Căutarea emiţătorului În timp ce ceasul deşteptător cu lumină...
  • Seite 28: Verificarea Rapidă

    Verificarea rapidă Funcţiunea de lumină ambientală Indicaţie: Pentru o verificare rapidă, ceasul deşteptător cu lumină trebuie să se afle în Indicaţie: Dacă selectaţi „lumina ambien- modul de afişare a orei. tală 02“, apare „C1 - C8“ pentru selecţia luminii. După aceea, intensitatea luminoasă Apăsaţi tasta TEST .
  • Seite 29: Schimbarea Bateriilor

    Curăţare şi întreţinere deşteptător cu lumină trece automat la modul de funcţionare cu baterii. În modul de funcţionare cu baterii ceasul nu Scoateţi elementul de alimentare la se opreşte. Din motive legate de consumul de reţea din priză înainte de a curăţa energie, semnalul de alarmă...
  • Seite 30: Declaraţie De Conformitate Ue Simplificată

    Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, bilităţile de eliminare a produsului GERMANIA, declară prin prezenta că produ- de la administraţia locală. sul (Ceas deşteptător, cu lumină HG02934) corespunde directivelor 2014/53/UE, Pentru a proteja mediul înconjurător 2011/65/UE şi 2009/125/CE. nu eliminaţi produsul dumneavoas- Textul complet al Declaraţiei de conformitate...
  • Seite 31: Garanţie

    grele sunt următoarele: Cd = cadmiu, Hg = Garanţia se aplică numai pentru defecte de mercur, Pb = plumb. De aceea, predaţi bateri- material şi de fabricaţie. Această garanţie nu ile / acumulatorii consumate la un punct de acoperă piesele componente ale produsului colectare comunal.
  • Seite 32 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 33 Einleitung ............................Seite 33 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 33 Teilebeschreibung ..........................Seite 33 Lieferumfang ............................Seite 34 Technische Daten..........................Seite 34 Allgemeine Sicherheitshinweise ................Seite 34 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 35 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 36 Hintergrundbeleuchtung des Displays einstellen ................Seite 37 Uhrzeit einstellen ..........................Seite 37 Alarmfunktionen ..........................Seite 38 Alarm einstellen ..........................Seite 38...
  • Seite 33: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Effizienzlevel Sicherung Lichtwecker Das Produkt ist für die private Verwendung in trockenen Räumen vorgesehen. Das Pro- Einleitung dukt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Dieses Produkt ist nicht zur Produkts.
  • Seite 34: Lieferumfang

    RADIO-Taste Batterien: 3 Batterien LR6 (Typ AA, ALARM-Taste 1,5 V) (bereits eingelegt) TEST-Taste Modell-Nr.: HG02934 +-Taste Farbwertanteil: x < 0,270 oder x > 0,530 y –-Taste < -2,3172 x + 2,3653 x – LIGHT–- Taste 0,2199 oder y > -2,3172 x LIGHT+- Taste + 2,3653 x –...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    zum Betrieb am mitgelieferten Netzteil unbeschädigt sind! Nehmen Sie ein (Modell-Nr. 8823-EU) geeignet. beschädigtes Produkt niemals in Betrieb! Der Stecker des Produkts muss in eine LEBENS- leicht zugängliche Steckdose gesteckt UND UNFALLGEFAHR werden, damit das Produkt im Notfall leicht FÜR KLEINKINDER UND vom Stromnetz getrennt werden kann.
  • Seite 36: Risiko Des Auslaufens Von Batterien / Akkus

    EXPLOSIONSGEFAHR! Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Laden Sie nicht aufladbare Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Batterien niemals wieder auf. Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des und / oder öffnen Sie diese nicht.
  • Seite 37: Hintergrundbeleuchtung Des Displays Einstellen

    Uhrzeit einstellen (Uhrzeitanzeige und elektronisches Wecksignal). Aus diesem Grund ist zur Inbetriebnahme unbedingt ein Netzanschluss erforderlich. Drücken Sie im Uhrzeitmodus für ca. 3 Sekunden die CLOCK-Taste , um in Ziehen Sie zunächst die Schutzfolie vom den Einstellungsmodus zu gelangen. LC-Display des Lichtweckers ab.
  • Seite 38: Alarmfunktionen

    · Sprache der Wochentagsanzeige Alarmzeit in niedriger Lautstärke und wird - Folgende Kürzel stehen für folgende innerhalb von einer Minute auf den voreinge- Sprachen: GE für Deutsch, EN für Englisch, stellten Wert hochgeregelt. FR für Französisch, DU für Niederländisch, Der Alarm verfügt alternativ über eine einfache Alarmfunktion und SP für Spanisch, IT für Italienisch.
  • Seite 39: Helligkeit Des Optischen Alarm

    Taste betätigen, kehrt der Lichtwecker 02: Vogelgezwitscher automatisch in den Uhrzeitmodus zurück. 03: Relax Drücken Sie kurz die ALARM-Taste 04: Tropischer Urwald um den einge stellten Wert zu bestätigen. 05: Easy Listening Sie gelangen in die nächste Option des 06: Lounge Einstellungsmodus des Alarms.
  • Seite 40: Alarm Ausschalten

    Vorlaufzeit), 5, 10, 15, 20, 25 oder 30 „Alarm an mit Snooze-Funktion“ / „Alarm Minuten. aus“ zu wechseln. Hinweis: Während der Vorlaufzeit des optischen Alarmsignals erscheint ein Radio einstellen blinkendes im LC-Display . Läuft der optische Alarm gleichzeitig mit dem Sender suchen akustischen Alarm, erscheint das Symbol statisch.
  • Seite 41: Sender Speichern

    Schnelltest Durch Drücken der RADIO-Taste gelangt der Lichtwecker vom Radiomodus wieder in den Uhrzeitmodus. Hinweis: Für den Schnelltest muss sich der Lichtwecker im Uhrzeitmodus befinden. Sender speichern Drücken Sie die TEST-Taste . Der Licht- wecker durchläuft die Voreinstellungen des Während sich der Lichtwecker im Radiomodus gewählten Alarms.
  • Seite 42: Stimmungslicht-Funktion

    Stimmungslicht-Funktion der Lichtwecker automatisch auf Batteriebetrieb Hinweis: Wenn Sie „02 Stimmungslicht“ Im Batteriebetrieb läuft die Uhr weiter. Als auswählen, erscheint „C1 - C8“ für die Licht- Alarm erklingt aus Energiespargründen aus- auswahl. Anschließend kann die Lichtintensität schließlich das elektronische Alarmsignal. Alle in fünf Schritten ausgewählt werden.
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, einem weichen, trockenen Tuch. DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Lichtwecker HG02934) den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/125/EC entspricht. Fehlerbehebung Der vollständige Text der EU-Konformitätser- klärung ist unter der folgenden Internetadresse Das Produkt enthält empfindliche elektronische...
  • Seite 44: Garantie

    Das Produkt und die Verpackungs- Batterien / Akkus dürfen nicht über den materialien sind recycelbar, entsorgen Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Sie diese getrennt für eine bessere Schwermetalle enthalten und unterliegen der Abfallbehandlung. Das Triman- Sondermüllbehandlung. Die chemischen Logo gilt nur für Frankreich. Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Seite 45 unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Pro- dukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
  • Seite 46 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02934 Version: 06 / 2017 Last Information Update · Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 12 / 2017 Ident.-No.: HG02934122017-RO IAN 288616...

Inhaltsverzeichnis