Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

steute RF GS M30 SW868 Montage- Und Anschlussanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RF GS M30 SW868:
Inhaltsverzeichnis
RF RC M30 / RF HS M30 / RF GS M30 SW868/SW915/SW917/SW922
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di radio
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Português
Esta assertiva també é aplicável para os casos de forrações acústicas,
como em revestimentos que se utilizem de laminados de aluminio. Em
condições específicas é recomendada a realização prévia de testes
com o equipamento swView 868, Código Nº 1190393, ou swView 915,
Código Nº 1221794 (swView 922 e swView 917 apenas em pedidos).
Observações
A transmissão do comando de comutação, do transmissor ao receptor,
tem uma duração de aproximadamente 80 a 100 ms, isto baseado na
transmissão de dados no protocolo sWave ® . O sinal de comutação do
transmissor não pode ser gerado em intervalo menor, uma vez que
este será suprimido. Sujeito a alterações técnicas. Modificações e al-
terações no dispositivo não são permitidas. A steute não assume qual-
quer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu-
zidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta descrição. Esta descri-
ção não permite que se façam quaisquer tipos de exigências adicionais
que possam vir a ultrapassar ao estabelecido nas condições gerais de
fornecimento, garantias, responsabilidades e/ou penalidades.
Observações de segurança
A ligação elétrica só pode ser executada por profissionais devidamente
habilitados e autorizados. O receptor não pode ser utilizado em cone-
xão com dispositivos que, direta ou indiretamente, sirvam para fins de
proteção da saúde ou da vida ou que possam causar riscos operacio-
nais a pessoas, animais ou bens.
Manutenção
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-
ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-
vação obedecendo os passos seguintes:
1. Eliminar restos de sujeira
2. A bateria pode ser trocada pelo operador.
Substituição da bateria
Para substituir a bateria, afrouxe o parafuso sextavado com a chave
Allen de 1.5 mm. Em seguida, remova a capa, puxando a antena com a
placa de circuito conectada.
A bateria pode ser removida no polo negativo com uma chave de fenda
simples de 3 mm. Coloque a bateria com um polo positivo visível. Em
seguida, encaixe a tampa e aperte o parafuso sextavado à mão. O pa-
rafuso não pode ser apertado abaixo do nível do invólucro. Uma ligeira
lubrificada do O-ring simplifica a inserção no invólucro M30.
A bateria somente pode ser removida em um ambiente com proteção
ESD. A substituição deve ser realizada fora do ambiente de trabalho
com proteção ESD e por pessoa devidamente protegida.
Limpeza
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza não
abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Limpe somente a parte externa do invólucro. Limpe o invólucro usan-
do produtos de limpeza domésticos. Não utilizar ar comprimido para
a limpeza.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis. Descartar baterias eventualmente
contidas de maneira responsável.
Русский
Предназначение и использование
Устройство типа SW868 предназначено для эксплуатации в странах
ЕС. Оно соответствует директиве Европейского союза по радиообо-
рудованию 2014/53/EU (RED).
Устройство типа SW915 предназначено для эксплуатации в Канаде,
США и Мексике. Оно соответствует требованиям FCC-правил и
IC-правил, RSS-210. Оно имеет номер допуска для
мексиканских штатов.
Устройство типа SW917 предназначено для эксплуатации в Брази-
лии. Оно соответствует требованиям Resolucão 242/2000.
Устройство типа SW922 предназначено для эксплуатации в Японии.
Оно соответствует требованиям ARIB STD-T108.
Устройство состоит в основном из трех частей. . Энергообеспечение
осуществляется незаряжаемой литиевой батареей CR2032 с номи-
нальной емкостью 240 mAh. Внимание: перед вводом в эксплуата-
цию литиевый элемент должен быть активирован посредством уда-
ления изолятора либо вставкой батареи. Одно событие коммутации
вызывает соответственно одну передачу по радио. При каждой пе-
редаче передается и состояние напряжения батареи. Передача сиг-
нала происходит на частоте 868,3 MHz (ЕС) или 915,0 MHz (США, Ка-
нада, Мексика) или 917,0 MHz (Бразилия) или 916,5 MHz (Япония).
Имеется возможность передачи сигнала статуса, при котором неза-
висимо от сигнала коммутации передается состояние коммутации
датчика. По стандарту это время не задано. Прием ник должен под-
держивать протокол sWave ® модулей Штoйтэ.
Указания по монтажу
Радио-выключатель может быть закреплен на подходящем основа-
нии в сквозном отверстии при помощи двух гаек. Материал не дол-
жен быть ферромагнитным. В отдельных случаях необходимо прове-
7 / 20
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis