Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWE 100 B1 Bedienungsanleitung Und Serviceinformationene

Silvercrest SWE 100 B1 Bedienungsanleitung Und Serviceinformationene

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWE 100 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 107

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWE 100 B1

  • Seite 3 English ......................2 Hrvatski ......................28 Български ...................... 53 Ελληνικά ......................79 Deutsch ......................105...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Table of Contents Introduction ...................... 3  Intended Use ....................3  Package Contents .................... 5  Technical Specifications .................. 6  Safety instructions .................... 7  Danger Through Noise Disturbance ............8  Copyright ...................... 8  Operating Environment ................8 ...
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Thank you for choosing a SilverCrest product. The multi-band tuner SilverCrest SWE 100 B1 is capable of tuning up to 6 different short-wave bands, the FM (VHF) band and the AM (medium wave) band. Furthermore the device features a digital clock with alarm clock function.
  • Seite 6 Multi-Band Tuner SWE 100 B1 industrial or commercial purposes. Furthermore, the device may not be used in tropical climates. The manufacturer is not liable for any damage or interference caused by unauthorized modifications. Only use the accessories recommended by the manufacturer. If you are not using the device within the Republic of Germany, you must observe the regulations and laws in the country of use.
  • Seite 7: Package Contents

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Package Contents  Multi-band tuner SWE 100 B1  2 AA-sized batteries, 1.5 V  Pouch  Earphones SWE 100 B1 English - 5...
  • Seite 8: Technical Specifications

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Technical Specifications Operating voltage Power adapter plug polarity Max. current consumption 100 mA Battery Type 2x AA 1.5 V (LR6) Output power 100 mW Frequency bands 87,5 - 108 MHz 520 - 1620 kHz Please note that the given tuning...
  • Seite 9: Safety Instructions

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 This information describes the technical characteristics of your device. Different national regulations may apply in different countries regarding the frequency bands that are free for public use. Please note that receiving any information from bands outside these frequency bands will be illegal and may be subject to law enforcement.
  • Seite 10: Danger Through Noise Disturbance

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Danger Through Noise Disturbance Caution when using headphones. Listening at high volume can harm the user’s auditory system. Copyright The entire content of this User’s Manual is copyrighted and is provided to the reader for information purposes only.
  • Seite 11: Batteries

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1  no direct sunlight or bright artificial light reaches the device;  contact with sprayed and dripping water and abrasive liquids must be avoided and the device should never be operated near water. It must especially never be immersed (do not place any recipients containing liquids such as beverages, vases, etc.
  • Seite 12: Children

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Children Electrical appliances do not belong in the hands of children! Do not allow children to use electrical devices when not under supervision. Children may not comprehend the presence of potential risks. Small parts can represent choking hazards.
  • Seite 13: Overview

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Overview English - 11...
  • Seite 14 Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Telescopic antenna Band selector Alarm on/off POWER LED Sleep Timer Repeat alarm / Snooze Display On/Off button Battery level indicator Backlight off Backlight on Select minutes Select hours Set alarm clock time Set time 24-hours display...
  • Seite 15: Display

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Display Afternoon indicator (PM) Sleep Timer Frequency band Alarm indicator Clock/frequency display Frequency unit English - 13...
  • Seite 16: Stand

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Stand On the back panel of the device you’ll find a stand [25] that allows to install the multi-band tuner in an almost vertical position. To do this, fold-out the retractile stand [25]. 14 - English...
  • Seite 17: Before Getting Started

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Before Getting Started You can power the device on either by using the supplied AA-sized batteries or by using an optional plug-type power adapter (not supplied). The power adapter must feature a compatible power plug and output a voltage of 3V.
  • Seite 18: Connecting A Plug-Type Power Adapter

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Remove batteries when the device is not to be used for a long time. Connecting a Plug-Type Power Adapter Remove the batteries from the battery compartment [26] located on the back panel of the device if any are inserted. Plug the power adapter plug into the receptacle [21] of the multi-band tuner.
  • Seite 19: Setting The Time

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Setting the Time The time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, press the On/Off button [8] to power the device off. Use the 12H button [17] and 24H button [16] to change between the 12- and 24-hour time display.
  • Seite 20: Tuning A Station

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Tuning a Station You can only pivot the telescopic antenna and not retract it into the device housing, otherwise you risk seriously damaging your device.  Power the device on.  Use the volume adjustment button [24] to set the desired sound volume.
  • Seite 21 Multi-Band Tuner SWE 100 B1  Press and hold the AL.SET button [14]. The indication “ALARM” [30] starts blinking on the display.  Then press the HOUR button [13] repeatedly to set the hours of the alarm time. You can also keep the HOUR button [13] pressed down to accelerate the digit adjustment.
  • Seite 22: Enabling The Alarm

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Enabling the Alarm After the desired alarm time has been set, you can enable the alarm as follows:  Press the AL.ON/OFF button [3]. The indication “ALARM” [30] appears on the display.  To disable the alarm, press the AL.ON/OFF button [3] again. The indication “ALARM”...
  • Seite 23: The Sleep Timer

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 The Sleep Timer The sleep timer allows you to have the device power off automatically after a set delay time has elapsed.  While the device is powered on or off, press the SLEEP button [5]. The number “60”...
  • Seite 24: Connecting The Headphones

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Connecting the Headphones You can connect the supplied headphones SWE 100 B1 to the headphones connector [20]. While the headphones are plugged in, the speaker [18] is muted automatically. Do not use any headphones other than the supplied SWE 100 B1.
  • Seite 25: Selecting The Time Format

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Selecting the Time Format Use the 12H button [17] and 24H button [16] to change between the 12- and 24-hour time display. Press the 12H button [17] for 12-hour time display or the 24H button [16] for 24-hour time display.
  • Seite 26: Environmental Considerations And Recycling

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Environmental Considerations and Recycling If the product is labelled with a struck-out waste bin, it is subject to the European Guideline 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies.
  • Seite 27: Disposal Of Batteries

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Disposal of Batteries Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a collection point for old batteries. Please note that batteries must be disposed of fully discharged at appropriate collection points for old batteries.
  • Seite 28: Warranty Information

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Warranty Information Warranty of Targa GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help.
  • Seite 29 Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Phone: 01 – 242 15 83 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 800 – 62 175 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 800 – 92 496 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 73607 Manufacturer TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de English - 27...
  • Seite 30: Hrvatski

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Sadržaj Uvod ....................... 29  Namjenska uporaba ..................29  Isporučeni dijelovi ..................31  Tehničke karakteristike ................... 32  Važni sigurnosni napuci ................33  Opasnost od buke ..................34  Autorska prava ..................34  Radni uvjeti ....................34  Baterije ......................35 ...
  • Seite 31: Uvod

    Jamstvo ......................51  Uvod Hvala vam na kupnji proizvoda tvrtke SilverCrest. Radioprijamnik SilverCrest SWE 100 B1 prima signale sa šest kratkovalnih pojasa te FM (VHF) i AM (srednjevalnog) pojasa. Osim toga, uređaj sadrži digitalni sat s funkcijom alarma. Pojedinosti o uporabi uređaja opisani su u uputama za uporabu.
  • Seite 32 Radioprijamnik SWE 100 B1 proizvođač. Koristite li uređaj izvan Savezne Republike Njemačke, pridržavajte se važećih propisa i zakona države gdje se uređaj koristi. Imajte u vidu da mogu postojati specifične odredbe vezane uz frekvencijske pojaseve koji se mogu primati. Podaci primljeni iz frekvencijskih pojaseva koji se nalaze izvan onih koja su isključivo...
  • Seite 33: Isporučeni Dijelovi

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Isporučeni dijelovi  Radioprijamnik SWE 100 B1  2 baterije veličine AA, 1,5 V  Torbica  Slušalice SWE 100 B1 Hrvatski - 31...
  • Seite 34: Tehničke Karakteristike

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Tehničke karakteristike Radni napon Polaritet utikača Maks. potrošnja struje 100 mA Vrsta baterija 2x AA 1,5 V (LR6) Izlazna snaga 100 mW Frekvencijski pojasevi 87,5 – 108 MHz 520 – 1620 kHz Imajte u vidu da navedeni 5,9 –...
  • Seite 35: Važni Sigurnosni Napuci

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Radna vlažnost 85% rel. vlažnosti Ovi podaci opisuju tehničke karakteristike uređaja. U nekim državama možda postoje ograničenja frekvencijskih pojaseva za javnu uporabu. Imajte u vidu da je primanje podataka iz nedopuštenih frekvencijskih pojaseva protuzakonito i može biti kažnjivo.
  • Seite 36: Opasnost Od Buke

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Opasnost od buke Budite oprezni pri uporabi slušalica. Glasno slušanje glazbe može oštetiti sluh. Autorska prava Cjelokupan sadržaj ovih uputa zaštićen je autorskim pravima i stavljen korisniku na raspolaganje samo u obavijesne svrhe. Strogo je zabranjeno kopiranje podataka i informacija bez prethodnog pisanog i izričitog odobrenja autora.
  • Seite 37: Baterije

    Radioprijamnik SWE 100 B1  zaštitite uređaj od izravnih izvora topline (npr. radijatora),  zaštitite uređaj od izravne sunčeve svjetlosti i snažne umjetne rasvjete,  uređaj ne smije doći u dodir s vodom i nagrizajućim tekućinama; uređaj nikada ne koristite u blizini vode. Osobito ga ne uranjajte u vodu (ne stavljajte posude s tekućinama, poput vaza ili napitaka, u...
  • Seite 38: Djeca

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Djeca Električne uređaje držite dalje od dohvata djece! Ne dopustite da djeca koriste električne uređaje bez nadzora odraslih. Djeca možda ne razumiju moguće opasnosti. Mali dijelovi predstavljaju opasnost od gušenja. U slučaju gutanja baterije odmah zatražite liječničku pomoć. Ambalažu držite dalje od djece kako se ne bi ugušila.
  • Seite 39: Pregled

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Pregled Hrvatski - 37...
  • Seite 40 Radioprijamnik SWE 100 B1 Teleskopska antena Birač frekvencijskog pojasa Uključivanje/isključivanje alarma LED napajanja Automatsko isključenje Ponavljanje alarma/odmor Zaslon Gumb za uključenje Indikator stanja baterija Isključeno osvjetljenje Uključeno osvjetljenje Odabir minuta Odabir sati Namještanje vremena alarma Namještanje vremena 24-satni prikaz 12-satni prikaz Zvučnik...
  • Seite 41: Zaslon

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Zaslon Indikator poslijepodnevnog vremena (PM) Automatsko isključenje Frekvencijski pojas Indikator alarma Prikaz sata/frekvencije Jedinica frekvencije Hrvatski - 39...
  • Seite 42: Stalak

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Stalak Na poleđini uređaja nalazi se stalak [25] koji omogućava postavljanje radioprijamnika u gotovo okomiti položaj. U tu svrhu savinite stalak [25]. 40 - Hrvatski...
  • Seite 43: Pripremne Radnje

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Pripremne radnje Uređaj za rad može koristiti priložene baterije veličine AA ili opcijski strujni pretvarač (nije isporučen). Strujni pretvarač mora imati prikladan utikač i izlazni napon od 3 V. Ne koristite oba izvora struje istodobno. Izvadite baterije prije nego što uređaj spojite na strujni adapter.
  • Seite 44: Priključivanje Strujnog Adaptera

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Izvadite baterije ako uređaj nećete dulje vrijeme rabiti. Priključivanje strujnog adaptera Izvadite baterije iz odjeljka za baterije [26] koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja, ako su unutra. Priključite utikač strujnog pretvarača u utičnicu [21] radioprijamnika. Priključite strujni pretvarač u lako dostupnu strujnu utičnicu.
  • Seite 45: Namještanje Vremena

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Namještanje vremena Vrijeme možete namjestiti samo dok je uređaj isključen. Ako je uključen, isključite ga pritiskom gumba za uključivanje [8]. Gumbom 12H [17] i gumbom 24H [16] odaberite prikaz 12-satnog ili 24-satnog vremena.  Pritisnite i držite gumb TIME [15].
  • Seite 46: Namještanje Stanica

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Namještanje stanica Teleskopsku antenu možete okretati, ali ne i uvući u kućište uređaja. Time biste teško oštetili uređaj.  Uključite uređaj.  Gumbom za namještanje glasnoće [24] namjestite željenu glasnoću.  Odaberite željeni frekvencijski pojas. Za to koristite birač...
  • Seite 47: Namještanje Alarma

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Namještanje alarma Provjerite je li sat točno namješten (vidi str. 43 – Namještanje vremena). Vrijeme alarma možete namjestiti samo dok je uređaj isključen. Ako je uključen, isključite ga pritiskom gumba za uključivanje [8].  Pritisnite i držite gumb AL.SET [14]. Na zaslonu treperi simbol „ALARM“...
  • Seite 48: Aktiviranje Alarma

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Aktiviranje alarma Nakon što namjestite željeno vrijeme alarma, možete ga aktivirati na sljedeći način:  Pritisnite gumb AL.ON/OFF [3]. Na zaslonu se prikazuje simbol „ALARM“ [30].  Da biste deaktivirali alarm, ponovno pritisnite gumb AL.ON/OFF [3] Simbol „ALARM“...
  • Seite 49: Automatsko Isključenje

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Automatsko isključenje Funkcija automatskog isključenja isključit će uređaj nakon zadanog vremena.  Kad je uređaj uključen ili isključen, pritisnite gumb SLEEP [5]. Na zaslonu će se prikazati broj „60“, što znači da će se uređaj automatski isključiti za 60 minuta.
  • Seite 50: Spajanje Slušalica

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Spajanje slušalica Isporučene slušalice SWE 100 B1 možete priključiti u priključak za slušalice [20]. Kad su slušalice priključene, zvučnik [18] je automatski isključen. Nemojte koristiti druge slušalice osim isporučenim SWE 100 B1. Druge slušalice mogu razviti štetne razine zvučnog tlaka.
  • Seite 51: Biranje Oblika Vremena

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Biranje oblika vremena Gumbom 12H [17] i gumbom 24H [16] odaberite prikaz 12-satnog ili 24-satnog vremena. Pritisnite gumb 12H [17] za 12-satni prikaz vremena ili gumb 24H [16] za 24-satni prikaz vremena. Prijepodnevno i poslijepodnevno vrijeme razlikuju se po oznaci „PM“...
  • Seite 52: Zaštita Okoliša I Recikliranje

    Radioprijamnik SWE 100 B1 Zaštita okoliša i recikliranje Uređaj označen prekriženom kantom za otpad podliježe smjernici Europske unije 2002/96/EC. Svi električni i elektronički uređaji moraju se odložiti zasebno od kućanskog otpada na za to propisana mjesta. Pravilnim odlaganjem rabljenih i neispravnih uređaja štitite okoliš i vlastito zdravlje.
  • Seite 53: Usklađenost

    Radioprijamnik SWE 100 B1 odložiti u otpad ili potpuno isprazniti na odgovarajućim sabiralištima starih baterija. Pri odlaganju baterija koje nisu potpuno prazne budite oprezni kako biste izbjegli kratki spoj. Usklađenost Ovaj uređaj ispunjava osnovne i druge bitne zahtjeve smjernice EMC 2004/108/EC. Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
  • Seite 54 Radioprijamnik SWE 100 B1 pogreške, naložiti daljnji servis. U jamstvenom roku proizvod će se u slučaju pogreške u materijalu ili proizvodne pogreške – prema našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. S popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok. Potrošni materijal kao što su baterije, punjive baterije i rasvjetna tijela nisu obuhvaćeni jamstvom.
  • Seite 55 Многообхватен тунер SWE 100 B1 Съдържание Въведение ..................... 54  Употреба по предназначение ..............54  Съдържание на пакета ................56  Технически спецификации ................ 57  Важни инструкции за безопасност ............58  Опасност от звуково смущение ............59  Copyright....................59  Работна среда ..................59 ...
  • Seite 56: Въведение

    Информация за гаранцията ..............77  Въведение Благодарим ви, че избрахте продукт на SilverCrest. Многообхватният тунер SilverCrest SWE 100 B1 може да приема на 6 различни късовълнови обхвата, на обхвата FM (VHF) и на обхвата AM (средни вълни). Освен това устройството има дигитален...
  • Seite 57 Многообхватен тунер SWE 100 B1 или търговски цели. Освен това устройството не трябва да се използва в тропически климат. Производителят не носи отговорност за всякакви повреди или намеси, причинени от неоторизирани модификации. Използвайте само принадлежности, препоръчани от производителя. Ако не ползвате устройството в Република Германия, трябва...
  • Seite 58: Съдържание На Пакета

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Съдържание на пакета  Многообхватен тунер SWE 100 B1  2 батерии размер AA, 1.5 V  Калъф  Слушалки SWE 100 B1 56 - Български...
  • Seite 59: Технически Спецификации

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Технически спецификации Работно напрежение Полярност на контакта на токоизправителя Максимална консумация на ток 100 mA Тип батерия 2x AA 1.5 V (LR6) Изходно напрежение 100 mW Честотни обхвати 87,5 - 108 MHz 520 - 1620 kHz 5,9 - 6,2 MHz Моля...
  • Seite 60: Важни Инструкции За Безопасност

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Макс. изходно напрежение върху жака на слушалките ок. 80 mV Работна температура 5 °C до 35 °C Работна влажност 85 % отн. влажност Тази информация описва техническите характеристики на вашето устройство. В различните държави може да има различни национални...
  • Seite 61: Опасност От Звуково Смущение

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Този символ обозначава повече информация по въпроса. Опасност от звуково смущение Предупреждение при използване на слушалки. Слушането на силен звук може да увреди слуховия апарат на потребителя. Copyright Цялото съдържание на това ръководство за потребителя е обект на...
  • Seite 62 Многообхватен тунер SWE 100 B1 Винаги осигурявайте следното:  свободна циркулация на въздух (не поставяйте устройството на полици, на дебел килим, легло или там, където вентилационните отвори се запушват, и да има поне 10 см място от всички страни; ...
  • Seite 63: Батерии

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Батерии Вкарайте батериите с правилна полярност. Вижте символите за Не се опитвате да полярност отстрани на отделението за батерия. презареждате батериите и не ги хвърляйте в огън. Не смесвайте батерии (стари и нови, въглеродни и киселинни и пр.). Изваждайте...
  • Seite 64: Обзор

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Обзор 62 - Български...
  • Seite 65 Многообхватен тунер SWE 100 B1 Телескопична антена Селектор на обхвати Будилник вкл./изкл. Светодиод POWER (Захранване) Таймер заспиване Повторение будилник / забавяне Дисплей Бутон вкл./изкл. Индикатор за зареждане на батерата Изключено фоново осветление Включено фоново осветление Избор на минути Избор на час...
  • Seite 66: Дисплей

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Дисплей Индикатор за следобед (PM) Таймер заспиване Честота Индикатор за будилник Дисплей часовник/честота Честотен блок 64 - Български...
  • Seite 67: Стойка

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Стойка На задния панел на устройството ще намерите стойка [25], която позволява да поставите многообхватния тунер в почти вертикално положение. За да направите това, отворете сгъваемата стойка [25]. Български - 65...
  • Seite 68: Преди Да Започнете

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Преди да започнете Може да захранвате устройството или чрез използване на доставените батерии размер AA или чрез опционен токоизправител (не е доставен). Токоизправителят трябва да има подходящ съединител и да има изходен волтаж 3V. Не...
  • Seite 69: Свързване На Токоизправител Със Съединител

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Изваждайте батериите, когато устройството няма да се използва дълго време. Свързване на токоизправител със съединител Отстранете батериите от отделението за батерии [26], разположено на задния панел на устройството, ако има поставени такива. Вкарайте съединителя на токоизправител в гнездото [21] на...
  • Seite 70: Настройка На Часа

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Настройка на часа Часът може да се настрои само когато устройството е изключено. Ако то още е включено, натиснете бутона вкл./изкл. [8], за да го изключите. Използвайте бутона 12Н [17] и бутона 24Н [16], за...
  • Seite 71: Настройка На Станция

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Настройка на станция Можете само да насочвате телескопичната антена, а не да я връщате в корпуса на устройството, иначе може сериозно да повредите устройството.  Включете устройството.  Използвайте бутона за настройка на силата на звука [24], за...
  • Seite 72: Включване На Будилника

    Многообхватен тунер SWE 100 B1  Натиснете и задръжте бутона AL.SET [14]. Върху дисплея започва да мига индикация “ALARM” [30].  След това натискайте бутона HOUR [13], за да настроите часа на будилника. Може и да задържите бутона HOUR [13] натиснат, за...
  • Seite 73: Таймер Заспиване

    Многообхватен тунер SWE 100 B1  Натиснете бутона AL.ON/OFF [3], за да изключите устройството. За да изключите будилника, отново натиснете бутона AL.ON/OFF [3].  или  Натиснете бутона SNOOZE [6], за да забавите будилника за ок. 5 минути. След това забавяне, устройството отново ще се...
  • Seite 74: Свързване На Слушалките

    Може да натиснете бутона SLEEP [5] отново, за да изберете отново време за забавяне. Докато работи отброяването на таймера заспиване, може да изключите устройството по всяко време, като натиснете бутона вкл./изкл. Свързване на слушалките Може да включите доставените слушалки SWE 100 B1 към гнездото за слушалки [20]. Когато са...
  • Seite 75: Фоново Осветление

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Фоново осветление Когато устройството е включено или изключено, натиснете бутон LIGHT ☼ [11], за да включите фоновото осветление за около 5 секунди. Докато фоновото осветление е включено, можете да натиснете бутона LIGHT  [10], за да го изключите.
  • Seite 76: Поддръжка / Почистване

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Поддръжка / Почистване Ремонт е необходим, когато устройството е повредено по някакъв начин, например когато токоизправителят или корпусът на устройството са повредени, когато в устройството са проникнали течност или външни предмети, или когато продуктът е бил изложен на...
  • Seite 77: Опазване На Околната Среда И Рециклиране

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Опазване на околната среда и рециклиране Ако продуктът има етикет със задраскана кофа за боклук, той попада под действието на Европейска директива 2002/96/EC. Всички електрически и електронни устройства трябва да се изхвърлят отделно от домакинските отпадъци при упълномощените за това...
  • Seite 78: Изхвърляне На Батерии

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Изхвърляне на батерии Опазвайте околната среда. Старите батерии не трябва да се изхвърлят с домакинските отпадъци. Те трябва да се предават в събирателен пункт за стари батерии. Моля, имайте предвид, че батериите трябва да се изхвърлят напълно разредени и на...
  • Seite 79: Информация За Гаранцията

    Многообхватен тунер SWE 100 B1 Информация за гаранцията Гаранция на Targa GmbH вие получавате за това устройство 3 години гаранция от датата на покупка. Моля, съхранявайте оригиналната касова бележка като доказателство за покупката. Моля, преди пускането в експлоатация на вашия продукт прочетете приложената документация, респ.
  • Seite 80 Многообхватен тунер SWE 100 B1 Сервиз Телефон: 00800 117 44 42 Е-мейл: service.BG@targa-online.com IAN: 73607 Производител TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de 78 - Български...
  • Seite 81 Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Περιεχόμενα Εισαγωγή ......................80  Ενδεδειγμένη χρήση ..................80  Περιεχόμενα συσκευασίας ................82  Τεχνικές προδιαγραφές ................83  Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ............84  Κίνδυνος από όχληση θορύβου ............. 85  Πνευματικά δικαιώματα ................85 ...
  • Seite 82: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν SilverCrest. Ο ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SilverCrest SWE 100 B1 έχει δυνατότητα συντονισμού σε μέχρι και 6 διαφορετικές ζώνες βραχέων κυμάτων, τη ζώνη των FM (VHF) και τη ζώνη των AM (μεσαίων κυμάτων).
  • Seite 83 Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιά ή παρεμβολή ως συνέπεια μη εγκεκριμένης τροποποίησης. Χρησιμοποιείτε μόνο τα αξεσουάρ που προτείνει ο κατασκευαστής. Η χρήση της συσκευής πρέπει να είναι σύμφωνη με τους κανονισμούς και τη νομοθεσία της χώρας όπου...
  • Seite 84: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Περιεχόμενα συσκευασίας  Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1  2 μπαταρίες AA, 1,5 V  Σάκος φύλαξης  Ακουστικά SWE 100 B1 82 - Ελληνικά...
  • Seite 85: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Τεχνικές προδιαγραφές Τάση λειτουργίας Πολικότητα βύσματος μετασχηματιστή ρεύματος Μέγιστη κατανάλωση 100 mA Τύπος μπαταρίας 2x AA 1,5 V (LR6) Ισχύς εξόδου 100 mW Ζώνες συχνοτήτων 87,5 - 108 MHz 520 - 1620 kHz Λάβετε...
  • Seite 86: Σημαντικές Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Αυτά είναι τα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής. Σε κάθε χώρα μπορεί να ισχύουν τοπικοί κανονισμοί για τις ζώνες συχνοτήτων που προορίζονται για δημόσια χρήση. Έχετε υπόψη σας ότι είναι παράνομη και ενδεχομένως να διώκεται η λήψη πληροφοριών οι οποίες...
  • Seite 87: Κίνδυνος Από Όχληση Θορύβου

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Κίνδυνος από όχληση θορύβου Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση των ακουστικών. Η υψηλή ένταση μπορεί να βλάψει την ακοή του χρήστη. Πνευματικά δικαιώματα Το περιεχόμενο του παρόντος εγχειριδίου χρήσης προστατεύεται από τη...
  • Seite 88 Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1  να υπάρχει ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα (μην τοποθετείτε τη συσκευή σε ράφια, επάνω σε χαλιά, στο κρεβάτι ή σε σημεία που εμποδίζουν τις οπές εξαερισμού) και αφήστε τουλάχιστον 10 cm απόσταση από όλες τις πλευρές...
  • Seite 89: Μπαταρίες

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Μπαταρίες Τοποθετήστε τις μπαταρίες στη συσκευή με τη σωστή πολικότητα. Ακολουθήστε τις ενδείξεις πολικότητας δίπλα στη θήκη μπαταριών. Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε τις μπαταρίες και μην τις πετάτε στη φωτιά. Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ταυτόχρονα...
  • Seite 90: Γενική Παρουσίαση

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Γενική παρουσίαση 88 - Ελληνικά...
  • Seite 91 Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Τηλεσκοπική κεραία Επιλογέας ζώνης συχνοτήτων Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ξυπνητηριού Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας Χρονοδιακόπτης ύπνου Επανάληψη αφύπνισης (Snooze) Οθόνη Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (Power) Ένδειξη φορτίου μπαταρίας Φωτισμός οθόνης ανενεργός Φωτισμός οθόνης ενεργός Επιλογή λεπτών Επιλογή ωρών Ρύθμιση ώρας ξυπνητηριού...
  • Seite 92: Οθόνη

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Οθόνη Ένδειξη μεταμεσημβρινής ώρας (PM) Χρονοδιακόπτης ύπνου Ζώνη συχνοτήτων Ένδειξη ξυπνητηριού Εμφάνιση ώρας/συχνότητας Μονάδα συχνότητας 90 - Ελληνικά...
  • Seite 93: Βάση

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Βάση Στην πίσω πλευρά θα βρείτε διπλωμένη μια βάση [25] που επιτρέπει την τοποθέτηση του ραδιοφώνου σε σχεδόν κατακόρυφη θέση. Ανοίξτε την πτυσσόμενη βάση [25] για να τοποθετήσετε το ραδιόφωνο σε κατακόρυφη θέση.
  • Seite 94: Πριν Την Έναρξη Χρήσης

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Πριν την έναρξη χρήσης Η τροφοδοσία της συσκευής μπορεί να γίνει είτε με τις παρεχόμενες μπαταρίες μεγέθους AA είτε με τον προαιρετικό μετασχηματιστή ρεύματος (δεν παρέχεται). Ο μετασχηματιστής ρεύματος πρέπει να διαθέτει συμβατό...
  • Seite 95: Σύνδεση Μετασχηματιστή Ρεύματος

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Η συσκευή διαθέτει ένδειξη στάθμης φορτίου μπαταρίας [9]. Αν είναι αναμμένη σε κίτρινο χρώμα, τότε οι μπαταρίες είναι άδειες. Όταν συμβεί αυτό, αντικαταστήστε τις μπαταρίες με καινούριες ίδιου τύπου. Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες από τη συσκευή όταν...
  • Seite 96: Ρύθμιση Της Ώρας

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε ξανά το κουμπί Power [8]. Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, στην οθόνη [7] εμφανίζεται η τρέχουσα ώρα. Ρύθμιση της ώρας Η ρύθμιση της ώρας γίνεται μόνο όταν...
  • Seite 97: Συντονισμός Σε Σταθμό

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1  Αφήστε το κουμπί TIME [15] όταν ρυθμίσετε σωστά την ώρα. Έχετε υπόψη σας ότι πρέπει να αλλάξετε τη ρύθμιση της ώρας όταν μετακινείστε σε διαφορετική ζώνη ώρας. Συντονισμός σε σταθμό Μπορείτε μόνο να περιστρέψετε την τηλεσκοπική και όχι...
  • Seite 98: Ρύθμιση Του Ξυπνητηριού

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 κατεύθυνση ή μετακινήστε τη συσκευή προκειμένου να βελτιωθεί η λήψη του τρέχοντος σταθμού. Ρύθμιση του ξυπνητηριού Βεβαιωθείτε ότι η ώρα για το ξυπνητήρι έχει ρυθμιστεί σωστά (ανατρέξτε στη σελίδα 94 - Ρύθμιση της ώρας).
  • Seite 99: Ενεργοποίηση Του Ξυπνητηριού

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Ενεργοποίηση του ξυπνητηριού Αφού ρυθμίσετε σωστά την ώρα, μπορείτε να ενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι ως εξής:  Πατήστε το κουμπί AL.ON/OFF [3]. Η ένδειξη “ALARM” [30] εμφανίζεται στην οθόνη.  Για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι, πατήστε ξανά το κουμπί...
  • Seite 100: Χρονοδιακόπτης Ύπνου

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 συχνοτήτων και στο σταθμό που ήταν συντονισμένη την τελευταία φορά με επιλεγμένη τη στάθμη έντασης που είχατε ρυθμίσει την τελευταία φορά. Η λειτουργία αφύπνισης θα τεθεί σε λειτουργία μόνο αν έχετε προηγουμένως απενεργοποιήσει τη συσκευή.
  • Seite 101: Σύνδεση Των Ακουστικών

    να απενεργοποιήσετε τη συσκευή οποιαδήποτε στιγμή θελήσετε πατώντας το κουμπί Power. Σύνδεση των ακουστικών Μπορείτε να συνδέσετε τα παρεχόμενα ακουστικά SWE 100 B1 στην κατάλληλη υποδοχής σύνδεσης ακουστικών [20]. Όταν στη συσκευή είναι συνδεδεμένα τα ακουστικά, το ηχείο [18] μπαίνει αυτόματα σε κατάσταση...
  • Seite 102: Ρύθμιση Της Ευαισθησίας

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Ρύθμιση της ευαισθησίας Μετακινήστε το διακόπτη DX/LOCAL [19] στη θέση “DX” για χρήση της συσκευής σε κανονική λειτουργία. Μετακινήστε το διακόπτη DX/LOCAL [19] στη θέση “LOCAL” για να λαμβάνει η συσκευή μόνο σταθμούς με ισχυρό σήμα. Αυτή η λειτουργία...
  • Seite 103: Συντήρηση / Καθαρισμός

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Συντήρηση / Καθαρισμός Η επισκευή είναι απαραίτητη όταν η συσκευή υποστεί κάποια ζημιά, όπως όταν, για παράδειγμα, καταστραφεί ο μετασχηματιστής ρεύματος ή το περίβλημά της, όταν χυθεί υγρό ή κάποιο αντικείμενο μπει στο εσωτερικό...
  • Seite 104: Απόρριψη Των Μπαταριών

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 οικιακά απόβλητα σε ειδικούς χώρους και από πιστοποιημένους φορείς. Με τη σωστή απόρριψη των παλαιών ή ελαττωματικών συσκευών προστατεύετε το περιβάλλον αλλά και την υγεία σας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους ενδεδειγμένους τρόπους απόρριψης, απευθυνθείτε...
  • Seite 105: Συμμόρφωση

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 αποφορτιστεί, λάβετε τα απαραίτητα μέτρα ώστε να αποφύγετε τυχόν βραχυκύκλωμα. Συμμόρφωση Αυτή η συσκευή πληροί τις βασικές και άλλες συναφείς απαιτήσεις της Οδηγίας περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2004/108/ΕC. Πληροφορίες για την εγγύηση Εγγύηση της Targa GmbH Για...
  • Seite 106 Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 προϊόντος δεν ξεκινά νέα διάρκεια εγγύησης. Δεν περιλαμβάνονται στην εγγύηση φθειρόμενα υλικά όπως μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και μέσα φωτισμού. Τα νομικά προβλεπόμενα δικαιώματά σας εγγύησης έναντι του πωλητή εξακολουθούν να ισχύουν παράλληλα με αυτή την εγγύηση και δεν...
  • Seite 107: Deutsch

    Weltempfänger SWE 100 B1 Inhalt Einleitung ..................... 106  Bestimmungsgemäße Verwendung ............106  Lieferumfang ....................108  Technische Daten ..................109  Sicherheitshinweise ..................110  Gefahren durch Lärmbelästigung ............111  Urheberrecht ................... 111  Betriebsumgebung .................. 111  Batterien ....................112  Kinder ...................... 113  Übersicht ..................... 114 ...
  • Seite 108: Einleitung

    Konformitätsvermerke ................. 128  Hinweise zu Garantie und Serviceanwicklung ......... 129  Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben. Der SilverCrest Weltempfänger SWE 100 B1 bietet Ihnen die Möglichkeit, Sender aus 6 verschiedenen Kurzwellen-Empfangsbändern, dem UKW- Band und dem Mittelwellenband zu empfangen.
  • Seite 109 Weltempfänger SWE 100 B1 nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmächtigen Umbauten des Gerätes und hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.
  • Seite 110: Lieferumfang

    Weltempfänger SWE 100 B1 Lieferumfang  Weltempfänger SWE 100 B1  2 Stück Batterien vom Typ AA, 1,5 V  Tasche  Ohrhörer SWE 100 B1 108 - Deutsch...
  • Seite 111: Technische Daten

    Weltempfänger SWE 100 B1 Technische Daten Betriebsspannung Polung Steckernetzteil maximale Stromaufnahme 100 mA Batterietyp 2x AA 1,5 V (Mignon, LR6) Ausgangsleistung 100 mW Frequenzbänder 87,5 - 108 MHz 520 - 1620 kHz Bitte beachten Sie, dass aufgrund SW1 5,9 - 6,2 MHz...
  • Seite 112: Sicherheitshinweise

    Weltempfänger SWE 100 B1 Diese Angaben beschreiben nur die technischen Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder können davon abweichende gesetzliche Regelungen über den frei empfangbaren Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe bedroht sein kann.
  • Seite 113: Gefahren Durch Lärmbelästigung

    Weltempfänger SWE 100 B1 Gefahren durch Lärmbelästigung Vorsicht beim Verwenden eines Kopfhörers. Längeres Hören kann bei voller Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor...
  • Seite 114: Batterien

    Weltempfänger SWE 100 B1 Belüftungsschlitze verdeckt werden, und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten);  keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken;  kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft;  der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser...
  • Seite 115: Kinder

    Weltempfänger SWE 100 B1 Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Kinder Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
  • Seite 116: Übersicht

    Weltempfänger SWE 100 B1 Übersicht 114 - Deutsch...
  • Seite 117 Weltempfänger SWE 100 B1 Teleskop-Antenne Bereichsumschalter Alarm ein-/ausschalten POWER LED Einschlaftimer Alarmwiederholung / Snooze Display Ein-/Ausschalter Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterien Hintergrundbeleuchtung ausschalten Hintergrundbeleuchtung einschalten Minute wählen Stunde wählen Alarmzeit stellen Uhrzeit stellen 24-Stunden-Anzeige 12-Stunden-Anzeige Lautsprecher Umschaltung DX/Local Kopfhörerbuchse Anschluss für Steckernetzteil (optional, Polung...
  • Seite 118: Display

    Weltempfänger SWE 100 B1 Display Anzeige für Nachmittagsstunden Einschlaftimer Frequenzband Alarmanzeige Zeit-/Frequenzanzeige Einheit der Frequenz 116 - Deutsch...
  • Seite 119: Standfuß

    Weltempfänger SWE 100 B1 Standfuß Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß [25], mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen. Klappen Sie dazu den Standfuß [25] bitte aus. Deutsch - 117...
  • Seite 120: Vor Der Inbetriebnahme

    Weltempfänger SWE 100 B1 Vor der Inbetriebnahme Sie können das Gerät wahlweise mit den beiliegenden Batterien vom Typ AA (Mignon) oder mit einem optionalen Steckernetzteil betreiben (nicht im Lieferumfang enthalten). Netzteil muss einen passenden Gleichspannungsstecker haben und eine Betriebsspannung von 3V aufweisen.
  • Seite 121: Anschließen Eines Steckernetzteils

    Weltempfänger SWE 100 B1 Das Gerät verfügt über eine Kontrollleuchte [9] für den Energiezustand der Batterien. Wenn diese gelb leuchtet, sind die Batterien verbraucht. Tauschen Sie dann die Batterien gegen neue Batterien gleichen Typs aus. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
  • Seite 122: Die Uhrzeit Einstellen

    Weltempfänger SWE 100 B1 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut auf die Ein- /Ausschalttaste [8]. Im ausgeschalteten Zustand zeigt das Display [7] die aktuell eingestellte Uhrzeit an. Die Uhrzeit einstellen Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste [8] aus, falls es eingeschaltet ist.
  • Seite 123: Einen Sender Wählen

    Weltempfänger SWE 100 B1 Bedenken Sie, dass Sie die Uhrzeit anpassen müssen, wenn Sie sich in einer anderen Zeitzone befinden Einen Sender wählen Die Teleskopantenne kann nur geschwenkt und nicht in das Gerätegehäuse eingeschoben werden. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden.
  • Seite 124: Eine Weckzeit Einstellen

    Weltempfänger SWE 100 B1 Eine Weckzeit einstellen Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist (siehe Seite 120 - Die Uhrzeit einstellen). Die Weckzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste [8] aus, falls es eingeschaltet ist.
  • Seite 125: Die Weckfunktion Aktivieren

    Weltempfänger SWE 100 B1 Die Weckfunktion aktivieren Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren:  Drücken Taste AL.ON/OFF [3]. Einblendung „ALARM“ [30] erscheint auf dem Display.  Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut auf die Taste AL.ON/OFF [3].
  • Seite 126: Die Einschlaffunktion

    Weltempfänger SWE 100 B1 Die Einschlaffunktion Mit der Einschlaffunktion können Sie das Gerät einschalten und nach Ablauf einer ausgewählten Zeit automatisch abschalten lassen.  Drücken Sie im ein- oder ausgeschalteten Zustand die Taste SLEEP [5]. Auf dem Display erscheint die Ziffer „60“ und zeigt damit an, dass das Gerät nach 60 Minuten abschalten würde.
  • Seite 127: Den Kopfhörer Anschließen

    Weltempfänger SWE 100 B1 Den Kopfhörer anschließen An die Kopfhörerbuchse [20] können Sie den mitgelieferten Kopfhörer SWE 100 B1 anschließen. Wenn der Kopfhörer eingesteckt ist, wird der Lautsprecher [18] automatisch ausgeschaltet. Verwenden Sie keinen anderen Kopfhörer, als den mitgelieferten SWE 100 B1. Ein anderer Kopfhörer kann gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen.
  • Seite 128: Das Zeitformat Auswählen

    Weltempfänger SWE 100 B1 Das Zeitformat auswählen Mit den Tasten 12H [17] und 24H [16] können Sie zwischen der 12- bzw. 24-Stunden-Anzeige umschalten. Drücken Sie die Taste 12H [17] für die 12-Stunden-Anzeige oder die Taste 24H [16] für die 24-Stunden-Anzeige. Bei der 12-Stunden-Anzeige wird für die Nachmittagsstunden das Symbol „PM“...
  • Seite 129: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Weltempfänger SWE 100 B1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes vermeiden...
  • Seite 130: Entsorgung Von Batterien

    Weltempfänger SWE 100 B1 werden von uns wieder verwendet oder gemäß der Bestimmungen der Verpackungsverordnung entsorgt. Entsorgung von Batterien Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden...
  • Seite 131: Hinweise Zu Garantie Und Serviceanwicklung

    Weltempfänger SWE 100 B1 Hinweise zu Garantie und Serviceanwicklung Garantie der Targa GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den original Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation bzw.
  • Seite 132: Hersteller

    Weltempfänger SWE 100 B1 Service Telefon: 01805 04 33 11 0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz (Deutsche Telekom)/Mobilfunkhöchstpreis 0,42€/Min. E-Mail: service.DE@targa-online.com Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09 E-Mail: service.AT@targa-online.com Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91 E-Mail: service.CH@targa-online.com...
  • Seite 133 Weltempfänger SWE 100 B1 Deutsch - 131...

Inhaltsverzeichnis