Seite 3
English ......................2 Hrvatski ......................28 Български ...................... 53 Ελληνικά ......................79 Deutsch ......................105...
Introduction Thank you for choosing a SilverCrest product. The multi-band tuner SilverCrest SWE 100 B1 is capable of tuning up to 6 different short-wave bands, the FM (VHF) band and the AM (medium wave) band. Furthermore the device features a digital clock with alarm clock function.
Seite 6
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 industrial or commercial purposes. Furthermore, the device may not be used in tropical climates. The manufacturer is not liable for any damage or interference caused by unauthorized modifications. Only use the accessories recommended by the manufacturer. If you are not using the device within the Republic of Germany, you must observe the regulations and laws in the country of use.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Technical Specifications Operating voltage Power adapter plug polarity Max. current consumption 100 mA Battery Type 2x AA 1.5 V (LR6) Output power 100 mW Frequency bands 87,5 - 108 MHz 520 - 1620 kHz Please note that the given tuning...
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 This information describes the technical characteristics of your device. Different national regulations may apply in different countries regarding the frequency bands that are free for public use. Please note that receiving any information from bands outside these frequency bands will be illegal and may be subject to law enforcement.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Danger Through Noise Disturbance Caution when using headphones. Listening at high volume can harm the user’s auditory system. Copyright The entire content of this User’s Manual is copyrighted and is provided to the reader for information purposes only.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 no direct sunlight or bright artificial light reaches the device; contact with sprayed and dripping water and abrasive liquids must be avoided and the device should never be operated near water. It must especially never be immersed (do not place any recipients containing liquids such as beverages, vases, etc.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Children Electrical appliances do not belong in the hands of children! Do not allow children to use electrical devices when not under supervision. Children may not comprehend the presence of potential risks. Small parts can represent choking hazards.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Overview English - 11...
Seite 14
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Telescopic antenna Band selector Alarm on/off POWER LED Sleep Timer Repeat alarm / Snooze Display On/Off button Battery level indicator Backlight off Backlight on Select minutes Select hours Set alarm clock time Set time 24-hours display...
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Display Afternoon indicator (PM) Sleep Timer Frequency band Alarm indicator Clock/frequency display Frequency unit English - 13...
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Stand On the back panel of the device you’ll find a stand [25] that allows to install the multi-band tuner in an almost vertical position. To do this, fold-out the retractile stand [25]. 14 - English...
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Before Getting Started You can power the device on either by using the supplied AA-sized batteries or by using an optional plug-type power adapter (not supplied). The power adapter must feature a compatible power plug and output a voltage of 3V.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Remove batteries when the device is not to be used for a long time. Connecting a Plug-Type Power Adapter Remove the batteries from the battery compartment [26] located on the back panel of the device if any are inserted. Plug the power adapter plug into the receptacle [21] of the multi-band tuner.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Setting the Time The time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, press the On/Off button [8] to power the device off. Use the 12H button [17] and 24H button [16] to change between the 12- and 24-hour time display.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Tuning a Station You can only pivot the telescopic antenna and not retract it into the device housing, otherwise you risk seriously damaging your device. Power the device on. Use the volume adjustment button [24] to set the desired sound volume.
Seite 21
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Press and hold the AL.SET button [14]. The indication “ALARM” [30] starts blinking on the display. Then press the HOUR button [13] repeatedly to set the hours of the alarm time. You can also keep the HOUR button [13] pressed down to accelerate the digit adjustment.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Enabling the Alarm After the desired alarm time has been set, you can enable the alarm as follows: Press the AL.ON/OFF button [3]. The indication “ALARM” [30] appears on the display. To disable the alarm, press the AL.ON/OFF button [3] again. The indication “ALARM”...
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 The Sleep Timer The sleep timer allows you to have the device power off automatically after a set delay time has elapsed. While the device is powered on or off, press the SLEEP button [5]. The number “60”...
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Connecting the Headphones You can connect the supplied headphones SWE 100 B1 to the headphones connector [20]. While the headphones are plugged in, the speaker [18] is muted automatically. Do not use any headphones other than the supplied SWE 100 B1.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Selecting the Time Format Use the 12H button [17] and 24H button [16] to change between the 12- and 24-hour time display. Press the 12H button [17] for 12-hour time display or the 24H button [16] for 24-hour time display.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Environmental Considerations and Recycling If the product is labelled with a struck-out waste bin, it is subject to the European Guideline 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Disposal of Batteries Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a collection point for old batteries. Please note that batteries must be disposed of fully discharged at appropriate collection points for old batteries.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Warranty Information Warranty of Targa GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help.
Jamstvo ......................51 Uvod Hvala vam na kupnji proizvoda tvrtke SilverCrest. Radioprijamnik SilverCrest SWE 100 B1 prima signale sa šest kratkovalnih pojasa te FM (VHF) i AM (srednjevalnog) pojasa. Osim toga, uređaj sadrži digitalni sat s funkcijom alarma. Pojedinosti o uporabi uređaja opisani su u uputama za uporabu.
Seite 32
Radioprijamnik SWE 100 B1 proizvođač. Koristite li uređaj izvan Savezne Republike Njemačke, pridržavajte se važećih propisa i zakona države gdje se uređaj koristi. Imajte u vidu da mogu postojati specifične odredbe vezane uz frekvencijske pojaseve koji se mogu primati. Podaci primljeni iz frekvencijskih pojaseva koji se nalaze izvan onih koja su isključivo...
Radioprijamnik SWE 100 B1 Isporučeni dijelovi Radioprijamnik SWE 100 B1 2 baterije veličine AA, 1,5 V Torbica Slušalice SWE 100 B1 Hrvatski - 31...
Radioprijamnik SWE 100 B1 Tehničke karakteristike Radni napon Polaritet utikača Maks. potrošnja struje 100 mA Vrsta baterija 2x AA 1,5 V (LR6) Izlazna snaga 100 mW Frekvencijski pojasevi 87,5 – 108 MHz 520 – 1620 kHz Imajte u vidu da navedeni 5,9 –...
Radioprijamnik SWE 100 B1 Radna vlažnost 85% rel. vlažnosti Ovi podaci opisuju tehničke karakteristike uređaja. U nekim državama možda postoje ograničenja frekvencijskih pojaseva za javnu uporabu. Imajte u vidu da je primanje podataka iz nedopuštenih frekvencijskih pojaseva protuzakonito i može biti kažnjivo.
Radioprijamnik SWE 100 B1 Opasnost od buke Budite oprezni pri uporabi slušalica. Glasno slušanje glazbe može oštetiti sluh. Autorska prava Cjelokupan sadržaj ovih uputa zaštićen je autorskim pravima i stavljen korisniku na raspolaganje samo u obavijesne svrhe. Strogo je zabranjeno kopiranje podataka i informacija bez prethodnog pisanog i izričitog odobrenja autora.
Radioprijamnik SWE 100 B1 zaštitite uređaj od izravnih izvora topline (npr. radijatora), zaštitite uređaj od izravne sunčeve svjetlosti i snažne umjetne rasvjete, uređaj ne smije doći u dodir s vodom i nagrizajućim tekućinama; uređaj nikada ne koristite u blizini vode. Osobito ga ne uranjajte u vodu (ne stavljajte posude s tekućinama, poput vaza ili napitaka, u...
Radioprijamnik SWE 100 B1 Djeca Električne uređaje držite dalje od dohvata djece! Ne dopustite da djeca koriste električne uređaje bez nadzora odraslih. Djeca možda ne razumiju moguće opasnosti. Mali dijelovi predstavljaju opasnost od gušenja. U slučaju gutanja baterije odmah zatražite liječničku pomoć. Ambalažu držite dalje od djece kako se ne bi ugušila.
Radioprijamnik SWE 100 B1 Pregled Hrvatski - 37...
Seite 40
Radioprijamnik SWE 100 B1 Teleskopska antena Birač frekvencijskog pojasa Uključivanje/isključivanje alarma LED napajanja Automatsko isključenje Ponavljanje alarma/odmor Zaslon Gumb za uključenje Indikator stanja baterija Isključeno osvjetljenje Uključeno osvjetljenje Odabir minuta Odabir sati Namještanje vremena alarma Namještanje vremena 24-satni prikaz 12-satni prikaz Zvučnik...
Radioprijamnik SWE 100 B1 Zaslon Indikator poslijepodnevnog vremena (PM) Automatsko isključenje Frekvencijski pojas Indikator alarma Prikaz sata/frekvencije Jedinica frekvencije Hrvatski - 39...
Radioprijamnik SWE 100 B1 Stalak Na poleđini uređaja nalazi se stalak [25] koji omogućava postavljanje radioprijamnika u gotovo okomiti položaj. U tu svrhu savinite stalak [25]. 40 - Hrvatski...
Radioprijamnik SWE 100 B1 Pripremne radnje Uređaj za rad može koristiti priložene baterije veličine AA ili opcijski strujni pretvarač (nije isporučen). Strujni pretvarač mora imati prikladan utikač i izlazni napon od 3 V. Ne koristite oba izvora struje istodobno. Izvadite baterije prije nego što uređaj spojite na strujni adapter.
Radioprijamnik SWE 100 B1 Izvadite baterije ako uređaj nećete dulje vrijeme rabiti. Priključivanje strujnog adaptera Izvadite baterije iz odjeljka za baterije [26] koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja, ako su unutra. Priključite utikač strujnog pretvarača u utičnicu [21] radioprijamnika. Priključite strujni pretvarač u lako dostupnu strujnu utičnicu.
Radioprijamnik SWE 100 B1 Namještanje vremena Vrijeme možete namjestiti samo dok je uređaj isključen. Ako je uključen, isključite ga pritiskom gumba za uključivanje [8]. Gumbom 12H [17] i gumbom 24H [16] odaberite prikaz 12-satnog ili 24-satnog vremena. Pritisnite i držite gumb TIME [15].
Radioprijamnik SWE 100 B1 Namještanje stanica Teleskopsku antenu možete okretati, ali ne i uvući u kućište uređaja. Time biste teško oštetili uređaj. Uključite uređaj. Gumbom za namještanje glasnoće [24] namjestite željenu glasnoću. Odaberite željeni frekvencijski pojas. Za to koristite birač...
Radioprijamnik SWE 100 B1 Namještanje alarma Provjerite je li sat točno namješten (vidi str. 43 – Namještanje vremena). Vrijeme alarma možete namjestiti samo dok je uređaj isključen. Ako je uključen, isključite ga pritiskom gumba za uključivanje [8]. Pritisnite i držite gumb AL.SET [14]. Na zaslonu treperi simbol „ALARM“...
Radioprijamnik SWE 100 B1 Aktiviranje alarma Nakon što namjestite željeno vrijeme alarma, možete ga aktivirati na sljedeći način: Pritisnite gumb AL.ON/OFF [3]. Na zaslonu se prikazuje simbol „ALARM“ [30]. Da biste deaktivirali alarm, ponovno pritisnite gumb AL.ON/OFF [3] Simbol „ALARM“...
Radioprijamnik SWE 100 B1 Automatsko isključenje Funkcija automatskog isključenja isključit će uređaj nakon zadanog vremena. Kad je uređaj uključen ili isključen, pritisnite gumb SLEEP [5]. Na zaslonu će se prikazati broj „60“, što znači da će se uređaj automatski isključiti za 60 minuta.
Radioprijamnik SWE 100 B1 Spajanje slušalica Isporučene slušalice SWE 100 B1 možete priključiti u priključak za slušalice [20]. Kad su slušalice priključene, zvučnik [18] je automatski isključen. Nemojte koristiti druge slušalice osim isporučenim SWE 100 B1. Druge slušalice mogu razviti štetne razine zvučnog tlaka.
Radioprijamnik SWE 100 B1 Biranje oblika vremena Gumbom 12H [17] i gumbom 24H [16] odaberite prikaz 12-satnog ili 24-satnog vremena. Pritisnite gumb 12H [17] za 12-satni prikaz vremena ili gumb 24H [16] za 24-satni prikaz vremena. Prijepodnevno i poslijepodnevno vrijeme razlikuju se po oznaci „PM“...
Radioprijamnik SWE 100 B1 Zaštita okoliša i recikliranje Uređaj označen prekriženom kantom za otpad podliježe smjernici Europske unije 2002/96/EC. Svi električni i elektronički uređaji moraju se odložiti zasebno od kućanskog otpada na za to propisana mjesta. Pravilnim odlaganjem rabljenih i neispravnih uređaja štitite okoliš i vlastito zdravlje.
Radioprijamnik SWE 100 B1 odložiti u otpad ili potpuno isprazniti na odgovarajućim sabiralištima starih baterija. Pri odlaganju baterija koje nisu potpuno prazne budite oprezni kako biste izbjegli kratki spoj. Usklađenost Ovaj uređaj ispunjava osnovne i druge bitne zahtjeve smjernice EMC 2004/108/EC. Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Seite 54
Radioprijamnik SWE 100 B1 pogreške, naložiti daljnji servis. U jamstvenom roku proizvod će se u slučaju pogreške u materijalu ili proizvodne pogreške – prema našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. S popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok. Potrošni materijal kao što su baterije, punjive baterije i rasvjetna tijela nisu obuhvaćeni jamstvom.
Seite 55
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Съдържание Въведение ..................... 54 Употреба по предназначение ..............54 Съдържание на пакета ................56 Технически спецификации ................ 57 Важни инструкции за безопасност ............58 Опасност от звуково смущение ............59 Copyright....................59 Работна среда ..................59 ...
Информация за гаранцията ..............77 Въведение Благодарим ви, че избрахте продукт на SilverCrest. Многообхватният тунер SilverCrest SWE 100 B1 може да приема на 6 различни късовълнови обхвата, на обхвата FM (VHF) и на обхвата AM (средни вълни). Освен това устройството има дигитален...
Seite 57
Многообхватен тунер SWE 100 B1 или търговски цели. Освен това устройството не трябва да се използва в тропически климат. Производителят не носи отговорност за всякакви повреди или намеси, причинени от неоторизирани модификации. Използвайте само принадлежности, препоръчани от производителя. Ако не ползвате устройството в Република Германия, трябва...
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Макс. изходно напрежение върху жака на слушалките ок. 80 mV Работна температура 5 °C до 35 °C Работна влажност 85 % отн. влажност Тази информация описва техническите характеристики на вашето устройство. В различните държави може да има различни национални...
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Този символ обозначава повече информация по въпроса. Опасност от звуково смущение Предупреждение при използване на слушалки. Слушането на силен звук може да увреди слуховия апарат на потребителя. Copyright Цялото съдържание на това ръководство за потребителя е обект на...
Seite 62
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Винаги осигурявайте следното: свободна циркулация на въздух (не поставяйте устройството на полици, на дебел килим, легло или там, където вентилационните отвори се запушват, и да има поне 10 см място от всички страни; ...
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Батерии Вкарайте батериите с правилна полярност. Вижте символите за Не се опитвате да полярност отстрани на отделението за батерия. презареждате батериите и не ги хвърляйте в огън. Не смесвайте батерии (стари и нови, въглеродни и киселинни и пр.). Изваждайте...
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Стойка На задния панел на устройството ще намерите стойка [25], която позволява да поставите многообхватния тунер в почти вертикално положение. За да направите това, отворете сгъваемата стойка [25]. Български - 65...
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Преди да започнете Може да захранвате устройството или чрез използване на доставените батерии размер AA или чрез опционен токоизправител (не е доставен). Токоизправителят трябва да има подходящ съединител и да има изходен волтаж 3V. Не...
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Изваждайте батериите, когато устройството няма да се използва дълго време. Свързване на токоизправител със съединител Отстранете батериите от отделението за батерии [26], разположено на задния панел на устройството, ако има поставени такива. Вкарайте съединителя на токоизправител в гнездото [21] на...
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Настройка на часа Часът може да се настрои само когато устройството е изключено. Ако то още е включено, натиснете бутона вкл./изкл. [8], за да го изключите. Използвайте бутона 12Н [17] и бутона 24Н [16], за...
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Настройка на станция Можете само да насочвате телескопичната антена, а не да я връщате в корпуса на устройството, иначе може сериозно да повредите устройството. Включете устройството. Използвайте бутона за настройка на силата на звука [24], за...
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Натиснете и задръжте бутона AL.SET [14]. Върху дисплея започва да мига индикация “ALARM” [30]. След това натискайте бутона HOUR [13], за да настроите часа на будилника. Може и да задържите бутона HOUR [13] натиснат, за...
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Натиснете бутона AL.ON/OFF [3], за да изключите устройството. За да изключите будилника, отново натиснете бутона AL.ON/OFF [3]. или Натиснете бутона SNOOZE [6], за да забавите будилника за ок. 5 минути. След това забавяне, устройството отново ще се...
Може да натиснете бутона SLEEP [5] отново, за да изберете отново време за забавяне. Докато работи отброяването на таймера заспиване, може да изключите устройството по всяко време, като натиснете бутона вкл./изкл. Свързване на слушалките Може да включите доставените слушалки SWE 100 B1 към гнездото за слушалки [20]. Когато са...
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Фоново осветление Когато устройството е включено или изключено, натиснете бутон LIGHT ☼ [11], за да включите фоновото осветление за около 5 секунди. Докато фоновото осветление е включено, можете да натиснете бутона LIGHT [10], за да го изключите.
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Поддръжка / Почистване Ремонт е необходим, когато устройството е повредено по някакъв начин, например когато токоизправителят или корпусът на устройството са повредени, когато в устройството са проникнали течност или външни предмети, или когато продуктът е бил изложен на...
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Опазване на околната среда и рециклиране Ако продуктът има етикет със задраскана кофа за боклук, той попада под действието на Европейска директива 2002/96/EC. Всички електрически и електронни устройства трябва да се изхвърлят отделно от домакинските отпадъци при упълномощените за това...
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Изхвърляне на батерии Опазвайте околната среда. Старите батерии не трябва да се изхвърлят с домакинските отпадъци. Те трябва да се предават в събирателен пункт за стари батерии. Моля, имайте предвид, че батериите трябва да се изхвърлят напълно разредени и на...
Многообхватен тунер SWE 100 B1 Информация за гаранцията Гаранция на Targa GmbH вие получавате за това устройство 3 години гаранция от датата на покупка. Моля, съхранявайте оригиналната касова бележка като доказателство за покупката. Моля, преди пускането в експлоатация на вашия продукт прочетете приложената документация, респ.
Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν SilverCrest. Ο ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SilverCrest SWE 100 B1 έχει δυνατότητα συντονισμού σε μέχρι και 6 διαφορετικές ζώνες βραχέων κυμάτων, τη ζώνη των FM (VHF) και τη ζώνη των AM (μεσαίων κυμάτων).
Seite 83
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιά ή παρεμβολή ως συνέπεια μη εγκεκριμένης τροποποίησης. Χρησιμοποιείτε μόνο τα αξεσουάρ που προτείνει ο κατασκευαστής. Η χρήση της συσκευής πρέπει να είναι σύμφωνη με τους κανονισμούς και τη νομοθεσία της χώρας όπου...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Αυτά είναι τα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής. Σε κάθε χώρα μπορεί να ισχύουν τοπικοί κανονισμοί για τις ζώνες συχνοτήτων που προορίζονται για δημόσια χρήση. Έχετε υπόψη σας ότι είναι παράνομη και ενδεχομένως να διώκεται η λήψη πληροφοριών οι οποίες...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Κίνδυνος από όχληση θορύβου Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση των ακουστικών. Η υψηλή ένταση μπορεί να βλάψει την ακοή του χρήστη. Πνευματικά δικαιώματα Το περιεχόμενο του παρόντος εγχειριδίου χρήσης προστατεύεται από τη...
Seite 88
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 να υπάρχει ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα (μην τοποθετείτε τη συσκευή σε ράφια, επάνω σε χαλιά, στο κρεβάτι ή σε σημεία που εμποδίζουν τις οπές εξαερισμού) και αφήστε τουλάχιστον 10 cm απόσταση από όλες τις πλευρές...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Μπαταρίες Τοποθετήστε τις μπαταρίες στη συσκευή με τη σωστή πολικότητα. Ακολουθήστε τις ενδείξεις πολικότητας δίπλα στη θήκη μπαταριών. Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε τις μπαταρίες και μην τις πετάτε στη φωτιά. Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ταυτόχρονα...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Βάση Στην πίσω πλευρά θα βρείτε διπλωμένη μια βάση [25] που επιτρέπει την τοποθέτηση του ραδιοφώνου σε σχεδόν κατακόρυφη θέση. Ανοίξτε την πτυσσόμενη βάση [25] για να τοποθετήσετε το ραδιόφωνο σε κατακόρυφη θέση.
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Πριν την έναρξη χρήσης Η τροφοδοσία της συσκευής μπορεί να γίνει είτε με τις παρεχόμενες μπαταρίες μεγέθους AA είτε με τον προαιρετικό μετασχηματιστή ρεύματος (δεν παρέχεται). Ο μετασχηματιστής ρεύματος πρέπει να διαθέτει συμβατό...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Η συσκευή διαθέτει ένδειξη στάθμης φορτίου μπαταρίας [9]. Αν είναι αναμμένη σε κίτρινο χρώμα, τότε οι μπαταρίες είναι άδειες. Όταν συμβεί αυτό, αντικαταστήστε τις μπαταρίες με καινούριες ίδιου τύπου. Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες από τη συσκευή όταν...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε ξανά το κουμπί Power [8]. Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, στην οθόνη [7] εμφανίζεται η τρέχουσα ώρα. Ρύθμιση της ώρας Η ρύθμιση της ώρας γίνεται μόνο όταν...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Αφήστε το κουμπί TIME [15] όταν ρυθμίσετε σωστά την ώρα. Έχετε υπόψη σας ότι πρέπει να αλλάξετε τη ρύθμιση της ώρας όταν μετακινείστε σε διαφορετική ζώνη ώρας. Συντονισμός σε σταθμό Μπορείτε μόνο να περιστρέψετε την τηλεσκοπική και όχι...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 κατεύθυνση ή μετακινήστε τη συσκευή προκειμένου να βελτιωθεί η λήψη του τρέχοντος σταθμού. Ρύθμιση του ξυπνητηριού Βεβαιωθείτε ότι η ώρα για το ξυπνητήρι έχει ρυθμιστεί σωστά (ανατρέξτε στη σελίδα 94 - Ρύθμιση της ώρας).
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Ενεργοποίηση του ξυπνητηριού Αφού ρυθμίσετε σωστά την ώρα, μπορείτε να ενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι ως εξής: Πατήστε το κουμπί AL.ON/OFF [3]. Η ένδειξη “ALARM” [30] εμφανίζεται στην οθόνη. Για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι, πατήστε ξανά το κουμπί...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 συχνοτήτων και στο σταθμό που ήταν συντονισμένη την τελευταία φορά με επιλεγμένη τη στάθμη έντασης που είχατε ρυθμίσει την τελευταία φορά. Η λειτουργία αφύπνισης θα τεθεί σε λειτουργία μόνο αν έχετε προηγουμένως απενεργοποιήσει τη συσκευή.
να απενεργοποιήσετε τη συσκευή οποιαδήποτε στιγμή θελήσετε πατώντας το κουμπί Power. Σύνδεση των ακουστικών Μπορείτε να συνδέσετε τα παρεχόμενα ακουστικά SWE 100 B1 στην κατάλληλη υποδοχής σύνδεσης ακουστικών [20]. Όταν στη συσκευή είναι συνδεδεμένα τα ακουστικά, το ηχείο [18] μπαίνει αυτόματα σε κατάσταση...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Ρύθμιση της ευαισθησίας Μετακινήστε το διακόπτη DX/LOCAL [19] στη θέση “DX” για χρήση της συσκευής σε κανονική λειτουργία. Μετακινήστε το διακόπτη DX/LOCAL [19] στη θέση “LOCAL” για να λαμβάνει η συσκευή μόνο σταθμούς με ισχυρό σήμα. Αυτή η λειτουργία...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Συντήρηση / Καθαρισμός Η επισκευή είναι απαραίτητη όταν η συσκευή υποστεί κάποια ζημιά, όπως όταν, για παράδειγμα, καταστραφεί ο μετασχηματιστής ρεύματος ή το περίβλημά της, όταν χυθεί υγρό ή κάποιο αντικείμενο μπει στο εσωτερικό...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 οικιακά απόβλητα σε ειδικούς χώρους και από πιστοποιημένους φορείς. Με τη σωστή απόρριψη των παλαιών ή ελαττωματικών συσκευών προστατεύετε το περιβάλλον αλλά και την υγεία σας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους ενδεδειγμένους τρόπους απόρριψης, απευθυνθείτε...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 αποφορτιστεί, λάβετε τα απαραίτητα μέτρα ώστε να αποφύγετε τυχόν βραχυκύκλωμα. Συμμόρφωση Αυτή η συσκευή πληροί τις βασικές και άλλες συναφείς απαιτήσεις της Οδηγίας περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2004/108/ΕC. Πληροφορίες για την εγγύηση Εγγύηση της Targa GmbH Για...
Seite 106
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 προϊόντος δεν ξεκινά νέα διάρκεια εγγύησης. Δεν περιλαμβάνονται στην εγγύηση φθειρόμενα υλικά όπως μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και μέσα φωτισμού. Τα νομικά προβλεπόμενα δικαιώματά σας εγγύησης έναντι του πωλητή εξακολουθούν να ισχύουν παράλληλα με αυτή την εγγύηση και δεν...
Konformitätsvermerke ................. 128 Hinweise zu Garantie und Serviceanwicklung ......... 129 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben. Der SilverCrest Weltempfänger SWE 100 B1 bietet Ihnen die Möglichkeit, Sender aus 6 verschiedenen Kurzwellen-Empfangsbändern, dem UKW- Band und dem Mittelwellenband zu empfangen.
Seite 109
Weltempfänger SWE 100 B1 nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmächtigen Umbauten des Gerätes und hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.
Weltempfänger SWE 100 B1 Diese Angaben beschreiben nur die technischen Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder können davon abweichende gesetzliche Regelungen über den frei empfangbaren Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe bedroht sein kann.
Weltempfänger SWE 100 B1 Gefahren durch Lärmbelästigung Vorsicht beim Verwenden eines Kopfhörers. Längeres Hören kann bei voller Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor...
Weltempfänger SWE 100 B1 Belüftungsschlitze verdeckt werden, und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten); keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken; kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft; der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser...
Weltempfänger SWE 100 B1 Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Kinder Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
Weltempfänger SWE 100 B1 Standfuß Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß [25], mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen. Klappen Sie dazu den Standfuß [25] bitte aus. Deutsch - 117...
Weltempfänger SWE 100 B1 Vor der Inbetriebnahme Sie können das Gerät wahlweise mit den beiliegenden Batterien vom Typ AA (Mignon) oder mit einem optionalen Steckernetzteil betreiben (nicht im Lieferumfang enthalten). Netzteil muss einen passenden Gleichspannungsstecker haben und eine Betriebsspannung von 3V aufweisen.
Weltempfänger SWE 100 B1 Das Gerät verfügt über eine Kontrollleuchte [9] für den Energiezustand der Batterien. Wenn diese gelb leuchtet, sind die Batterien verbraucht. Tauschen Sie dann die Batterien gegen neue Batterien gleichen Typs aus. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
Weltempfänger SWE 100 B1 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut auf die Ein- /Ausschalttaste [8]. Im ausgeschalteten Zustand zeigt das Display [7] die aktuell eingestellte Uhrzeit an. Die Uhrzeit einstellen Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste [8] aus, falls es eingeschaltet ist.
Weltempfänger SWE 100 B1 Bedenken Sie, dass Sie die Uhrzeit anpassen müssen, wenn Sie sich in einer anderen Zeitzone befinden Einen Sender wählen Die Teleskopantenne kann nur geschwenkt und nicht in das Gerätegehäuse eingeschoben werden. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Weltempfänger SWE 100 B1 Eine Weckzeit einstellen Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist (siehe Seite 120 - Die Uhrzeit einstellen). Die Weckzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste [8] aus, falls es eingeschaltet ist.
Weltempfänger SWE 100 B1 Die Weckfunktion aktivieren Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren: Drücken Taste AL.ON/OFF [3]. Einblendung „ALARM“ [30] erscheint auf dem Display. Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut auf die Taste AL.ON/OFF [3].
Weltempfänger SWE 100 B1 Die Einschlaffunktion Mit der Einschlaffunktion können Sie das Gerät einschalten und nach Ablauf einer ausgewählten Zeit automatisch abschalten lassen. Drücken Sie im ein- oder ausgeschalteten Zustand die Taste SLEEP [5]. Auf dem Display erscheint die Ziffer „60“ und zeigt damit an, dass das Gerät nach 60 Minuten abschalten würde.
Weltempfänger SWE 100 B1 Den Kopfhörer anschließen An die Kopfhörerbuchse [20] können Sie den mitgelieferten Kopfhörer SWE 100 B1 anschließen. Wenn der Kopfhörer eingesteckt ist, wird der Lautsprecher [18] automatisch ausgeschaltet. Verwenden Sie keinen anderen Kopfhörer, als den mitgelieferten SWE 100 B1. Ein anderer Kopfhörer kann gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen.
Weltempfänger SWE 100 B1 Das Zeitformat auswählen Mit den Tasten 12H [17] und 24H [16] können Sie zwischen der 12- bzw. 24-Stunden-Anzeige umschalten. Drücken Sie die Taste 12H [17] für die 12-Stunden-Anzeige oder die Taste 24H [16] für die 24-Stunden-Anzeige. Bei der 12-Stunden-Anzeige wird für die Nachmittagsstunden das Symbol „PM“...
Weltempfänger SWE 100 B1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes vermeiden...
Weltempfänger SWE 100 B1 werden von uns wieder verwendet oder gemäß der Bestimmungen der Verpackungsverordnung entsorgt. Entsorgung von Batterien Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden...
Weltempfänger SWE 100 B1 Hinweise zu Garantie und Serviceanwicklung Garantie der Targa GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den original Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation bzw.