Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DYNAMO CAMPING RADIO
WITH LIGHT SCR 1 A1
DYNAMO CAMPING RADIO
WITH LIGHT
Operation and Safety Notes
DYNAMO-CAMPING-RADIO
MIT LEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 297228
CAMPING-RADIO MED
DYNAMO OCH LAMPA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SCR 1 A1

  • Seite 1 DYNAMO CAMPING RADIO WITH LIGHT SCR 1 A1 DYNAMO CAMPING RADIO CAMPING-RADIO MED WITH LIGHT DYNAMO OCH LAMPA Operation and Safety Notes Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar DYNAMO-CAMPING-RADIO MIT LEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 297228...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 25 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introduction ........... Page 7 Intended use ..........Page 7 Parts description .......... Page 8 Scope of delivery ........Page 9 Technical data ..........Page 9 Safety Notices ........Page 10 Product-specific safety instructions ..... Page 12 Safety instructions for rechargeable batteries ............
  • Seite 6 Disposal ............ Page 21 Simplified EU declaration of conformity ..........Page 23 Warranty ..........Page 23...
  • Seite 7: Introduction

    Dynamo Camping Radio with Light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They con- tain important information concerning safety, use and disposal.
  • Seite 8: Parts Description

    Not suitable for ordinary lighting in household room illumination. This product is suitable for extreme temperature up to -21 °C. The LED is not replaceable. Parts Description Hand crank (for the dynamo) Charging LED indicator LIGHT (light on / off) RADIO (radio ON / OFF) / VOL- (reduce Volume) / VOL + (increase Volume) Speaker...
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    Scope of delivery 1 Camping radio 1 Instructions for use Technical Data FM frequency range 87.5 - 108 MHz AM frequency range 526 - 1606 K Radio playing time after 1 minute ∼ 8 minutes of winding (2.5–3 rotation / s) (at 50 % volume level) 2 side LEDs lighting time after 1 ∼...
  • Seite 10: Safety Notices

    Dimensions approx. 156.5 x 50 x 34 mm Weight approx. 171 g Built in Lithium polymer re- 480 mAh chargeable battery (1 x 3.7 V) (Battery not replaceable) Safety Notices PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY, INCLUDE ALL DOCUMENTS.
  • Seite 11 children to play with the product. Never allow chil- dren to clean or maintain this product unsuper- vised. Do not use the product if you detect any kind of damage. Do not operate the product near heat sources such as radiators or other devices producing heat. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like This apparatus is for moderate climates areas use,...
  • Seite 12: Product-Specific Safety Instructions

    Product-specific safety instructions Always fully unfold the hand crank. To improve the service life of the battery and the mechanical parts, please observe the following points: – Do not wind the hand crank for longer than 5 min- utes while the product is charging. The product will then be in normal operating mode.
  • Seite 13: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    minute to prolong the service life of the battery. Switch off the product using the ON / OFF switch if you do not use it for an extended period of time. Do not expose the product to extreme temperatures and protect it from impacts. Do not drop the product. Do not clean the product using corrosive or other hard cleaning agents and do not use any rough materials.
  • Seite 14 swallowed by children or pets. If they are acciden- tally swallowed seek immediate medical attention. CAUTION! EXPLOSION HAZARD! Only use the recommended type of re- chargeable batteries. Other recharge- able or single-use batteries could explode during charging. FIRE HAZARD! Never short-circuit rechargeable batteries.
  • Seite 15: Initial Use

    Initial use Note: All parts have to be unpacked and the packaging material has to be removed completely. Before use, verify the package contents are complete and undamaged! Charging the rechargeable battery via built in USB cable Note: The rechargeable battery must be charged prior to first use.
  • Seite 16: Charging The Rechargeable Battery Using The Dynamo And Hand Crank

    Once charging is complete, remove the Built in USB cable from charging port. Charging the Rechargeable battery using the dynamo and hand crank Switch the product on by setting the Power ON / OFF switch to the ON position. Unfold the hand crank and wind it at a speed of approx.
  • Seite 17: Using The Radio

    current (DC output). Ensure before use that the incom- ing voltage of the mobile device matches this voltage. Set the power ON / OFF switch to the OFF position for charging the mobile device. Connect your mobile device (not included in scope of delivery) to the USB ouput socket USB cable (not included in scope of delivery).
  • Seite 18 Press the TUNING+ or the TUNING– button to search for a broadcasting station during playback. The automatic search for radio stations will begin and will be interrupted if a broadcasting station with a sufficient signal strength is found. To search for another broadcasting station, go through the same process as described above.
  • Seite 19: Using The Led Light

    away from induction ovens, fluorescent lamps, en- gines or other electric devices as these could also have an effect on the reception. Note: If the internal battery charge is too low, the sound coming from the radio may become distorted or it may be barely audible. Using the LED light Switch the product on by setting the Power ON / OFF switch...
  • Seite 20: Cleaning And Care

    Switch the AM / FM / SIRENE switch to FM position to switch SIREN alarm OFF. Cleaning and Care Ensure that no water enters the product when clean- ing. Otherwise, the product could be damaged. Do not clean the product using corrosive or other hard cleaning agents and do not use any rough materials.
  • Seite 21 Note: Electrostatic discharge can cause malfunctions. If the product does not work, switch it off and switch it on again after some time. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging ma- terials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and num-...
  • Seite 22 To help protect the environment, please dis- pose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on col- lection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Defective or old rechargeable batteries must be recy- cled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments.
  • Seite 23 Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product (Dynamo Camping Radio with Light, HG03567) is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com Warranty...
  • Seite 24 materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe loca- tion.
  • Seite 25 Inledning ..........Sidan 27 Ändamålsenlig användning ...... Sidan 27 Beskrivning av delarna ......Sidan 28 Leveransomfattning ........Sidan 29 Tekniska specifikationer ......Sidan 29 Säkerhetsinformation ....Sidan 30 Produktspecifik säkerhetsinformation ..Sidan 32 Säkerhetsinformation om batterier .... Sidan 33 Idrifttagning .........
  • Seite 26 Rengöring och skötsel Förvaring............. Sidan 40 Felavhjälpning ..........Sidan 40 Avfallshantering ......Sidan 41 Förenklad Eg-Försäkran Om Överensstämmelse ......Sidan 43 Garanti ............. Sidan 43 26 SE...
  • Seite 27: Inledning

    Camping-radio med dynamo och lampa Inledning Grattis till köpet av din nya produkt. Du har köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen hör till produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvis- ningarna och monteringsanvisningen innan du använ- der produkten.
  • Seite 28: Beskrivning Av Delarna

    Denna produkt är inte lämplig att an- vändas som belysning i hushållet. Denna produkt är lämplig för extrema temperatu- rer upp till -21 °C. Lysdioden är inte utbytbar. Beskrivning av delarna Lysdiod Vev (för dynamo) LED-laddningsindikering LIGHT-knapp (ljus till / från) RADIO-reglage (radio till / från) / VOL - (sänka volymen) / VOL + (öka volymen) Högtalare...
  • Seite 29: Leveransomfattning

    Leveransomfattning 1 camping-radio 1 bruksanvisning Tekniska specifikationer Frekvensområde FM 87,5 - 108 MHz Frekvensområde AM 526 - 1606 KHz Radio speltid vrid efter 1 minut ∼ 8 minuter (2,5–3 varv / s) (vid 50 % ljud- styrka) Lystid för de två lysdioderna på ∼...
  • Seite 30: Säkerhetsinformation

    Mått ca 156,5 x 50 x 34 mm Vikt ca 171 g Inbyggt litium-polymer-batteri 480 mAh (1 x 3,7 V) (batteriet kan inte bytas ut) Säkerhetsinformation LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING! FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN PÅ SÄKER PLATS! ÖVERLÄMNA ÄVEN ALLA HANDLINGAR OM DU ÖVERLÅTER PRODUKTEN TILL TREDJE PART. Denna produkt kan användas av barn från och med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller men-...
  • Seite 31 Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person. Använd inte produkten om den är skadad på något sätt. Använd inte produkten i närheten av värmekällor som element eller annan utrustning som genererar värme. Batteriet får inte utsättas för stark värme, såsom direkt solljus, eld och liknande.
  • Seite 32: Produktspecifik Säkerhetsinformation

    Produktspecifik säkerhetsinformation Fäll alltid ut veven komplett. För att förbättra batteriets och de mekaniska kom- ponenternas livslängd bör följande punkter beaktas: – Använd inte veven längre än 5 minuter medan produkten laddas. Produkten befinner sig då i normal drift. – Om ljuset blir svagare och radion inte fungerar har batteriet inte laddats tillräckligt.
  • Seite 33: Säkerhetsinformation Om Batterier

    Utsätt inte produkten för extrema temperaturer och skydda den mot stötar. Låt inte produkten falla ned. Rengör inte produkten med frätande eller andra hårda rengöringsmedel och använd inga grova tyger. Släck lampan och radion under pågående ladd- ning för att öka generatorns prestationsförmåga. TILL- / FRÅN-knappen måste dock befinna sig i ON-läge.
  • Seite 34: Idrifttagning

    SE UPP! EXPLOSIONSRISK! An- vänd alltid batterier av rekommende- rad typ. Andra batteripack/batterier kan explodera under laddning. BRANDRISK! Batterier får inte kort- slutas. Överhettning, brandfara och ex- plosion av batterierna kan bli följden. EXPLOSIONSRISK! Kasta aldrig batterier i öppen eld eller i vatten. Kemiska vätskor som skadar produkten kan läcka ut ur gamla eller förbrukade batterier.
  • Seite 35: Laddning Av Batteriet Via Den Inbyggda Usb-Kabeln

    avlägsnas komplett från produkten. Kontrollera före idrifttagning förpackningens innehåll med avseende på skador och fullständighet! Laddning av batteriet via den inbyggda USB-kabeln Hänvisning: Batteriet måste laddas för det första idrifttagandet. Sätt den inbyggda USB-laddkabeln i USB-ut- taget på en dator eller en USB-adapter (ingår inte i leveransen).
  • Seite 36: Laddning Av Batteriet Via Dynamon Med Hjälp Av Veven

    Laddning av batteriet via dynamon med hjälp av veven Slå på produkten genom att ställa POWER TILL-/ FRÅN-knappen i ON-läge. Fäll ut veven och veva med en hastighet på ca 2,5 till 3 per sekund. Den producerade strömmen lagras i det inbyggda batteriet.
  • Seite 37: Användning Av Radion

    Ställ in POWER TILL- / FRÅN-knappen i läget OFF, innan du börjar med laddning av den porta- bla enheten. Anslut din portabla enhet (ingår inte i leveransen) via en USB-kabel (ingår inte i leveransen) med USB-uttaget Fäll ut veven och veva med en hastighet på ca 2,5 till 3 per sekund.
  • Seite 38 signalstyrka hittas. För att söka efter en annan ka- nal utför du den beskrivna sökningen efter kana- ler på nytt. Kanalsökningen utförs med Tuning + -knappen uppåt (frekvensområde från 87,5 MHz till 108 MHz) eller med Tuning– -knappen nedåt (108 MHz på 87,5 MHz). Därefter kan du även trycka knappen AM / FM / SIREN till läge AM eller SIREN.
  • Seite 39: Användning Av Led-Lampan

    Hänvisning: Vid för svag batteriladdning för- vrids radions ljud eller det produceras endast ett hörbart ljud. Användning av LED-lampan Slå på produkten genom att ställa POWER TILL-/ FRÅN-knappen i ON-läge. För att koppla om ljuset till ECO-läge trycker du på LIGHT-knappen Tryck åter på...
  • Seite 40: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Se till att inget vatten tränger in i produkten vid rengöring. I annat fall kan produkten skadas. Rengör inte produkten med frätande eller andra hårda rengöringsmedel och använd inga grova tyger. Detta kan skada ytan. Rengör produkten endast med en lätt fuktad duk och ett milt diskmedel.
  • Seite 41: Avfallshantering

    Avfallshantering Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lokala återvinningsstationer. Beakta märkningen på förpackningsmateri- alet för rätt källsortering vid avfallshantering. Dessa har markerats med förkortningar (a) och siffror (b) med följande betydelse: 1–7: plaster / 20–22: papper och kartong / 80–98: kompositmaterial.
  • Seite 42 Information om återvinningsstationer och deras öppettider erhåller du hos de lokala myndigheterna. Defekta eller förbrukade batterier / batteripack måste återvinnas i enlighet med direktiv 2006/66/EG och dess ändringar. Lämna batterier / batteripack och / eller produkten på befintliga återvinningsstationer. Risk för miljöskador på grund av felaktig avfallshantering av batte- rier / batteripack! Batterier / batteripack får inte kastas i hushållssoporna.
  • Seite 43: Förenklad Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Förenklad Eg-Försäkran Om Överensstämmelse Härmed försäkrar OWIM GmbH & Co. KG, Stifts- bergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, TYSKLAND, att produkten (Camping-radio med dynamo och lampa HG03567) motsvarar direktivet 2014/53/EU, 2011/65/EU. Den kompletta texten i denna EU-Försäkran om över- ensstämmelse är tillgänglig på följande webbadress: www.owim.com Garanti Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt...
  • Seite 44 Spara originalkvittot. Denna handling behövs som be- vis för köpet. Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produk- ten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten skadas, används på...
  • Seite 45 Einleitung ..........Seite 47 Bestimmungsgemäße Verwendung .... Seite 47 Teilebeschreibung ........Seite 48 Lieferumfang ..........Seite 49 Technische Daten ........Seite 49 Sicherheitshinweise ......Seite 50 Produktspezifische Sicherheitshinweise ..Seite 52 Sicherheitshinweise für Akkus ..... Seite 54 Inbetriebnahme ......... Seite 55 Akku über das eingebaute USB-Kabel laden ............
  • Seite 46 Entsorgung ..........Seite 62 Vereinfachte EU- Konformitätserklärung ....Seite 64 Garantie ........... Seite 65 46 DE/AT/CH...
  • Seite 47: Einleitung

    Dynamo-Camping-Radio mit Leuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 48: Teilebeschreibung

    Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Dieses Produkt ist nicht zur Raumbe- leuchtung im Haushalt geeignet. Dieses Produkt eignet sich für extreme Temperaturen bis -21 °C. Die LED ist nicht austauschbar. Teilebeschreibung Handkurbel (für Dynamo) LED-Ladezustandsanzeige LIGHT-Taste (Licht ein / aus) RADIO-Regler (Radio ein / aus) / VOL - (Lautstärke verringern) / VOL + (Lautstärke erhöhen)
  • Seite 49: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Camping-Radio 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Frequenzbereich FM 87,5 - 108 MHz Frequenzbereich AM 526 - 1606 KHz Radio Spieldauer nach 1 Minute ∼ 8 Minuten drehen (2,5–3 Umdrehungen / s) (bei 50 % Lautstärke) Leuchtzeit der zwei seitlichen LED ∼...
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    Abmessungen ca. 156,5 x 50 x 34 mm Gewicht ca. 171 g Eingebauter Lithium-Ploymer- 480 mAh Akku (1 x 3,7 V) (Akku nicht austauschbar) Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEI- TUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORG- FÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS.
  • Seite 51 nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benut- zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgend- welche Beschädigungen feststellen. Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.
  • Seite 52: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Ladege- räts hinzu. Öffnen Sie das Produkt nicht und nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Das Produkt ent- hält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Produktspezifische Sicherheitshinweise Klappen Sie die Handkurbel immer vollständig auseinander.
  • Seite 53 Wechseln der Drehrichtung. Ein zu langsames Kurbeln kann die Ladeeffektivität des Generators beeinflussen, ein zu schnelles Kurbeln den Me- chanismus oder die Handkurbel beschädigen. – Bei einer einwandfreien Funktion des Produkts beenden Sie das Drehen der Handkurbel nach 5 Minuten. –...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Das Produkt kann während des Ladevorgangs warm werden. Das ist normal. Sicherheitshinweise für Akkus LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEIN- KINDER UND KINDER! Akkus ge- hören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
  • Seite 55: Inbetriebnahme

    EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Bei überalterten oder verbrauchten Akkus können chemische Flüssigkeiten austreten, die das Produkt beschädigen. Entfernen Sie deshalb den Akku, wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht benötigen. SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Ver- ätzungen verursachen;...
  • Seite 56: Akku Über Das Eingebaute Usb-Kabel Laden

    Akku über das eingebaute USB-Kabel laden Hinweis: Der Akku muss vor der ersten Inbetrieb- nahme aufgeladen werden. Stecken Sie das eingebaute USB-Ladekabel den USB-Port eines PCs oder USB-Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten). Hinweis: Die LED-Ladezustandsanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot und an- schließend grün, sobald das Produkt voll geladen ist.
  • Seite 57: Akku Über Den Dynamo Laden Mittels Der Handkurbel

    Akku über den Dynamo laden mittels der Handkurbel Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den POWER EIN- / AUS-Schalter in die Position ON stellen. Klappen Sie die Handkurbel aus und drehen Sie diese bei einer Geschwindigkeit von ca. 2,5 bis 3 Umdrehungen pro Sekunde.
  • Seite 58: Radio Verwenden

    Netzspannung des Mobilgerätes zu diesem Span- nungswert passt. Stellen Sie den POWER EIN- / AUS-Schalter die Position OFF, bevor Sie mit dem Aufladen des Mobilgeräts beginnen. Verbinden Sie Ihr Mobilgerät (nicht im Lieferum- fang enthalten) über ein USB-Kabel (nicht im Lie- ferumfang enthalten) mit dem USB-Ausgang Klappen Sie die Handkurbel aus und drehen...
  • Seite 59 ON stellen und drehen Sie den RADIO-Regler im Uhrzeigersinn, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie den AM/FM/SIRENE-Schalter die Position FM. Drücken Sie die Tuning + oder die Tuning– Taste , um während der Wiedergabe den Sender zu suchen. Die automatische Suche nach Radiosendern wird angefangen und unterbrochen, wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke gefunden wird.
  • Seite 60: Led-Licht Verwenden

    POWER EIN- / AUS-Schalter in die Position AUS. Hinweis: Eine angemessene Lautstärkeregelung wird empfohlen (Bitte denken Sie an Ihr direktes Umfeld). Hinweis: Meiden Sie wenn möglich hohe Gebäude, Keller usw. Diese Orte können den Radioempfang stören. Wenn möglich sollte das Produkt von In- duktionsherden, Leuchtstofflampen, Motoren oder anderen elektrischen Geräten ferngehalten werden, da diese ebenfalls den Empfang beeinflussen...
  • Seite 61: Sirenen-Funktion Verwenden

    Drücken Sie die LIGHT-Taste erneut, um das Licht wieder auszuschalten. Sirenen-Funktion verwenden Die Sirenenfunktion eignet sich in Notfallsituationen dazu, auf sich aufmerksam zu machen. Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den POWER EIN-/AUS-Schalter in die ON-Position bringen. Bringen Sie den AM/FM/SIRENE-Schalter die Position SIRENE.
  • Seite 62: Lagerung

    Reinigen Sie das Produkt nur mit einem leicht ange- feuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Lagerung Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Laden Sie den Akku regelmäßig auf. Fehlerbehebung Fehler: Das Produkt funktioniert nicht. Ursache: Der Akku ist erschöpft.
  • Seite 63 Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver- packungsmaterialien bei der Abfalltren- nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit fol- gender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20– 22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmateria- lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Seite 64: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richt- linie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unter- liegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 65 Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu.
  • Seite 66 verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge- mäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati- onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro- duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können, oder Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen, z.
  • Seite 67 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG03567 Version: 01 / 2018 Last Information Update Informationsstatus · Stand der Informationen: 01/ 2018 · Ident.-No.: HG03567012018-SE IAN 297228...

Inhaltsverzeichnis