Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-TS 1500 U Originalbetriebsanleitung
EINHELL BT-TS 1500 U Originalbetriebsanleitung

EINHELL BT-TS 1500 U Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-TS 1500 U:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
Originalna navodila za uporabo
X
Namizna krožna žaga
Eredeti használati utasítás
A
sztalikörfűrész
A
B
Originalne upute za uporabu
f
stolne kružne pile
Originalna uputstva za upotrebu
4
Stona kružna testera
Originální návod k obsluze
j
Univerzální kotoučová pila
Originálny návod na obsluhu
W
Stolná kotúčová píla
Art.-Nr.: 43.407.53
I.-Nr.: 01017
BT-TS
1500 U

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-TS 1500 U

  • Seite 1 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Originalna navodila za uporabo Namizna krožna žaga Eredeti használati utasítás sztalikörfűrész Originalne upute za uporabu stolne kružne pile Originalna uputstva za upotrebu Stona kružna testera Originální návod k obsluze Univerzální kotoučová pila Originálny návod na obsluhu Stolná...
  • Seite 2 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostne napotke. Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat. Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
  • Seite 3 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 4 max. 3-5 mm...
  • Seite 5 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 5 45°...
  • Seite 6 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 7 30/31...
  • Seite 8 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 8 a b c...
  • Seite 9 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 9 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 10 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Sägetisch Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- Sägeblattschutz vorschriften genauestens einzuhalten. Schiebestock Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen Sägeblatt und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu Spaltkeil...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 11 (11) gegen Wiedereinschalten nach Spannungs- abfall ausgerüstet. Sicherheitshinweise Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes mit WARNUNG der Netzspannung übereinstimmt. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, so Anweisungen.
  • Seite 12 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 12 Verwenden Sie keine Kreissägeblätter (4) aus Umrüstungen, sowie Einstell-, Meß- und hochlegiertem Schnellarbeitsstahl (HSS - Stahl). Reinigungsarbeiten nur bei abgeschaltetem Nur die vom Hersteller empfohlenen Sägeblätter Motor durchführen. - Netzstecker ziehen - verwenden, die EN 847-1 entsprechen, mit Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß...
  • Seite 13: Geräuschemissionswerte

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 13 Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile Geräuschemissionswerte müssen sachgemäß durch eine anerkannte Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt entsprechend EN 61029 ermittelt. werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist. Betrieb Leerlauf Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Schalldruckpegel LPA 100,6 dB(A) 87,5 dB(A) Kundendienstwerkstatt auswechseln.
  • Seite 14: Technische Daten

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 14 4. Technische Daten 6. Montage Wechselstrommotor 230V 50Hz Achtung! Vor allen Wartungs- Umrüst- und Montagearbeiten an der Kreissäge ist der Leistung P S1 1200 W S6 40% 1500 Watt Netzstecker zu ziehen. Leerlaufdrehzahl n 5700 min Hartmetallsägeblatt Ø...
  • Seite 15: Bedienung

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 15 6.3.1. Einstellung für maximale Schnitte tisch ausrichten. (Abb. 5/6/7) Anschließend sämtliche Schrauben (a) fest- Spaltkeil (5) nach oben schieben, bis der ziehen. Abstand zwischen Sägetisch (1) und Oberkante Spaltkeil (5) ca. 10 cm beträgt. Der Abstand zwischen Sägeblatt (4) und 7.
  • Seite 16: Betrieb

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 16 (1) kann der Parallelanschlag (7) auf das 8.1. Ausführen von Längsschnitten (Abb. 18) gewünschte Maß eingestellt werden. Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrichtung Durch Drücken des Exzenterhebels (12) kann durchschnitten. der Parallelanschlag in der gewünschten Eine Kante des Werkstücks wird gegen den Position festgeklemmt werden.
  • Seite 17: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 17 8.1.4. Ausführen von Schrägschnitten 10. Ersatzteilbestellung (Abb. 14/21) Schrägschnitte werden grundsätzlich unter der Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben Verwendung des Parallelschlages (7) durchgeführt. gemacht werden: Sägeblatt (4) auf das gewünschte Winkelmaß Typ des Gerätes einstellen.
  • Seite 18 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 18 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 19: Obseg Dobave

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 19 1. Opis naprave (Slika 1/2) Osebe, ki rokujejo s strojem in ga vzdržujejo, morajo biti seznanjene s strojem in poučene o možnih nevarnostih. Miza žage S tem v zvezi je potrebno najnatančneje spoštovati Zaščita lista žage veljavne predpise o preprečevanju nezgod.
  • Seite 20: Varnostni Napotki

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 20 električne napetosti. Pred zagonom oz. uporabo stroja preverite, če Varnostni napotki se na tipski podatkovni tablici navedena električna napetost sklada z omrežno napetostjo. OPOZORILO! Če potrebujete kabelski podaljšek, se najprej Preberite varnostne napotke in navodila. prepričajte, če presek kabelskega podaljška Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima zadostuje za prevzem moči električnega toka za...
  • Seite 21 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 21 visoko legiranega hitro izdelanega jekla (HSS - izključite in potegnite električni vtikač iz jeklo). električne omrežne vtičnice. Uporabljate lahko samo na stroju tisto orodje, ki Po končanih popravilnih ali vzdrževalnih delih odgovarja standardom prEN 847-1:1996 . morate ponovno montirati vso zaščitno in Pomanjkljive oz.
  • Seite 22: Vrednosti Emisije Hrupa

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 22 hitrost vretena namizne krožne žage in materiala, ki ga režete. Uporabljajte samo liste žage, ki jih priporoča proizvajalec in, ki odgovarjajo normam EN 847- Vrednosti emisije hrupa 1, z opozorilom, da je treba pri zamenjavi lista Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v žage paziti na to, da rezalna širina ni manjša in skladu z EN 61029.
  • Seite 23: Tehni Ni Podatki

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 23 4. Tehnični podatki 6. Montaža Pozor! Pred izvajanjem vsakovrstnih montažnih, 230 V ~ 50 Hz Motor na izmenični tok preureditvenih in vzdrževalnih del na krožni žagi Moč motorja P S1 1200 W S6 40% 1500 Watt je treba zmeraj potegniti električni vtikač...
  • Seite 24 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 24 razcepne zagozde (5) znašal približno 10 cm. 7. Uporaba Razmak med listom žage (4) in razcepno zagozdo (5) mora znašati 3-5 mm . 7.1. Stikalo za vklop / izklop (Slika 1) Ponovno zategnite oba inbus vijaka (19) in S pritiskom na zeleno tipko .I.
  • Seite 25 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 25 pomakne v vzdolžni smeri. Paralelni prislon (7) nastavite odgovarjajoče Čvrsto pravilo: Zadnji konec prislona pride do višini obdelovanca in želeni širini (glej 7.3.) zamišljene linije, ki se začne približno nekje pri Vključite žago sredini žagalnega lista in poteka nazaj pri 45°. Roke z zaprtimi prsti položite ravno na Nastavitev potrebne debeline reza - odvijte obdelovanec in potiskajte obdelovanec vzdolž...
  • Seite 26: Naročanje Nadomestnih Delov

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 26 prislonu (14). Vključite žago. Potiskajte prečni prislon (14) in obdelovanec v smeri žagalnega lista, da boste izvedli rez. Pozor: Zmeraj čvrsto držite vodeni obdelovanec, nikoli prosti obdelovanec, ki ga režete. Prečni prislon (14) zmeraj potiskajte naprej toliko, da bo obdelovanec popolnoma prežagani.
  • Seite 27 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 27 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 28: A Szállítás Terjedelme

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 28 1. A készülék leírása (1/2-es ábra) lenniük. Ezen kívül pontosan be kell tartani az érvényes balesetvédelmi előírásokat. Figyelembe kell venni a Fűrészasztal munkaegészségügy és biztonságtechnika terén Fűrészlapvédő fennálló egyébb általános szabályokat. Tolóbot Fűrészlap Hasítóék Figyelem! Asztalbetét A készülékek használatánál, a sérülések és a károk Párhuzamos ütköző...
  • Seite 29 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 29 Ha hosszabító kábelre lenne szüksége, akkor bizonyosodjon meg arról, hogy annak az Biztonsági utasítások átmérője a fűrész áramfelvételének elegendő. Kábelátmérő legalább 1 mm Kábelhordót csak letekert állapotban FIGYELMEZTETÉS! használjon. Olvason minden biztonsági utalást és utasítást Ne hordja a fűrészt a hálózati kábelnál fogva.
  • Seite 30 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 30 legyen nagyobb a hasítóék vastagságától. utasításait, valamint a technikai adatokban Hibás fűrészlapokat (4) azonnal ki kell cserélni. megadott méreteket be kell tartani. Ne használjon ebben a használati utasításban Figyelembe kell venni a megfelelő megadott, jellemző adatoknak nem megfelelő balesetvédelmi előírásokat és az egyébb, fűrészlapokat.
  • Seite 31: Zajkibocsátási Értékek

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 31 védőfelszerelést hordani. Ez a következőket biztonssággal levezetni, hogy kiegészítő tartalmazzhatná: óvóintézkedések szükségessek-e vagy nem. A - Zajcsökkentő fülvédőnek a viselése a tényezők, amelyek a munkahelyen jelenleg uralkodó nagyotthallás rizikójának az elkerülése imissziószintet befolyásolhatják, a behatás érdekében;...
  • Seite 32: Üzembe Helyezés Előtt

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 32 5. Üzembe helyezés előtt elszívóadapterre (16) és a fűrészlapvédő (2) elszívcsőcsonkjaira. Az asztali körfűrészt kicsomagolni és az Az elszívóadapter (16) kijáratára egy megfelelő esetleges szállítási sérülésekre felülvizsgálni elszívószerelvényt kell rákapcsolni. A gépet stabilan kell felállítani, ez annyit jelent, A leszerelés az elenkező...
  • Seite 33: Párhuzamos Ütköző

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 33 kell mutatnia, ez annyit jelent, hogy előre Kivenni a két recézett fejű csavart (26) az mutatni ( lásd a nyilat a fűrészlapvédőn) ütközősínben (23) levő egyik nyíláson (27) A hasító éket (5) valamint a fűrészlapvédőt (2) keresztül és a másik nyíláson (25) keresztül újra felszerelni és beállítani (lásd 6.2., 6.3.-at).
  • Seite 34 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 34 8.0. Üzem felületét kell előnybe részesíteni. A tolófa nincs benne a szállítás terjedelmében! (Kapható az megfelelő szaküzletben) Az elkopott Figyelem!! toló botot időben kicserélni. Minden új beállítás után, a beállított mértékek 8.1.4 Ferde vágások véghezvitele (14/22-es felülvizsgálatára egy próbavágást ajánlunk.
  • Seite 35: Pótalkatrészek Megrendelése

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 35 10. Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendelésénél a következő adatokat kellene megadni A készülék típusát A készülékk cikkszámát A készülék ident-számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számát Aktuális árakat és információkat a www.isc-gmbh.info alat talál...
  • Seite 36 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 36 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 37: Opseg Isporuke

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 37 1. Opis uredjaja (sl. 1/2) i sigurnosno-tehničkih područja. 1 Stol pile Pažnja! 2 Zaštita listova pile Kod korištenja uređaja morate se pridržavati 3 Komad za guranje sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i 4 List pile štete.
  • Seite 38 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 38 obuću u kojoj se ne skliže. Pridržavajte se svih ovih napomena prije i tijekom rada s pilom. Imate li dugu kosu, stavite mrežicu za kosu. Dobro sačuvajte ove sigurnosne napomene. Izbjegavajte nenormalne položaje tijela. Zaštitite se od električnog udara! Izbjegavajte Korisnik mora biti minimalno 18 godina starosti, dodir tijela s uzemljenim dijelovima.
  • Seite 39 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 39 manje od 120 mm). Komad za guranje ili ručka sa zaštitnim kontaktom od 230 V s minimalnim drveta za guranje mora se u slučaju nekorištenja osiguranjem od 10 A. uvijek čuvati na stroju. Za teške radove ne koristite strojeve male snage.
  • Seite 40: Prije Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 40 Vrijednosti emisije buke Vrsta pogona S6 40 %: neprestani pogon s promjenljivim opterećenjem (trajanje ciklusa 10 min). Da se motor ne bi nedopušteno zagrijao, smije se Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi pogoniti do 40 % trajanja ciklusa s navedenom EN 61029.
  • Seite 41 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 41 Na izlazu adaptora za odsisavanje (16) treba Prije nego nastavite raditi s pilom provjerite priključiti prikladan uredjaj za odsisavanje. funkcionalnost zaštitnih naprava. 6.6 Montaža proširenja stola (sl. 25-26) Demontaža se odvija obrnutim redoslijedom. Pažnja! Proširenja stola (33) labavo pričvrstite na stol Prije svakog početka rezanja zaštita lista pile (2) pile (1) pomoću vijaka (a), matica (b) i podložnih mora se spustiti na komad koji se reže.
  • Seite 42 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 42 vodilicu (28) stola pile (1). smjeru. Rub radnog komada pritišće se o paralelni graničnik Uz pomoć skale (22) na vodilici (1) paralelni graničnik (7) se može podesiti na željenu mjeru. (7) dok ravna strana naliježe na stol pile (1). Zaštita lista pile (2) mora se uvijek spustiti na radni Pritiskom na polugu s ekscentrom (12) paralelni komad.
  • Seite 43: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 43 8.1.5. Izvodjenje poprečnih rezova (sl. 23) Poprečni graničnik (14) gurnite u oba utora (21) stola pile i podesite na željenu kutnu mjeru. (vidi 8.4.) Treba li se list pile (4) dodatno koso namjestiti, koristite utor (49) koji će spriječiti da Vaša ruka i poprečni graničnik dodju u dodir sa zaštitom lista pile.
  • Seite 44 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 44 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 45 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 45 1. Opis uređaja (sl. 1/2) bezbednosno-tehničkim oblastima. Pažnja! Sto testere Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Zaštita lista testere o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Komad za guranje Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za List testere upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 46 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 46 pločici. Ako trebate produžni kabel, proverite je li njegov Bezbednosne napomene presek dovoljan za provođenje struje za rad testere. Minimalni presek je 1 mm Kablovski doboš koristite samo u odmotanom UPOZORENJE! stanju. Pročitajte sve bezbednosne napomene i Ne nosite testeru držeći je za mrežni kabel.
  • Seite 47 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 47 sigurnosno-tehničkih propisa. Ne koristite listove testere koji ne odgovaraju karakteristikama navedenim u ovim uputstvima za Pridržavajte se podsetnika profesionalnog upotrebu. udruženja (VBG 7j). Pokretni zaštitni poklopac (2) ne sme zapinjati u Kod svake aktivnosti priključite uređaj za otvorenom stanju.
  • Seite 48: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 48 Korisnik se mora obavestiti o uslovima koji Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga isključite. uzrokuju buku (npr. listovi testere koji su konstruisani u svrhu smanjenja emisije buke, 4. Tehnički podaci njega listova testere i mašine). Čim se otkriju greške na mašini, uključujući i Naizmenični motor 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 49 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 49 U slučaju istrošenosti ili oštećenja potrebno je Pažnja! Pre svih radova održavanja, zameniti umetak za sto, u protivnom postoji preinačavanja i montaže kružne testere potrebno povećana opasnost od povreda. je izvući mrežni utikač. Skinite zaštitu lista testere (2) Uklonite 1 zavrtanj s upuštenom glavom (17) 6.1 Montaža postolja (sl.
  • Seite 50 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 50 Obrtanjem ručice (8) list testere (4) može da se Pomerite poprečni graničnik (14) u žleb (21) stola podesi na željenu dubinu rezanja. testere. Suprotno od smera kazaljke na časovniku: Olabavite nareckani zavrtanj (20). veća dubina rezanja Obrćite poprečni graničnik (14) tako da strelica U smeru kazaljke na časovniku: pokazuje željeni ugao.
  • Seite 51: Porudžbina Rezervnih Delova

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 51 cepanje (5). zaustavi. Otpaci rezanja ostaju na stolu (1) tako dugo dok se list testere (4) ne zaustavi. Dugačke obratke osigurajte na završetku rezanja 9. Održavanje od prevrtanja (npr. stalkom i sl.). Pažnja! Izvucite mrežni utikač. 8.1.2.
  • Seite 52 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 52 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 53: Rozsah Dodávky

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 53 1. Popis přístroje (obr. 1/2) Kromě toho musí být co nejpřísněji dodržovány platné předpisy k předcházení úrazům. Řezací stolek Dále je třeba dodržovat ostatní všeobecná pravidla v Ochrana pilového kotouče pracovnělékařských a bezpečnostně technických Posuvná tyč oblastech.
  • Seite 54 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 54 Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si vlhkém nebo mokrém prostředí. uložte pro budoucí použití. Postarejte se o dobré osvětlení. Varování: při použití elektrického nářadí musí být Nepoužívejte pilu v blízkosti hořlavých kapalin dodržována základní bezpečnostní opatření, aby nebo plynů.
  • Seite 55 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 55 (šířka menší než 120 mm). Před dalším použitím nástroje musí být Neřežte obrobky, které jsou moc malé na to, ochranná zařízení nebo lehce poškozené části abyste je mohli bezpečně držet v ruce. pečlivě překontrolovány, jestli bezvadně a podle způsobu určení...
  • Seite 56: Technická Data

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 56 - Při manipulaci s pilovými kotouči a drsnými Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. obrobky nosit rukavice. Pilové kotouče musí být Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. vždy nošeny v praktickém balení. Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. Nepřetěžujte přístroj.
  • Seite 57 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 57 Před připojením stroje se ujistěte, zda údaje na Vzdálenost mezi pilovým kotoučem (4) a typovém štítku souhlasí s údaji sítě. roztahovacím klínem (5) má činit 3-5 mm. Oba imbusové šrouby (19) opět utáhnout a 6. Montáž vložku stolku (6) namontovat.
  • Seite 58 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 58 dozadu. K vypnutí pily musí být stisknuto červené tlačítko .0. Nastavení potřebné šířky řezu - rýhované šrouby (26) povolit a dorazovou kolejničku (24) posunout tak dalece dopředu, až dojde k dotknutí myšlené 45° linie. - Rýhované šrouby 7.2.
  • Seite 59: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 59 polohy paralelního dorazu) pouze po přední Pilu opět vypnout. Odpad odstranit teprve hranu ochranného krytu. tehdy, když je pilový kotouč zastaven. Obrobek protáhnout vždy až do konce roztahovacího klínu (5). Odpad zůstane na řezacím stolku (1) ležet do té doby, až...
  • Seite 60 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 60 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 61: Popis Prístroja (Obr. 1/2)

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 61 1. Popis prístroja (obr. 1/2) Osoby, ktoré obsluhujú prístroj a vykonávajú jeho údržbu, musia byť s týmto oboznámené a informované o možných nebezpečenstvách. pílový stôl Okrem toho sa musia prísne dodržiavať platné ochrana pílového kotúča bezpečnostné predpisy proti úrazom. posuvný...
  • Seite 62: Bezpečnostné Predpisy

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 62 vypínačom (11) na zabránenie opätovného zapnutia po poklese napätia. Bezpečnostné predpisy Skontrolujte pred uvedením do prevádzky, či elektrické napätie uvedené na typovom štítku prístroja zodpovedá prítomnému sieťovému VÝSTRAHA! napätiu. Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a V prípade, že je potrebné...
  • Seite 63 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 63 zaseknutých kusov dreva sa musí stroj vypnúť. - Používajte a montujte len dobre naostrené, Vytiahnuť kábel zo siete - nevyštrbené a nedeformované pílové kotúče (4). Pri vytlčenej (opotrebovanej) pílovej škáre je Nepoužívajte kotúčové pílové listy (4) z vysoko potrebné...
  • Seite 64: Technické Údaje

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 64 predpisov. európskej normy EN 61029. Skontrolujte, či je funkcia všetkých pohyblivých dielov prístroja bezchybná a či nedochádza k  Prevádzka Voľnobeh ich blokovaniu alebo nie sú poškodené. Všetky Hladina akustického diely musia byť správne namontované a musia tlaku LPA 100,6 dB(A) 87,5 dB(A)
  • Seite 65: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 65 odsávacie pripojenie Ø 35 mm Hmotnosť: 25 kg 6.2 Montáž / demontáž ochrany pílového kotúča Režim prevádzky S6 40 %: Priebežná prevádzka s ť (obr. 3) motor počas 40 % pracovného cyklu prevádzkovaný Ochrana pílového kotúča (2) sa musí nasadiť na na uvedený...
  • Seite 66 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 66 nasadí na maticu a druhý vidlicový kľúč (veľk. zmenšenie hĺbky rezu 13) sa nasadí na hriadeli motora kvôli kontrovaniu proti pohybu. Pozor! Maticu točiť v smere rotácie pílového kotúča. 7.3. Paralelný doraz Odobrať vonkajšiu prírubu a odobrať pílový kotúč...
  • Seite 67 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 67 7.4. Priečny doraz (obr. 8) rozovieracieho klinu (5). Priečny doraz (14) nasunúť do drážky (21) Rezný odpad ostane na pílovom stole (1) ležať, pílového stola. až kým sa pílový kotúč (4) znovu nenachádza v  pokojovej polohe. Uvoľniť...
  • Seite 68: Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:02 Seite 68 Priečny doraz (14) posunúť vždy tak dopredu, až sa obrobok kompletne celý prereže. Pílu opäť vypnúť. Odpad po pílení odstrániť až vtedy, keď sa pílový kotúč úplne zastaví. 9. Údržba Pozor! Vytiahnuť kábel zo siete. Prach a nečistoty je potrebné...
  • Seite 69 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:03 Seite 69...
  • Seite 70 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge BT-TS 1500 U (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH...
  • Seite 71 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:03 Seite 71 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 72 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:03 Seite 72 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 73 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:03 Seite 73 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 74 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:03 Seite 74 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 75 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:03 Seite 75...
  • Seite 76 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:03 Seite 76...
  • Seite 77: Garancijski List

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:03 Seite 77 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici.
  • Seite 78 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:03 Seite 78 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 79 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:03 Seite 79 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
  • Seite 80 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:03 Seite 80 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa.
  • Seite 81: Záruční List

    Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:03 Seite 81 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také...
  • Seite 82 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:03 Seite 82 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 83 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:03 Seite 83 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 84 Anleitung_BT_TS_1500_U_SPK4__ 17.10.13 13:03 Seite 84 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Inhaltsverzeichnis