Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-EW 150 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-EW 150:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Schweissgerät
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni varilni aparat
H
Eredeti használati utasítás
Elektro-hegesztőkészülék
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Uređaj za elektrolučno zavarivanje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Uređaj za elektrolučno zavarivanje
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická svářečka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická zváračka
4
Art.-Nr.: 15.440.65
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 1
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 1
TC-EW 150
I.-Nr.: 11017
24.07.2017 07:47:00
24.07.2017 07:47:00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-EW 150

  • Seite 1 TC-EW 150 Originalbetriebsanleitung Elektro-Schweissgerät Originalna navodila za uporabo Električni varilni aparat Eredeti használati utasítás Elektro-hegesztőkészülék Originalne upute za uporabu Uređaj za elektrolučno zavarivanje Originalna uputstva za upotrebu Uređaj za elektrolučno zavarivanje Originální návod k obsluze Elektrická svářečka Originálny návod na obsluhu Elektrická...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 2 Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 2 24.07.2017 07:47:07 24.07.2017 07:47:07...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Symbole und Technische Daten 5. Schweißvorbereitungen 6. Schweißen 7. Überhitzungsschutz 8. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 10. Entsorgung und Wiederverwertung 11. Lagerung - 3 - Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 3 Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 3 24.07.2017 07:47:07 24.07.2017 07:47:07...
  • Seite 4 Gefahr! - Elektrischer Schlag von der Schweißelektrode kann tödlich sein. Gefahr! - Einatmen von Schweißrauch kann Ihre Gesundheit gefährden Gefahr! - Schweißfunken können eine Explosion oder einen Brand verursachen Gefahr! - Lichtbogenstrahlen können die Augen schädigen und die Haut verletzen Gefahr! - Elektromagnetische Felder können die Funktion von Herzschrittmachern stören Gefahr! Gefährdung durch elektrischen Schlag Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! kann. Nicht auf Trommeln oder irgendwelchen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- geschlossenen Behältern schweißen. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um d) Gefährdung durch Lichtbogenstrahlen: Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Lichtbogenstrahlen können die Augen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- schädigen und die Haut verletzen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! den oben unter dem Punkt „Wichtiger Hinweis Gerät und Verpackungsmaterial sind kein zum Stromanschluss“ genannten technischen Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Hilfsmitteln zu beseitigen. Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Emissionsreduzierung stickungsgefahr! Hauptstromversorgung Das Schweißgerät muss gemäß den Angaben •...
  • Seite 7: Schweißvorbereitungen

    80 A/21,2 V Gerät ist funkentstört nach EG-Richtlinie Maximaler Schweißstrom und die entsprechende 2004/108/EG genormte Arbeitsspannung [A/V] Netzanschluss: ......230 V ~ 50 Hz Ø Schweißstrom (A) bei cos ϕ = 0,73: .... 40-80 Elektrodendurchmesser [mm] (A) 230 V (s) 230 V Schweißspannung [V] ON(max) (s) 230 V...
  • Seite 8: Überhitzungsschutz

    8. Austausch der stellen Sie den Schweißstrom, mit dem Handrad (3) ein. Je nach Elektrode, die man verwenden Netzanschlussleitung will. Halten Sie das Schutzschild vor das Gesicht und reiben Sie die Elektrodenspitze auf dem Gefahr! Schweißstück so, dass Sie eine Bewegung wie Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beim Anzünden eines Streichholzes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller...
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 13 Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 13...
  • Seite 14 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Simboli in tehnični podatki 5. Priprava na varjenje 6. Varjenje 7. Zaščita pred pregrevanjem 8. Zamenjava električnega priključnega kabla 9. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 10.
  • Seite 15 Nevarnost! - Električni udar varilne elektrode je lahko smrten Nevarnost! - Vdihavanje dima od varjenja lahko škoduje zdravju Nevarnost! - Varilne iskrice lahko povzročijo eksplozijo ali požar Nevarnost! - Žarki obločnega varjenja lahko škodujejo očem in poškodujejo kožo Nevarnost! - Elektromagnetna polja lahko motijo delovanje spodbujevalnikov srca Nevarnost! Nevarnost zaradi električnega udara Nevarnost! - Za zmanjšanje tveganja poškodb preberite navodila za uporabo Pozor! Nosite posebne rokavice za varilce.
  • Seite 16: Varnostni Napotki

    Nevarnost! e) Nevarnost zaradi elektromagnetnih polj: Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Varilni tok proizvaja elektromagnetna polja. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Ne uporabljajte skupaj z medicinskimi vsadki. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Napeljav za varjenje si nikoli ne ovijajte okoli navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 17: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba — Največja izmerjena vrednost časa varjenja v Z električno varilno napravo lahko varite različne stalnem načinu tON (maks) pri največji izmerjeni kovine z uporabo ustreznih oplaščenih elektrod. vrednosti varilnega toka in temperaturi okolice 20 °C, izražena v minutah in sekundah. Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- ovo namembnostjo.
  • Seite 18: Priprava Na Varjenje

    Omrežni priključek: ......230 V ~ 50 Hz Na poskusnem kosu preverite, če ste izbrali pra- vilno elektrodo in jakost toka. Varilni tok (A) cos ϕ = 0,73: ...... 40 - 80 (A) 230 V Elektroda Ø (mm)......Varilni tok (A) 1,6..............
  • Seite 19: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    9. Čiščenje, vzdrževanje in 11. Skladiščenje naročanje nadomestnih delov Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem Nevarnost! in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. električni priključni kabel.
  • Seite 20 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 21: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 22: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 23 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Szimbólumok és technikai adatok 5. Hegeszstési előkészületek 6. Hegeszteni 7. Túlhevítési védelem 8. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 9. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 10. Megsemmisítés és újrahasznosítás 11.
  • Seite 24 Veszély! - A hegesztő elektródától levő áramütés halálos lehet Veszély! - A hegesztés füstjének a belélegzése veszélyeztetheti az egészségét Veszély! - Hegesztési szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak Veszély! - A villamos ív sugarai megkárosíthatják a szemeket és megsérthetik a bört Veszély! - Az elektromágneses terek zavarhatják a szívritmusszabályozó...
  • Seite 25: Biztonsági Utasítások

    Veszély! d) Veszélyeztetés a villamos ív sugarai által: A készülékek használatánál, a sérülések és a A villamos ív sugarai megkárosíthatják a károk megakadályozásának az érdekébe be kell szemeket és megsérthetik a bört. Kalapot és tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt biztonsági szemüveget hordani.
  • Seite 26: Rendeltetésszerűi Használat

    Veszély! 80 A/21,2 V A készülék és a csomagolási anyag nem Maximális hegesztőáram és a megfelelő szab- gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a ványozott munkafeszültség [A/V] műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- Ø fulladás veszélye! Elektródaátmérő...
  • Seite 27: Hegeszstési Előkészületek

    A készülék a 2004/108/EK EK-irányvonal szerint arca elé és dörzsölje az elektróda hegyét úgy a rádió-zavarmentes. hegesztési darabon, hogy egy olyan mozdulatot végezen el mindha egy gyufát akarna meggyújta- Hálózati csatlakozás: ....230 V ~ 50 Hz ni. Ez a legjobb metódus egy villamos ív meggy- ujtásához.
  • Seite 28: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    8. A hálózati csatlakozásvezeték 10. Megsemmisítés és kicserélése újrahasznosítás Veszély! A szállítási károk megakadályozásához a készü- Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason- vagy pedig visszavezethető...
  • Seite 29 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 30 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 31 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 32 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Simboli i tehnički podaci 5. Pripreme za zavarivanje 6. Zavarivanje 7. Zaštita od pregrijavanja 8. Zamjena mrežnog kabela 9. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 10.
  • Seite 33 HR/BIH Opasnost! - Električni udar elektrode za zavarivanje može biti smrtonosno Opasnost! - Udisanje dimova zavarivanja može ugroziti Vaše zdravlje Opasnost! - Iskre zavarivanja mogu uzrokovati eksploziju ili požar Opasnost! - Zrake svjetlosnog luka mogu oštetiti oči i kožu Opasnost! - Elektromagnetska polja mogu ometati funkcioniranje srčanih stimulatora Opasnost! Opasnost od električnog udara Opasnost! - Pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja.
  • Seite 34: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! e) Opasnost od elektromagnetskih polja: Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Struja zavarivanja stvara elektromagnetska sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak polja. Ne koristite uređaj ako imate medicins- ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute ke implantate. Nikad ne omatajte vodove za za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 35: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 3. Namjenska uporaba — Najveća dimenzionirana vrijednost vremena zava- Pomoću električnog uređaja za zavarivanje rivanja u kontinuiranom režimu rada tON (maks) mogu se zavarivati različiti metali korištenjem pri najvećoj dimenzioniranoj vrijednosti struje odgovarajućih elektroda s plaštem. zavarivanja pri temperaturi okoline od 20 °C, izražena u minutama i sekundama.
  • Seite 36: Pripreme Za Zavarivanje

    HR/BIH Mrežni priključak: ......230 V ~ 50 Hz Ø elektrode (mm) ....Struja zavarivanja (A) Struja zavarivanja (A) cos ϕ = 0,73: ... 40 -80 1,6..............40 A 2 ............40 - 80 A (A) 230 V 2,5 ............60 - 100 A (s) 230 V ON(max) Pažnja!
  • Seite 37: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 9. Čišćenje, održavanje i naručivanje 11. Skladištenje rezervnih dijelova Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- Opasnost! maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original- noj pakovini.
  • Seite 38 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 39: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 40: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 41 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Simboli i tehnički podaci 5. Pripreme za zavarivanje 7. Zaštita od pregrevanja 8. Zamena mrežnog priključnog voda 9. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 10. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 11.
  • Seite 42 Opasnost! - Električni udar elektrode za zavarivanje može biti smrtonosno Opasnost! - Udisanje dimova zavarivanja može biti opasno po zdravlje Opasnost! - Varnice zavarivanja mogu da prouzroče eksploziju ili požar Opasnost! - Zraci svetlosnog luka mogu da oštete oči i kožu Opasnost! - Elektromagnetska polja mogu da ometaju funkcionisanje srčanih stimulatora Opasnost! Opasnost od električnog udara Opasnost! - Pročitajte uputstva za upotrebu da bi se smanjio rizik zadobijanja povreda.
  • Seite 43: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! varivanje i besprekorne fi ltere. Nosite potpunu Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati zaštitu za telo. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede e) Opasnost od elektromagnetskih polja: i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Struja zavarivanja stvara elektromagnetska za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 44: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje — Najveća dimenzionirana vrednost vremena zava- Pomoću električnog uređaja za zavarivanje rivanja u neprekidnom režimu rada tON (maks) mogu da se zavaruju razni metali uz korišćenje kod najveće dimenzionirane vrednosti struje zava- odgovarajućih elektroda s plaštem. rivanja na temperaturi okoline od 20 °C, izražena u minutama i sekundama.
  • Seite 45: Pripreme Za Zavarivanje

    Mrežni priključak: ......230 V ~ 50 Hz Ø elektrode (mm) ....Struja zavarivanja (A) Struja zavarivanja (A) cos ϕ = 0,73: ... 40-80 1,6 ..............40 2..............40 - 80 (A) 230 V 2,5............60 - 100 (s) 230 V ON(max) Pažnja! Ne lupkajte elektrodom po radnom komadu jer na...
  • Seite 46: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    9. Čišćenje, održavanje i porudžbina 11. Skladištenje rezervnih delova Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- Opasnost! maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi- nalnom pakovanju.
  • Seite 47 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 48 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 49: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 50 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Symboly a technická data 5. Příprava svařování 6. Svařování 7. Ochrana proti přehřátí 8. Výměna síťového napájecího vedení 9. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 10.
  • Seite 51 Nebezpečí! - Zásah elektrickým proudem ze svářecí katody může mít za následek smrt Nebezpečí! - Vdechování výparů vznikajících při svařování může ohrozit vaše zdraví Nebezpečí! - Jiskry vznikající při svařování mohou vyvolat explozi nebo požár Nebezpečí! - Záření světelného oblouku může poškodit oči nebo pokožku Nebezpečí! - Elektromagnetická...
  • Seite 52: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! d) Ohrožení zářením světelného oblouku: Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Záření světelného oblouku může poškodit oči bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním nebo pokožku. Noste ochrannou pokrývku a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod hlavy a ochranné brýle. Noste ochranu sluchu k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 53: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení — Maximální měrná hodnota doby sváření v Pomocí elektrické svářečky mohou být svářeny průběžném režimu tON (max) při maximální různé kovy za použití odpovídajících obalených měrné hodnotě svařovacího proudu při teplotě elektrod. okolí 20 °C vyjádřená v minutách a sekundách. Přístroj smí...
  • Seite 54: Příprava Svařování

    Sít’ová přípojka: ......230 V ~ 50 Hz Na zkušebním kusu otestujte, zda jste zvolili správnou elektrodu a sílu proudu. Svařovací proud (A) cos ϕ = 0,73: ..... 40 - 80 (A) 230 V Elektroda Ø (mm)....Svařovací proud (A) 1,6..............
  • Seite 55: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    9. Čištění, údržba a objednání 11. Skladování náhradních dílů Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah Nebezpečí! dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. zástrčku.
  • Seite 56 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 57: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 58: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 59 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Symboly a technické údaje 5. Príprava zvárania 6. Zváranie 7. Ochrana pred prehriatím 8. Výmena sieťového prípojného vedenia 9. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 10.
  • Seite 60 Nebezpečenstvo! - Elektrický úder od zváracej elektródy môže byť smrteľný Nebezpečenstvo! - Elektrický úder od zváracej elektródy môže byť smrteľný Nebezpečenstvo! - Elektrický úder od zváracej elektródy môže byť smrteľný Nebezpečenstvo! - Elektrický úder od zváracej elektródy môže byť smrteľný Nebezpečenstvo! - Elektrický...
  • Seite 61: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! d) Ohrozenie žiarením z elektrického oblúku: Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Žiarenie z elektrického oblúku môže poškodiť príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo zrak a poraniť pokožku. Nosiť pokrývku hlavy možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným a bezpečnostné okuliare. Nosiť ochranu slu- škodám.
  • Seite 62: Správne Použitie Prístroja

    • Zváračka • Originálny návod na obsluhu zváracie napätie [V] • Bezpečnostné predpisy Zvárací prúd [A] 3. Správne použitie prístroja — Pomocou elektrickej zváračky sa môžu zvárať Najvyššia menovitá hodnota doby zvárania v rôzne kovy s použitím príslušných obaľovaných nepretržitom režime tON (max) pri najvyššej me- elektród.
  • Seite 63: Príprava Zvárania

    Sieťové napájanie ......230 V ~ 50 Hz chu zváraného materiálu takým spôsobom, ako keby ste vykonávali pohyb pri zapaľovaní zápalky. Zvárací prúd (A) cos ϕ = 0,73: ....40 - 80 Toto je najlepšia metóda ako zapáliť svetelný (A) 230 V oblúk.
  • Seite 64: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    8. Výmena sieťového prípojného 10. Likvidácia a recyklácia vedenia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Nebezpečenstvo! bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu V prípade poškodenia sieťového prípojného použiť...
  • Seite 65 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 66: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 67: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 68: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät TC-EW 150 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 69 - 69 - Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 69 Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 69 24.07.2017 07:47:14 24.07.2017 07:47:14...
  • Seite 70 - 70 - Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 70 Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 70 24.07.2017 07:47:14 24.07.2017 07:47:14...
  • Seite 71 - 71 - Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 71 Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 71 24.07.2017 07:47:14 24.07.2017 07:47:14...
  • Seite 72 EH 07/2017 (01) Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 72 Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 72 24.07.2017 07:47:14 24.07.2017 07:47:14...

Inhaltsverzeichnis