Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 15.460.70 Originalbetriebsanleitung
EINHELL 15.460.70 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 15.460.70 Originalbetriebsanleitung

Elektro-schweissgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 15.460.70:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Schweissgerät
PL
Instrukcją oryginalną
Spawarka transformatorowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Сварочный аппарат
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aparat de sudură electric
BG
Оригинално упътване за
употреба
Електрожен
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτροκόλληση
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli Kaynak Makinesi
5
Art.-Nr.: 15.460.70
Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 1
Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 1
TC-EW 160 D
I.-Nr.: 11017
26.07.2017 09:02:52
26.07.2017 09:02:52

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 15.460.70

  • Seite 1 Оригинальное руководство по эксплуатации Сварочный аппарат Instrucţiuni de utilizare originale Aparat de sudură electric Оригинално упътване за употреба Електрожен Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ηλεκτροκόλληση Orijinal Kullanma Talimatı Elektrikli Kaynak Makinesi Art.-Nr.: 15.460.70 I.-Nr.: 11017 Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 1 Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 1 26.07.2017 09:02:52 26.07.2017 09:02:52...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 2 Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 2 26.07.2017 09:02:57 26.07.2017 09:02:57...
  • Seite 3 d, e, f f d, e, f - 3 - Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 3 Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 3 26.07.2017 09:02:58 26.07.2017 09:02:58...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 4 Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 4 26.07.2017 09:02:59 26.07.2017 09:02:59...
  • Seite 5 Gefahr! - Elektrischer Schlag von der Schweißelektrode kann tödlich sein. Gefahr! - Einatmen von Schweißrauch kann Ihre Gesundheit gefährden Gefahr! - Schweißfunken können eine Explosion oder einen Brand verursachen Gefahr! - Lichtbogenstrahlen können die Augen schädigen und die Haut verletzen Gefahr! - Elektromagnetische Felder können die Funktion von Herzschrittmachern stören Gefahr! Gefährdung durch elektrischen Schlag Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen...
  • Seite 6 Gefahr! kann. Nicht auf Trommeln oder irgendwelchen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- geschlossenen Behältern schweißen. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um d) Gefährdung durch Lichtbogenstrahlen: Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Lichtbogenstrahlen können die Augen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- schädigen und die Haut verletzen.
  • Seite 7 Gefahr! den oben unter dem Punkt „Wichtiger Hinweis Gerät und Verpackungsmaterial sind kein zum Stromanschluss“ genannten technischen Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Hilfsmitteln zu beseitigen. Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Emissionsreduzierung stickungsgefahr! Hauptstromversorgung Das Schweißgerät muss gemäß den Angaben •...
  • Seite 8 160 A/24,4 V Maximaler Schweißstrom und die entsprechende Symbol für Schutzklasse II genormte Arbeitsspannung [A/V] Ø Elektrodendurchmesser [mm] Die Schweißzeiten sind abhängig von der Leis- tung die dem Gerät entnommen wird. Bei hoher Leistung ist die Einschaltdauer geringer und die Schweißspannung [V] Abkühlzeit höher, bei geringer Leistung ist eine höhere Einschaltdauer bei kürzeren Abkühlzeiten...
  • Seite 9 5. Montageanleitung 7. Schweißvorbereitungen Siehe Abbildung 5-10. Die Masseklemme (-) (2) wird direkt am Schweiß- stück oder an der Unterlage, auf der das Schweißstück abgestellt ist, befestigt. 6. Netzanschluss Achtung, sorgen Sie dafür, dass ein direkter Kon- takt mit dem Schweißstück besteht. Meiden Sie daher lackierte Oberfl...
  • Seite 10 halten, die dem verwendeten Elektrodendurch- mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. • messer entspricht. Der Abstand sollte möglichst Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt konstant bleiben, während Sie schweißen. Die nach jeder Benutzung reinigen. • Elektrodenneigung in Arbeitsrichtung sollte 20/30 Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Grad betragen.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 14 Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 14...
  • Seite 15 Niebezpieczeństwo! - Porażenie prądem przez elektrodę spawalniczą grozi śmiertelnym niebezpieczeństwem Niebezpieczeństwo! - Wdychanie oparów powstających podczas spawania jest niebezpieczne dla zdrowia Niebezpieczeństwo! - Iskry powstające podczas spawania mogą być przyczyną eksplozji lub pożaru Niebezpieczeństwo! - Promieniowanie łuku świetlnego może spowodować zranienia skóry i uszkodzić wzrok Niebezpieczeństwo! - Pola elektromagnetyczne mogą...
  • Seite 16 Niebezpieczeństwo! czas spawania mogą być przyczyną pożaru. Podczas użytkowania urządzenia należy W pobliżu zawsze powinna znajdować się przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu gaśnica oraz gotowy do jej użycia obser- uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu wator. Nigdy nie spawać na bębnach bądź proszę...
  • Seite 17 porcie. • W razie możliwości zachować opakowanie, Napięcie znamionowe [V] aż do upływu czasu gwarancji. 160 A/24,4 V Niebezpieczeństwo! Maksymalny prąd spawania i odpowiednio zgod- Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! ne z normami napięcie robocze [A/V] Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor- zywa sztucznego, folią...
  • Seite 18 Podane czasy spawania odnoszą się do tempera- Symbol klasy ochronności II tury otoczenia 40°C. 5. Instrukcja montażu Czasy spawania zależą od mocy pobieranej z Patrz rys. 5-10. urządzenia. Przy wysokiej mocy czas włączenia jest krótszy i chłodzenia dłuższy, przy niskiej mocy czas włączenia jest wyższy i schłodzenia 6.
  • Seite 19 Uwaga: Uwaga! Spawarka jest wyposażona w dwie wtyczki i dwa Nie wolno popukiwać elektrodą o spawany prze- kable zasilające. Należy łączyć odpowiednią dmiot, gdyż może to spowodować uszkodzenie i wtyczkę z odpowiadającym jej źródłem prądu utrudnić zajarzanie łuku. (wtyczka 230 V-gniazdko 230 V i wtyczka 400 V- Po zajarzeniu łuku należy próbować...
  • Seite 20 11. Czyszczenie, konserwacja i zbiórki odpadów udziela administracja komunalna. zamawianie części zamiennych Niebezpieczeństwo! 13. Przechowywanie Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę Urządzenie i wyposażenie dodatkowe z gniazdka. przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed 11.1 Czyszczenie •...
  • Seite 21 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 22 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 23 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 24 Опасность! - Электрический удар при прикосновении к сварочному электроду может вести к смерти Опасность! - Вдыхание выделяющегося при сварке дыма может угрожать Вашему здоровью Опасность! - Образующиеся при сварке искры могут вызвать взрыв или пожар Опасность! - Излучение электрической дуги может вызвать повреждения глаз и кожи Опасность! - Электромагнитные...
  • Seite 25 Опасность! b) Опасность по причине выделения При использовании устройств необходимо дыма при сварке: вдыхание соблюдать определенные правила техники выделяющегося при сварке дыма может безопасности для того, чтобы избежать угрожать здоровью. Голова не должна травм и предотвратить ущерб. Поэтому находиться в струе дыма. Используйте внимательно...
  • Seite 26 3. Использование в соответствии 2.2 Состав комплекта устройства Проверьте комплектность изделия на с предназначением основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов При помощи электросварочного аппарата обратитесь в наш сервисный центр можно сваривать различные металлы, или магазин, в котором Вы приобрели используя...
  • Seite 27 Ø диаметр электродов [мм] Символ класса защиты II сварочное напряжение [в] Продолжительность сварки зависит от отбора сварочный ток [A] мощности с прибора. При высокой мощности продолжительность включения меньше, — а время остывания больше; при низкой мощности возможна большая Наибольшее расчетное значение времени продолжительность...
  • Seite 28 • Продолжительность сварки при температуре Перед работой сварочного аппарата окружающей среды 40°C. необходимо убедиться, что установленное номинальное напряжение устройства соответствует напряжению источника 5. Руководство по монтажу тока. Примечание: См. рис. 5-10. Сварочный аппарат оснащен 2-мя кабелями питания и штекерами. Соедините штекер с соответствующим...
  • Seite 29 9. Защита от перегрева электрода о свариваемый предмет таким образом, чтобы движение было таким же, как при зажигании спички. Это является Сварочный аппарат снабжен лучшим методом для того, чтобы зажечь приспособлением защиты от перегрева, электрическую дугу. который защищает сварочный трансформатор Провести...
  • Seite 30 11.2 Техобслуживание Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе. 11.3 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице...
  • Seite 31 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 32 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 33 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 34 Pericol! - Electrocutarea cauzată de electrodul de sudură poate avea consecinţe mortale Pericol! - Inhalarea fumului emanat la sudură poate periclita sănătatea dumneavoastră Pericol! - Scânteile de sudură pot provoca explozii sau incendii Pericol! - Raza de lumină a arcului electric poate afecta ochii şi poate provoca leziuni ale pielii Pericol! - Câmpurile electromagnetice pot afecta funcţionarea stimulatoarelor cardiace Pericol! Pericol de electrocutare Pericol! –...
  • Seite 35 Pericol! poate afecta ochii şi poate provoca leziuni ale La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva pielii. Purtaţi protecţie pentru cap şi ochelari măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele de protecţie. Purtaţi protecţie antifonică şi şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile închideţi gulerul la cămaşă.
  • Seite 36 Pericol! Ø Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru Diametru electrozi [mm] copii! Copiilor le este interzis să se joace cu pungi din material plastic, folii şi piese mici! Există pericolul de înghiţire şi sufocare! Tensiune de sudură [V] • Aparat de sudură...
  • Seite 37 5. Instrucøiuni de montare Vezi fi gura 5-10. Timpii de sudură depind de capacitatea preluată de la aparat. La capacitate mare, durata de 6. Racordul de reøea conectare este mai scurtă şi timpii de răcire mai lungi, la capacitate mai redusă este posibilă o durată...
  • Seite 38 cu priza de 230 voløi μi μtecherul de 400 voløi cu corespunzătoare diametrului electrodului folo- priza de 400 voløi). sit. Distanţa trebuie să rămână pe cât posibil constantă în timp ce sudaţi. Înclinaţia electrodului pe direcţia de lucru trebuie să fi e de 20/30 grade. 7.
  • Seite 39 după fiecare utilizare. • Curăţaţi aparatul cu regularitate cu o cârpă umedă şi puţin săpun. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi pentru curăţare; acestea ar putea ataca părţile din material plastic ale aparatu- lui. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul apa- ratului.
  • Seite 40 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 41 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 42 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 43 Опасност! - Токов удар от заваръчен електрод може да е смъртоносен Опасност! - Вдишването на заваръчен дим може да застраши Вашето здраве Опасност! - Заваръчните искри могат да причинят експлозия или пожар Опасност! - Електродъговите лъчи могат да увредят очите и да наранят кожата Опасност! - Електромагнитните...
  • Seite 44 Опасност! близост пожарогасител и наблюдател, При използването на уредите трябва се който веднага да може да го използва. Не спазват някои предпазни мерки, свързани заварявайте върху барабани или каквито с безопасността, за да се предотвратят и да било затворени резервоари. наранявания...
  • Seite 45 транспортиране. ~ 50 Hz • По възможност запазете опаковката до Променлив ток и оразмерителна стойност на изтичане на гаранционния срок. честотата [Hz] Опасност! Уредът и опаковъчният материал не са Номинално напрежение при празен ход [V] детски играчки! Деца не бива да играят с...
  • Seite 46 Захранване от мрежа: ..230/400 V ~ 50 Hz 1eff Eфективна стойност на максималния ток [A] Заваръчен ток (A): ........55-160 (A) 230 V IP 21 S Вид на защитата (A) 400 V (s) 230 V 100% ON(max) Изолационен клас (s) 400 V 100% ON(max) (s) 230 V...
  • Seite 47 8. Заваряване Изображение 4: За да експлоатирате уреда при номинално напрежение от 230 V, отвийте и отстранете След като сте направили всички винта вляво под превключвателя и после електрически свързвания за захранване с завъртете превключвателя на желаната, ток, както и за заваръчния токов кръг, можете обозначена...
  • Seite 48 9. Защита от прегряване 11.3 Поръчка на резервни части: При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни: Заваръчният апарат има защита от • Тип уред прегряване, която предпазва заваръчния • Артикулен номер на уред трансформатор от пренагряване. Ако •...
  • Seite 49 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 50 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 51 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 52 Μία ηλεκτροπληξία από το ηλεκτρόδιο συγκόλλησης μπορεί να είναι θανατηφόρα Η εισπνοή καπνού συγκόλλησης μπορεί να είναι επιβλαβής για την υγεία σας Οι σπινθήρες συγκόλλησης μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη ή πυρκαγιά Οι ακτίνες φωτεινού τόξου μπορεί να βλάψουν τα μάτια και να τραυματίσουν το δέρμα Τα...
  • Seite 53 Κίνδυνος! συγκόλλησης κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Οι σπινθήρες της συγκόλλησης μπορεί να αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και προκαλέσουν πυρκαγιά. Να έχετε κοντά να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. πυροσβεστική συσκευή και πρόσωπο που Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις να...
  • Seite 54 4. Σύμβολα και τεχνικά προσεκτικά τη συσκευή. • Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας χαρακτηριστικά καθώς και τα συστήματα προστασίας της συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). ΕΝ 60974-6 • Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. Ευρωπαϊκό πρότυπο Εξοπλισμού συγκόλλησης • Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για με...
  • Seite 55 Ηλεκτρική σύνδεση: ..230 V/400 V ~ 50 Hz Μέσος χρόνος μηδενισμού [s] Ρεύμα συγκόλλησης (A): ......55-160 (A) 230 V 1(3) ~ 50 Hz (A) 400 V Είσοδος δικτύου. Αριθμός φάσεων και σύμβολο εναλλασσόμενου ρεύματος και τιμή σχεδιασμού (s) 230 V 100% ON(max) της...
  • Seite 56 8. Συγκόλληση Εικόνα 4: Για να λειτουργήσετε τη συσκευή σε ονομαστική τάση 230 V, να λύσετε και να αφαιρέσετε τη Αφού κάνατε όλες τις ηλεκτρικές συνδέσεις βίδα αριστερά κάτω από τον περιστρεφόμενο για την τροφοδοσία ρεύματος καθώς και για το διακόπτη...
  • Seite 57 ραφή συγκόλλησης, πρέπει πρώτα να αφαιρεθεί 11.2 Συντήρηση η σκωρία στο σημείο συγκόλλησης. Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. 9. Ασφάλεια υπερθέρμανσης 11.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: Η συσκευή συγκόλλησης είναι εξοπλισμένη •...
  • Seite 58 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 59 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 60 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 61 Tehlike! - Kaynak elektrodundan kaynaklanan cereyan çarpması ölümcül olabilir Tehlike! - Kaynak dumanının teneff üs edilmesi sağlığınıza zarar verebilir Tehlike! - Kaynak işlemi esnasında oluşan kıvılcımlar patlama veya yangına sebep olabilir Tehlike! - Ark kaynağı ışınları gözlere zarar verebilir ve cilt yanıklarına sebep olabilir Tehlike! - Elektromanyetik alanlar kalp pili fonksiyonuna zarar verebilir Tehlike! Cereyan çarpma tehlikesi Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için kullanma talimatını...
  • Seite 62 Tehlike! d) Ark kaynağı ışınından kaynaklanan teh- Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- like: Ark kaynağı ışınları gözlere zarar verebilir lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- ve cilt yanıklarına sebep olabilir. Şapka ve iş nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma gözlüğü...
  • Seite 63 Tehlike! 160 A/24,4 V Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak Azami kaynak akımı ve ilgili şekilde normlu değildir! Çocukların plastik poşet, folyo çalışma gerilimi [A/V] ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler ∅ nedeniyle boğulma tehlikesi vardır! Elektrot çapı...
  • Seite 64 5. Montaj talimatı Koruma sınıfı sembolü II Bakınız Şekil 5-10. 6. Elektrik şebekesine bağlantı Kaynak süreleri makinenin çektiği güce bağlıdır. Makine yüksek güç çektiğinde çalıştırma süresi Bu elektrik kaynak makinesi 230 V ve 400 V anma düşük ve soğuma süresi yüksektir, düşük güç gerilim değerlerinde çalıştırılabilir.
  • Seite 65 7. Kaynak hazırlıkları Kaynatma işlemi boyunca bu aralık sabit tutulacaktır. Elektrod çalışma yönünde, yaklaşık 20/30 derece eğimle hareket ettirilecektir. Şase pensesini (-) (2), direkt olarak kaynatılacak iş parçasına veya iş parçasının üzerine koyulduğu Kullanılmış elektrodları penseden çıkarmak veya altlığa bağlayın. kaynatılmış...
  • Seite 66 solvent malzemesi kullanmayınız, bu malze- meler aletin plastik parçalarına zarar verebilir. Cihazın içine su girmemesine dikkat edin. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarp- ma riskini yükseltir. 11.2 Bakım Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir parça yoktur. 11.3 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: •...
  • Seite 67 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 68 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 69 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 70 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät TC-EW 160 D (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 71 - 71 - Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 71 Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 71 26.07.2017 09:03:08 26.07.2017 09:03:08...
  • Seite 72 - 72 - Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 72 Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 72 26.07.2017 09:03:08 26.07.2017 09:03:08...
  • Seite 73 - 73 - Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 73 Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 73 26.07.2017 09:03:08 26.07.2017 09:03:08...
  • Seite 74 EH 07/2017 (01) Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 74 Anl_TC_EW_160_D_SPK5.indb 74 26.07.2017 09:03:08 26.07.2017 09:03:08...

Diese Anleitung auch für:

Tc-ew 160 d