Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-TS 1500 U Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-TS 1500 U:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1
03.06.2008
8:19 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Tischkreissäge
Mode dʼemploi
Scie circulaire à table de menuisier
Istruzioni per lʼuso
Sega circolare da banco
Gebruiksaanwijzing
Tafelcirkelzaag
Manual de instrucciones
Sierra circular de mesa
Manual de operação
Serra circular de mesa
1500 U
Art.-Nr.: 43.407.53
I.-Nr.: 01017
BT-TS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-TS 1500 U

  • Seite 1 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Tischkreissäge Mode dʼemploi Scie circulaire à table de menuisier Istruzioni per lʼuso Sega circolare da banco Gebruiksaanwijzing Tafelcirkelzaag Manual de instrucciones Sierra circular de mesa Manual de operação Serra circular de mesa 1500 U Art.-Nr.: 43.407.53...
  • Seite 2 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 3 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 4 max. 3-5 mm...
  • Seite 5 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 5 45°...
  • Seite 6 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 7 30/31...
  • Seite 8 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 8 a b c...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 9 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Sägetisch Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- Sägeblattschutz vorschriften genauestens einzuhalten.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 10 (11) gegen Wiedereinschalten nach Spannungs- abfall ausgerüstet. Sicherheitshinweise Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes mit WARNUNG der Netzspannung übereinstimmt. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, so Anweisungen.
  • Seite 11 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 11 Verwenden Sie keine Kreissägeblätter (4) aus Umrüstungen, sowie Einstell-, Meß- und hochlegiertem Schnellarbeitsstahl (HSS - Stahl). Reinigungsarbeiten nur bei abgeschaltetem Nur die vom Hersteller empfohlenen Sägeblätter Motor durchführen. - Netzstecker ziehen - verwenden, die EN 847-1 entsprechen, mit Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß...
  • Seite 12: Geräuschemissionswerte

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 12 Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt Augenschutz tragen werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist. Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Kundendienstwerkstatt auswechseln.
  • Seite 13: Montage

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 13 Betriebsart S6 40%: Durchlaufbetrieb mit Aussetz- 6.2 Sägeblattschutz montieren / demontieren belastung (Spieldauer 10 min). Um den Motor nicht (Abb. 3) unzulässig zu erwärmen darf der Motor 40% der Sägeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5) Spieldauer mit der angegebenen Nennleistung be- aufsetzen, so daß...
  • Seite 14: Bedienung

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 14 Achtung! Mutter in Rotationsrichtung des Säge- 7.3. Parallelanschlag blattes drehen. Äußeren Flansch abnehmen und altes Säge- 7.3.1. Anschlaghöhe (Abb. 11-13) blatt schräg nach unten vom inneren Flansch Der mitgelieferte Parallelanschlag (7) besitzt abziehen.
  • Seite 15: Betrieb

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 15 das gewünschte Winkelmaß zeigt. des Schneidevorgangs sichern! Rändelschraube (20) wieder festziehen. (z.B. Abrollständer etc.) Achtung! 8.1.2. Schneiden schmaler Werkstücke (Abb. 19) Anschlagschiene (23) nicht zu weit in Richtung Längsschnitte von Werkstücken mit einer Breite Sägeblatt schieben.
  • Seite 16: Wartung

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 16 bis das Werkstück vollständig durchgeschnitten ist. Säge wieder ausschalten. Sägeabfall erst entfernen, wenn das Sägeblatt stillsteht. 9. Wartung Achtung! Netzstecker ziehen. Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit einer feinen Bürste oder einem Lappen durchzuführen.
  • Seite 17: Volume De Livraison

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 17 1. Description de lʼappareil (Fig. 1/2) En outre, les règlements de prévoyance contre les accidents doivent être strictement respectés. Dʼautre part, il faut suivre les autres règles générales 1 Table de sciage à...
  • Seite 18 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 18 instructions. travailler que sous surveillance. Tout non-respect des consignes de sécurité et Tenez les enfants éloignés de la machine instructions peut provoquer une décharge électrique, branchée. Evitez que dʼautres personnes, en particulier des un incendie et/ou des blessures graves.
  • Seite 19 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 19 elle sʼarrête. être fixé en position ouverte. Utilisez et réglez Pressez la pièce à travailler toujours fermement correctement le dispositif de protection supérieur contre la table de sciage (1). de la lame de scie.
  • Seite 20: Avant La Mise En Service

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 20 Attention Raccord dʼaspiration Ø 35 mm Risque de blessure ! Poids 25 kg Ne mettez pas vos doigts dans la lame en service Mode S6 40% : marche continue avec service discontinu (temps de marche 10 mn) Afin de ne pas faire chauffer le moteur de façon inadmissible, il faut Portez un dispositif de...
  • Seite 21 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 21 6.2 Montage / démontage du capot de protection Desserrez lʼécrou en plaçant une clé (SW 24) de lame (fig. 3) sur lʼécrou et une autre clé à fourche (SW 13) Posez le capot de protection (2) sur le coin à...
  • Seite 22 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 22 7.3 Butée parallèle Desserrer la vis moletée (20). Tourner la butée transversale (14) jusquʼà ce 7.3.1. Hauteur de butée (fig. 11-13) que la flèche (33) indique la cote dʼangle La butée parallèle fournie avec la livraison (7) désirée.
  • Seite 23: Maintenance

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 23 nouveau en position de repos. lʼavant jusquʼà ce que la pièce à usiner soit Il faut empêcher les pièces à usiner de longueur complètement découpée. importante de basculer à la fin de la coupe en Remettre la scie hors circuit.
  • Seite 24: Elementi Forniti

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 24 1. Descrizione dellʼapparecchio Le persone che usano lʼelettro-utensile e chi si occupa della manutenzione devono conoscere (Fig. 1/2) lʼutensile e gli eventuali pericoli. Inoltre si devono rispettare scrupolosamente le 1.
  • Seite 25: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 25 Verificate prima della messa in esercizio che la tensione indicata sulla targhetta dellʼapparecchio Avvertenze di sicurezza corrisponda con la tensione di rete. Se è necessario un cavo di prolunga, accertatevi che la sezione per la corrente assorbita della AVVERTIMENTO! sega sia sufficiente.
  • Seite 26 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 26 corrispondenti alla norma EN 847-1, facendo che le chiavi e gli utensili di regolazione siano attenzione, durante la sostituzione della lama, stati tolti. che la larghezza di taglio non sia minore e lo Quando si lascia il posto di lavoro, disinserite il spessore della base della lama non sia motore e staccate la spina dalla presa di...
  • Seite 27 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 27 Fate sostituire interruttori danneggiati presso Valori di emissione dei rumori unʼofficina del servizio assistenza clienti. Motore in folle Questo utensile risponde alle relative norme di Livello di pressione sicurezza.
  • Seite 28 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 28 trasporto. Lo smontaggio avviene nellʼordine inverso. Lʼapparecchio deve venire installato in posizione Attenzione! stabile, cioè avvitato su un banco di lavoro o un Prima di iniziare a lavorare, il coprilama (2) basamento solido.
  • Seite 29 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 29 regolateli (vedi 6.2, 6.3). deve avvenire in modo analogo. Prima di continuare a lavorare con la sega si 7.3.2. Larghezza di taglio deve verificare che i dispositivi di protezione Nellʼeseguire tagli longitudinali si deve usare la funzionino.
  • Seite 30: Manutenzione

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 30 Dopo lʼinserimento della sega, attendete che la 8.1.4. Esecuzione di tagli trasversali (Fig. 14/21) lama raggiunga il massimo numero di giri prima I tagli trasversali vengono eseguiti fondamental- di eseguire il taglio.
  • Seite 31: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 31 10. Ordinazione dei pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue: tipo di apparecchio numero di articolo dellʼapparecchio numero di identificazione dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc- gmbh.info...
  • Seite 32: Omvang Van De Levering

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 32 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1/2) Personen, die de machine bedienen en onderhouden, moeten met haar vertrouwd en op de hoogte zijn van mogelijke gevaren. 1 Zaagtafel Bovendien moeten de geldende voorschriften ter 2 Zaagbladafdekking voorkoming van ongevallen strikt worden opgevolgd.
  • Seite 33: Veiligheidsinstructies

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 33 na spanningsafval. Controleer of de spanning op het kenplaatje van Veiligheidsinstructies het toestel overeenkomt met de netspanning alvorens met de zaagmachine te beginnen werken. WAARSCHUWING! Als u een verlengkabel nodig heeft dient u er Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.
  • Seite 34 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 34 Gebruik alleen de zaagbladen aanbevolen door schoonmaakwerkzaamheden telkens zeker de de fabrikant, die overeenkomen met EN 847-1, motor uitschakelen. - Netstekker trekken - met een waarschuwende instructie bij het Controleer of sleutels en instelgereedschappen verwisselen van zaagblad erop te letten dat de zijn verwijderd alvorens de machine in te...
  • Seite 35 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 35 werkwijze van het gereedschap te waarborgen. Beschadigde veiligheidsinrichtingen en Oogbeschermer dragen onderdelen dienen deskundig door een erkende vakwerkplaats te worden hersteld of vervangen behalve in deze gebruiksaanwijzing anders vermeld.
  • Seite 36: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 36 Zaagblad zwenkbaar traploos van 0° tot 45° onderstel vastschroeven. Schroef de extra standbenen (A) zodanig op de Afzuigaansluiting Ø 35 mm achterste standbenen (29) vast dat ze naar de Gewicht 25 kg achterzijde van de machine wijzen (fig.
  • Seite 37 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 37 sleutel (SW 13) aan de motoras zetten om tegen 7.3. Parallelaanslag te houden. Let op! Moer in draairichting van het zaagblad 7.3.1. Aanslaghoogte (fig. 11-13) draaien. De bijgeleverde parallelaanslag (7) heeft twee Buitenste flens afnemen en het oude zaagblad geleidevlakken, die van hoogte verschillen.
  • Seite 38 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 38 Kartelschroef (20) weer aanhalen. 8.1.2. Snijden van smalle werkstukken (fig. 19) Langssneden van werkstukken met een breedte Let op! van minder dan 120 mm moeten absoluut met Aanslagrail (23) niet te ver naar het zaagblad toe gebruikmaking van een schuifstok (3) worden schuiven.
  • Seite 39: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 39 9. Onderhoud Let op! Netstekker trekken. Machine regelmatig van stof en verontreinigingen ontdoen. Voor het schoonmaken gebruikt u best een fijne borstel of een vod. Gebruik voor het schoonmaken van de kunststof geen bijtende middelen.
  • Seite 40: Volumen De Entrega

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 40 1. Descripción del aparato (fig. 1/2) Las personas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido información sobre todos los posibles 1 Mesa para sierra peligros.
  • Seite 41: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 41 maderas redondas. ¡Cuidado! Siempre que la hoja de la sierra esté Instrucciones de seguridad girando, existe peligro de sufrir lesiones en manos y dedos. La máquina está equipada con un interruptor de AVVERTIMENTO! seguridad (11) que impide una nueva puesta en Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le...
  • Seite 42 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 42 de la sierra. Utilice exclusivamente hojas de fuerce a detenerse. sierra cuya velocidad permitida no sea inferior a Mantenga la pieza siempre presionada contra la la velocidad del husillo de la sierra circular de mesa de trabajo (1).
  • Seite 43 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 43 ¡No utilice el cable para fines distintos a los No realice dentadas o ranuras sin haber especificados! instalado en la mesa para la sierra el dispositivo Adopte una posición segura y guarde en todo de seguridad adecuado (p.
  • Seite 44: Características Técnicas

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 44 4. Características técnicas 6. Montaje Motor de corriente alterna 230 V ~ 50Hz ¡Atención! Desenchufe la máquina antes de Potencia P S1 1200 W S6 40% 1500 W proceder a la realización de cualquier tarea de Velocidad en vacío n 0 5700 r.p.m.
  • Seite 45 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 45 Extraiga el revestimiento de mesa (6) (véase 6.6 Montaje del ensanche de mesa (fig. 25-26) 6.4) Fijar ligeramente los ensanches (33) a la mesa Afloje el tornillo de sujeción (19). para sierra (1) sirviéndose de los tornillos (a), tuercas (b) y arandelas (c) (fig.
  • Seite 46 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 46 7.3.2. Anchura de corte 8. Servicio Cuando realice cortes longitudinales en trozos de madera, se habrá de utilizar el tope en ¡Atención! paralelo (7). Le recomendamos que realice un corte de Se puede proceder al montaje del tope en prueba después de cada reajuste para paralelo (7) a ambos lados de la mesa para...
  • Seite 47: Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 47 Es preferible utilizar entonces la superficie guía inferior del tope en paralelo. 10. Pedido de piezas de repuesto ¡La madera de empuje no se incluye en el volumen de entrega! (disponible en tiendas A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es especializadas).
  • Seite 48: Material A Fornecer

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 48 1. Descrição do aparelho (fig. 1/2) ter conhecimento dos possíveis perigos. Além disso, devem ser estritamente respeitadas as normas para prevenção de acidentes actualmente Bancada da serra em vigor. Deverão ser respeitadas igualmente todas Protecção do disco de serra as demais regras gerais no domínio da medicina do Pau para empurrar...
  • Seite 49: Instruções De Segurança

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 49 segurança (11) que impede que ela se ligue Instruções de segurança sozinha quando a corrente é restabelecida depois de um corte da alimentação. Antes da colocação em funcionamento verifique AVISO! se a tensão na placa de características do Leia todas as instruções de segurança e...
  • Seite 50 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 50 accionamento. rotação. Monte apenas discos de serra (4) bem afiados e Desligue primeiro a máquina, antes de eliminar isentos de rupturas ou deformações. falhas ou remover pedaços de madeira Não utilize discos de serra circular (4) em aço entalados.
  • Seite 51 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 51 ou peças com danos menores funcionam de Atenção! Perigo de modo correcto e adequado. ferimento. Não aproxime as Verifique se o funcionamento das peças móveis mãos do disco de serra em está...
  • Seite 52: Dados Técnicos

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 52 4. Dados técnicos 6. Montagem Atenção! Deve retirar a ficha de alimentação de Motor de corrente alternada 230V ~ 50Hz rede antes de efectuar trabalhos de manutenção, Potência P S1 1200 W S6 40% 1500 Watt reajustamento ou montagem na serra circular.
  • Seite 53 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 53 6.3.1. Ajuste para cortes máximos (fig. 5/6/7) (fig. 25) Desloque a cunha abridora (5) para cima até que Aparafuse os apoios (32) na carcaça da serra a distância entre a bancada da serra (1) e o circular de bancada e nos alargamentos da rebordo superior da cunha abridora (5) seja de bancada (33), sem apertar totalmente (fig.
  • Seite 54 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 54 A guia paralela (7) pode ser ajustada para a 8.1. Efectuar cortes longitudinais (fig. 18) medida desejada através da escala (22) na Significa que a peça é cortada no sentido barra-guia (1).
  • Seite 55: Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 55 8.1.4. Efectuar cortes oblíquos (fig. 14/21) Pode consultar os preços e informações actuais em Por norma, os cortes oblíquos são efectuados com a www.isc-gmbh.info ajuda da guia paralela (7). Ajuste o disco de serra (4) para a medida angular pretendida.
  • Seite 56 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 56...
  • Seite 57: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Tischkreissäge BT-TS 1500 U 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Seite 58 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 58 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 59 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 59 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 60 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 60 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 61 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 61 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Seite 62: Bulletin De Garantie

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 62 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 63 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 63 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 64 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 64 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 65: Certificado De Garantía

    Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 65 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 66 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 66 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 67 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 67 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 68 Anleitung BT-TS_1500_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 03.06.2008 8:19 Uhr Seite 68 EH 06/2008...

Diese Anleitung auch für:

43.407.53

Inhaltsverzeichnis