Seite 1
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Tischkreissäge Mode dʼemploi Scie circulaire à table de menuisier Gebruiksaanwijzing Tafelcirkelzaag Istruzioni per lʼuso della Sega circolare da banco. Manual de instrucciones Sierra circular de mesa Manual de operação Serra circular de mesa BT-TS Art.-Nr.: 43.407.60 I.-Nr.: 01017...
Seite 2
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Seite 3
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 5...
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 6 Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung Achtung! ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervor- gehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet Beim Benutzen von Geräten müssen einige der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge- Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 7 4. Wichtige Hinweise Schnitthöhe max. bei 45°: 27 mm Absauganschluß: Ø 24 mm Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig Größe kompl.: 505 x 335 x 320 mm durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie Gewicht: 10 kg sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem...
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 8 Aufnahmeflansche reinigen. Zum Umstellen der Anschlaghöhe, die Die Montage des neuen Sägeblattes erfolgt in beiden Rändelschrauben (12) lockern und die umgekehrter Reihenfolge. Anschlagschiene (25) von der Trägerschiene Achtung! Laufrichtung beachten (siehe Pfeil (26) abziehen.
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 9 9.2 Schneiden sehr schmaler Werkstücke 11. Entsorgung und Wiederverwertung (Breite kleiner 30 mm) Der Parallelanschlag (7) ist auf die Zuschnitt- Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um breite des Werkstücks einzustellen. Transportschäden zu verhindern.
Seite 31
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 31 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 32
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 32 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Seite 33
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 33 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 35
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 35 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Seite 36
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 36 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Seite 38
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Seite 39
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 40
Anleitung BT-TS 800_SPK2:_ 25.09.2007 9:08 Uhr Seite 40 EH 08/2007...