Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWE 100 B1 Bedienungsanleitung Und Serviceinformationen

Silvercrest SWE 100 B1 Bedienungsanleitung Und Serviceinformationen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWE 100 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWE 100 B1

  • Seite 3 English ................. 2 Ελληνικά ................30 Deutsch ................59 V 1.51...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Table of Contents Introduction ................. 3  Intended Use ............... 4  Package Contents ..............5  Technical Specifications ............6  Safety instructions ............... 7  Danger Through Noise Disturbance ............7  Copyright ...................... 8  Operating Environment ................8 ...
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Thank you for choosing a SilverCrest product. The multi-band tuner SilverCrest SWE 100 B1 is capable of tuning up to 6 different short-wave bands, the FM (VHF) band and the AM (medium wave) band. Furthermore the device features a digital clock with alarm clock function.
  • Seite 6: Intended Use

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Intended Use This device is a consumer electronics device. It has been designed to receive and playback radio broadcasting stations. Furthermore, the device may be used as an alarm clock. It may only be used for private use, not industrial or commercial purposes.
  • Seite 7: Package Contents

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Package Contents  Multi-band tuner SWE 100 B1  2 AA-sized batteries, 1.5 V  Pouch  Earphones SWE 100 B1 English - 5...
  • Seite 8: Technical Specifications

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Technical Specifications This information describes the technical characteristics of your device. Different national regulations may apply in different countries regarding the frequency bands that are free for public use. Please note that receiving any information from bands outside these frequency bands will be illegal and may be subject to law enforcement.
  • Seite 9: Safety Instructions

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Wide Band Characteristic Voltage approx. 180 mV Max. sound pressure level with supplied headphones approx. 90 dB(A) Max. output voltage on headphones jack approx. 80 mV Operating temperature 5 °C to 35 °C Storage temperature -10 °C bis 50 °C...
  • Seite 10: Copyright

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Copyright The entire content of this User’s Manual is copyrighted and is provided to the reader for information purposes only. Copying data and information without prior written and explicit authorization from the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information.
  • Seite 11 Multi-Band Tuner SWE 100 B1 especially never be immersed (do not place any recipients containing liquids such as beverages, vases, etc. onto or next to the device);  the device is never placed in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g.
  • Seite 12: Batteries

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Batteries Insert the batteries with the correct polarity. Refer to the polarity markings beside the battery compartment. Do not try to recharge the batteries and do not throw batteries into fire. Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
  • Seite 13: Maintenance / Cleaning

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Maintenance / Cleaning Repairs are required when this device has been damaged in any way, for example, when the power adapter or device housing is damaged, when liquids or objects have entered the device or when the product has been exposed to rain or moisture.
  • Seite 14: Overview

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Overview 12 - English...
  • Seite 15 Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Telescopic antenna Band selector Alarm on/off POWER LED Sleep Timer Repeat alarm / Snooze Display On/Off button Battery level indicator Backlight off Backlight on Select minutes Select hours Set alarm clock time Set time 24-hours display...
  • Seite 16: Display

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Display Afternoon indicator (PM) Sleep Timer Frequency band Alarm indicator Clock/frequency display Frequency unit 14 - English...
  • Seite 17: Stand

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Stand On the back panel of the device you’ll find a stand [25] that allows to install the multi-band tuner in an almost vertical position. To do this, fold-out the retractile stand [25]. English - 15...
  • Seite 18: Before Getting Started

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Before Getting Started You can power the device on either by using the supplied AA-sized batteries or by using an optional plug-type power adapter (not supplied). The power adapter must feature a compatible power plug and output a voltage of 3V.
  • Seite 19: Inserting The Batteries

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Inserting the Batteries Unplug the power adapter cable if there is one connected to the product. Open the battery compartment cover [26] on the back panel of the device by sliding it in the direction of the printed arrow and folding it out. Insert the batteries with the correct polarity (+ and -), as shown in the following figure.
  • Seite 20: Connecting A Plug-Type Power Adapter

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 The device features a battery level indicator [9]. If it lights yellow, the batteries are empty. When this happens, replace the batteries with new batteries of the same type. Remove batteries when the device is not to be used for a long time.
  • Seite 21: Setting The Time

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 To power the device off, press the On/Off button [8] again. When powered off, the current time will be shown on the display [7]. Setting the Time The time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, press the On/Off button [8] to power the device off.
  • Seite 22: Tuning A Station

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Tuning a Station You can only pivot the telescopic antenna and not retract it into the device housing, otherwise you risk seriously damaging your device.  Power the device on.  Use the volume adjustment button [24] to set the desired sound volume.
  • Seite 23: Setting The Alarm Clock

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Setting the Alarm Clock Make sure that the clock has been set correctly (see the page 19 - Setting the Time). The alarm time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, press the On/Off button [8] to power the device off.
  • Seite 24: Enabling The Alarm

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Enabling the Alarm After the desired alarm time has been set, you can enable the alarm as follows:  Press the AL.ON/OFF button [3]. The indication “ALARM” [30] appears on the display.  To disable the alarm, press the AL.ON/OFF button [3] again. The indication “ALARM”...
  • Seite 25: The Sleep Timer

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 The Sleep Timer The sleep timer allows you to have the device power off automatically after a set delay time has elapsed.  While the device is powered on or off, press the SLEEP button [5]. The number “60”...
  • Seite 26: Connecting The Headphones

    Caution when using headphones. Listening at high volume can harm the user’s auditory system. You can connect the supplied headphones SWE 100 B1 to the headphones connector [20]. While the headphones are plugged in, the speaker [18] is muted automatically.
  • Seite 27: Setting The Sensitivity

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Setting the Sensitivity Slide the DX/LOCAL switch [19] to the “DX” position to use the device in normal mode. Slide the DX/LOCAL switch [19] to the “LOCAL” position to receive strong broadcasting station signals only. This is recommended whenever a weaker local station is receiving interference from a stronger non-local station.
  • Seite 28: Troubleshooting

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Troubleshooting The device does not switch on  The batteries may be empty, fit new batteries.  Test that the batteries are fitted with the correct polarity. Check the diagram next to the battery compartment and on the batteries. See also the description on page 17.
  • Seite 29: Environmental Considerations And Recycling

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Environmental Considerations and Recycling If the product is labelled with a struck-out waste bin, it is subject to the European Guideline 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies. With the proper disposal of old or defective devices you avoid damage to the environment and your personal health.
  • Seite 30: Conformity

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Conformity This device complies with the basic and other relevant requirements of EMC Directive 2004/108/EC and the RoHS II Directive 2011/65/EU. Warranty Information Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase.
  • Seite 31 Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Service Phone: 0207 – 36 50 744 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 – 242 15 83 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 800 – 62 175 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 800 – 92 496 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 89430 Manufacturer TARGA GmbH...
  • Seite 32 Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Περιεχόμενα Εισαγωγή ................31  Ενδεδειγμένη χρήση ............32  Περιεχόμενα συσκευασίας ..........33  Τεχνικές προδιαγραφές ............34  Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ........ 35  Κίνδυνος από όχληση θορύβου .............. 35  Πνευματικά δικαιώματα ................36 ...
  • Seite 33: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν SilverCrest. Ο ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SilverCrest SWE 100 B1 έχει δυνατότητα συντονισμού σε μέχρι και 6 διαφορετικές ζώνες βραχέων κυμάτων, τη ζώνη των FM (VHF) και τη ζώνη των AM (μεσαίων κυμάτων).
  • Seite 34: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Ενδεδειγμένη χρήση Η συσκευή αυτή είναι ένα ηλεκτρονικό προϊόν ευρείας κατανάλωσης. Έχει σχεδιαστεί για τη λήψη και αναπαραγωγή ραδιοφωνικών σταθμών. Επίσης, η συσκευή διαθέτει και λειτουργία αφύπνισης. Προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση και όχι για βιομηχανικούς ή εμπορικούς...
  • Seite 35: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Περιεχόμενα συσκευασίας  Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1  2 μπαταρίες AA, 1,5 V  Σάκος φύλαξης  Ακουστικά SWE 100 B1 Ελληνικά - 33...
  • Seite 36: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Τεχνικές προδιαγραφές Αυτά είναι τα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής. Σε κάθε χώρα μπορεί να ισχύουν τοπικοί κανονισμοί για τις ζώνες συχνοτήτων που προορίζονται για δημόσια χρήση. Έχετε υπόψη σας ότι είναι παράνομη και...
  • Seite 37: Σημαντικές Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Σύνθετη αντίσταση 32 Ohm Τάση ευρυζωνικής συχνότητας Περίπου 180 mV Μέγ. ηχητική πίεση με τα παρεχόμενα ακουστικά Περίπου 90 dB(A) Μέγ. ισχύς εξόδου στην έξοδο ακουστικών Περίπου 80 mV Θερμοκρασία λειτουργίας 5°C έως 35°C Θερμοκρασία...
  • Seite 38: Πνευματικά Δικαιώματα

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Πνευματικά δικαιώματα Το περιεχόμενο του παρόντος εγχειριδίου χρήσης προστατεύεται από τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων και παρέχεται στον αναγνώστη μόνο για ενημερωτικούς σκοπούς. Απαγορεύεται αυστηρά η αντιγραφή δεδομένων και πληροφοριών χωρίς την προηγούμενη γραπτή έγκριση και τη ρητή εξουσιοδότηση του...
  • Seite 39 Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1  η συσκευή να μην βρίσκεται πολύ κοντά σε πηγές θερμότητας (π.χ. καλοριφέρ)  η συσκευή να μην είναι εκτεθειμένη απευθείας στην ηλιακή ακτινοβολία ή σε έντονο τεχνητό φως  η συσκευή να μην έρχεται σε επαφή με σπρέι, νερό και διαβρωτικά...
  • Seite 40: Μπαταρίες

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Μπαταρίες Τοποθετήστε τις μπαταρίες στη συσκευή με τη σωστή πολικότητα. Ακολουθήστε τις ενδείξεις πολικότητας δίπλα στη θήκη μπαταριών. Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε τις μπαταρίες και μην τις πετάτε στη φωτιά. Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ταυτόχρονα...
  • Seite 41: Συντήρηση / Καθαρισμός

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Συντήρηση / Καθαρισμός Η επισκευή είναι απαραίτητη όταν η συσκευή υποστεί κάποια ζημιά, όπως όταν, για παράδειγμα, καταστραφεί ο μετασχηματιστής ρεύματος ή το περίβλημά της, όταν χυθεί υγρό ή κάποιο αντικείμενο μπει στο εσωτερικό...
  • Seite 42: Γενική Παρουσίαση

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Γενική παρουσίαση 40 - Ελληνικά...
  • Seite 43 Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Τηλεσκοπική κεραία Επιλογέας ζώνης συχνοτήτων Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ξυπνητηριού Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας Χρονοδιακόπτης ύπνου Επανάληψη αφύπνισης (Snooze) Οθόνη Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (Power) Ένδειξη φορτίου μπαταρίας Φωτισμός οθόνης ανενεργός Φωτισμός οθόνης ενεργός Επιλογή λεπτών Επιλογή ωρών Ρύθμιση ώρας ξυπνητηριού...
  • Seite 44: Οθόνη

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Οθόνη Ένδειξη μεταμεσημβρινής ώρας (PM) Χρονοδιακόπτης ύπνου Ζώνη συχνοτήτων Ένδειξη ξυπνητηριού Εμφάνιση ώρας/συχνότητας Μονάδα συχνότητας 42 - Ελληνικά...
  • Seite 45: Βάση

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Βάση Στην πίσω πλευρά θα βρείτε διπλωμένη μια βάση [25] που επιτρέπει την τοποθέτηση του ραδιοφώνου σε σχεδόν κατακόρυφη θέση. Ανοίξτε την πτυσσόμενη βάση [25] για να τοποθετήσετε το ραδιόφωνο σε κατακόρυφη θέση.
  • Seite 46: Πριν Την Έναρξη Χρήσης

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Πριν την έναρξη χρήσης Η τροφοδοσία της συσκευής μπορεί να γίνει είτε με τις παρεχόμενες μπαταρίες μεγέθους AA είτε με τον προαιρετικό μετασχηματιστή ρεύματος (δεν παρέχεται). Ο μετασχηματιστής ρεύματος πρέπει να διαθέτει συμβατό...
  • Seite 47: Τοποθέτηση Των Μπαταριών

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Τοποθέτηση των μπαταριών Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή ρεύματος από τη συσκευή, εάν είναι συνδεδεμένος σε αυτή. Κατόπιν, ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών [26] στην πίσω πλευρά της συσκευής πιέζοντάς το προς την κατεύθυνση...
  • Seite 48: Σύνδεση Μετασχηματιστή Ρεύματος

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Η συσκευή διαθέτει ένδειξη στάθμης φορτίου μπαταρίας [9]. Αν είναι αναμμένη σε κίτρινο χρώμα, τότε οι μπαταρίες είναι άδειες. Όταν συμβεί αυτό, αντικαταστήστε τις μπαταρίες με καινούριες ίδιου τύπου. Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες από τη συσκευή όταν...
  • Seite 49: Ρύθμιση Της Ώρας

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε ξανά το κουμπί Power [8]. Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, στην οθόνη [7] εμφανίζεται η τρέχουσα ώρα. Ρύθμιση της ώρας Η ρύθμιση της ώρας γίνεται μόνο όταν...
  • Seite 50: Συντονισμός Σε Σταθμό

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Έχετε υπόψη σας ότι πρέπει να αλλάξετε τη ρύθμιση της ώρας όταν μετακινείστε σε διαφορετική ζώνη ώρας. Συντονισμός σε σταθμό Μπορείτε μόνο να περιστρέψετε την τηλεσκοπική και όχι να την κλείσετε στη θέση της στο περίβλημα της...
  • Seite 51: Ρύθμιση Του Ξυπνητηριού

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Ρύθμιση του ξυπνητηριού Βεβαιωθείτε ότι η ώρα για το ξυπνητήρι έχει ρυθμιστεί σωστά (ανατρέξτε στη σελίδα 47 - Ρύθμιση της ώρας). Η ρύθμιση της ώρας του ξυπνητηριού γίνεται μόνο όταν η συσκευή είναι...
  • Seite 52: Ενεργοποίηση Του Ξυπνητηριού

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Ενεργοποίηση του ξυπνητηριού Αφού ρυθμίσετε σωστά την ώρα, μπορείτε να ενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι ως εξής:  Πατήστε το κουμπί AL.ON/OFF [3]. Η ένδειξη “ALARM” [30] εμφανίζεται στην οθόνη.  Για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι, πατήστε ξανά το κουμπί...
  • Seite 53: Χρονοδιακόπτης Ύπνου

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 τελευταία φορά με επιλεγμένη τη στάθμη έντασης που είχατε ρυθμίσει την τελευταία φορά. Η λειτουργία αφύπνισης θα τεθεί σε λειτουργία μόνο αν έχετε προηγουμένως απενεργοποιήσει τη συσκευή. Χρονοδιακόπτης ύπνου Ο χρονοδιακόπτης ύπνου επιτρέπει την αυτόματη απενεργοποίηση της...
  • Seite 54: Σύνδεση Των Ακουστικών

    ακουστικών. Η υψηλή ένταση μπορεί να βλάψει την ακοή του χρήστη. Μπορείτε να συνδέσετε τα παρεχόμενα ακουστικά SWE 100 B1 στην κατάλληλη υποδοχής σύνδεσης ακουστικών [20]. Όταν στη συσκευή είναι συνδεδεμένα τα ακουστικά, το ηχείο [18] μπαίνει αυτόματα σε κατάσταση...
  • Seite 55: Ρύθμιση Της Ευαισθησίας

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Ρύθμιση της ευαισθησίας Μετακινήστε το διακόπτη DX/LOCAL [19] στη θέση “DX” για χρήση της συσκευής σε κανονική λειτουργία. Μετακινήστε το διακόπτη DX/LOCAL [19] στη θέση “LOCAL” για να λαμβάνει η συσκευή μόνο σταθμούς με ισχυρό σήμα. Αυτή η λειτουργία...
  • Seite 56: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δεν ανάβει  Οι μπαταρίες ίσως είναι άδειες. Τοποθετήστε καινούργιες μπαταρίες.  Ελέγξτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα. Ελέγξτε τη σήμανση της πολικότητας πάνω στις μπαταρίες και δίπλα...
  • Seite 57: Περιβαλλοντική Ευαισθησία Και Ανακύκλωση

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Περιβαλλοντική ευαισθησία και Ανακύκλωση Αν το προϊόν φέρει ως σήμανση το εικονίδιο ενός κάδου απορριμμάτων διαγραμμένου με ένα μεγάλο Χ, υπόκειται στους περιορισμούς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2002/96/ΕC. Τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα...
  • Seite 58: Συμμόρφωση

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 σημεία συλλογής μπαταριών για ανακύκλωση. Η απόρριψη των μπαταριών πρέπει να γίνεται στα κατάλληλα σημεία συλλογής αφού πρώτα αποφορτιστούν πλήρως. Αν απορρίψετε μπαταρίες που δεν έχουν αποφορτιστεί, λάβετε τα απαραίτητα μέτρα ώστε να αποφύγετε τυχόν...
  • Seite 59: Πληροφορίες Για Την Εγγύηση

    Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Πληροφορίες για την εγγύηση Εγγύηση της TARGA GmbH Για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλούμε να φυλάξετε το πρωτότυπο της ταμειακής απόδειξης ως απόδειξη για την αγορά. Πριν θέσετε σε λειτουργία το...
  • Seite 60 Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 B1 Σέρβις Τηλέφωνο: 00800 – 44 14 04 66 E-Mail: service.GR@targa-online.com Τηλέφωνο: 800 – 92 496 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 89430 Κατασκευαστής TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 58 - Ελληνικά...
  • Seite 61 Weltempfänger SWE 100 B1 Inhalt Einleitung ................60  Bestimmungsgemäße Verwendung ........61  Lieferumfang ..............62  Technische Daten ............... 63  Sicherheitshinweise ............64  Gefahren durch Lärmbelästigung ............. 64  Urheberrecht ....................65  Betriebsumgebung ..................65  Batterien ..................... 67  Kinder ......................67  Wartung / Reinigung ................68 ...
  • Seite 62: Einleitung

    Konformitätsvermerke ............85  Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ....85  Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben. Der SilverCrest Weltempfänger SWE 100 B1 bietet Ihnen die Möglichkeit, Sender aus 6 verschiedenen Kurzwellen-Empfangsbändern, dem UKW- Band und dem Mittelwellenband zu empfangen.
  • Seite 63: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Weltempfänger SWE 100 B1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Radiosendern. Das Gerät kann außerdem als Wecker eingesetzt werden. Es darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden.
  • Seite 64: Lieferumfang

    Weltempfänger SWE 100 B1 Lieferumfang  Weltempfänger SWE 100 B1  2 Stück Batterien vom Typ AA, 1,5 V  Tasche  Ohrhörer SWE 100 B1 62 - Deutsch...
  • Seite 65: Technische Daten

    Weltempfänger SWE 100 B1 Technische Daten Diese Angaben beschreiben nur die technischen Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder können davon abweichende gesetzliche Regelungen über den frei empfangbaren Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe bedroht sein kann.
  • Seite 66: Sicherheitshinweise

    Weltempfänger SWE 100 B1 Impedanz 32 Ohm Breitbandkennungsspannung ca. 180 mV Maximaler Schalldruck mit dem beigelegten Kopfhörer ca. 90 dB(A) maximale Ausgangsspannung am Kopfhörerausgang ca. 80 mV Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C Lagertemperatur -10 °C bis 50 °C Betriebsluftfeuchtigkeit 85 % rel.
  • Seite 67: Urheberrecht

    Weltempfänger SWE 100 B1 Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
  • Seite 68 Weltempfänger SWE 100 B1  der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B.
  • Seite 69: Batterien

    Weltempfänger SWE 100 B1 Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung neben dem Batteriefach. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig.
  • Seite 70: Wartung / Reinigung

    Weltempfänger SWE 100 B1 Wartung / Reinigung Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Steckernetzteil oder das Gerätegehäuse beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird. Reparaturarbeiten sind...
  • Seite 71: Übersicht

    Weltempfänger SWE 100 B1 Übersicht Deutsch - 69...
  • Seite 72 Weltempfänger SWE 100 B1 Teleskop-Antenne Bereichsumschalter Alarm ein-/ausschalten POWER LED Einschlaftimer Alarmwiederholung / Snooze Display Ein-/Ausschalter Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterien Hintergrundbeleuchtung ausschalten Hintergrundbeleuchtung einschalten Minute wählen Stunde wählen Alarmzeit stellen Uhrzeit stellen 24-Stunden-Anzeige 12-Stunden-Anzeige Lautsprecher Umschaltung DX/Local Kopfhörerbuchse Anschluss für Steckernetzteil (optional, Polung...
  • Seite 73: Display

    Weltempfänger SWE 100 B1 Display Anzeige für Nachmittagsstunden Einschlaftimer Frequenzband Alarmanzeige Zeit-/Frequenzanzeige Einheit der Frequenz Deutsch - 71...
  • Seite 74: Standfuß

    Weltempfänger SWE 100 B1 Standfuß Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß [25], mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen. Klappen Sie dazu den Standfuß [25] bitte aus. 72 - Deutsch...
  • Seite 75: Vor Der Inbetriebnahme

    Weltempfänger SWE 100 B1 Vor der Inbetriebnahme Sie können das Gerät wahlweise mit den beiliegenden Batterien vom Typ AA (Mignon) oder mit einem optionalen Steckernetzteil betreiben (nicht im Lieferumfang enthalten). Netzteil muss einen passenden Gleichspannungsstecker haben und eine Betriebsspannung von 3V aufweisen.
  • Seite 76: Batterien Einlegen

    Weltempfänger SWE 100 B1 Batterien einlegen Entfernen Sie das Anschlusskabel des Steckernetzteils, falls eines angeschlossen ist. Öffnen Sie dann den Batteriefachdeckel [26] an der Rückseite des Gerätes, indem Sie diesen nach unten in Richtung des aufgedruckten Pfeilsymbols schieben und aufklappen. Legen Sie die Batterien polrichtig ein (+ und - beachten), wie auf der folgenden Abbildung gezeigt.
  • Seite 77: Anschließen Eines Steckernetzteils

    Weltempfänger SWE 100 B1 Das Gerät verfügt über eine Kontrollleuchte [9] für den Energiezustand der Batterien. Wenn diese gelb leuchtet, sind die Batterien verbraucht. Tauschen Sie dann die Batterien gegen neue Batterien gleichen Typs aus. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
  • Seite 78: Die Uhrzeit Einstellen

    Weltempfänger SWE 100 B1 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut auf die Ein- /Ausschalttaste [8]. Im ausgeschalteten Zustand zeigt das Display [7] die aktuell eingestellte Uhrzeit an. Die Uhrzeit einstellen Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste [8] aus, falls es eingeschaltet ist.
  • Seite 79: Einen Sender Wählen

    Weltempfänger SWE 100 B1 Bedenken Sie, dass Sie die Uhrzeit anpassen müssen, wenn Sie sich in einer anderen Zeitzone befinden Einen Sender wählen Die Teleskopantenne kann nur geschwenkt und nicht in das Gerätegehäuse eingeschoben werden. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden.
  • Seite 80: Eine Weckzeit Einstellen

    Weltempfänger SWE 100 B1 Eine Weckzeit einstellen Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist (siehe Seite 76 - Die Uhrzeit einstellen). Die Weckzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste [8] aus, falls es eingeschaltet ist.
  • Seite 81: Die Weckfunktion Aktivieren

    Weltempfänger SWE 100 B1 Die Weckfunktion aktivieren Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren:  Drücken Taste AL.ON/OFF [3]. Einblendung „ALARM“ [30] erscheint auf dem Display.  Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut auf die Taste AL.ON/OFF [3].
  • Seite 82: Die Einschlaffunktion

    Weltempfänger SWE 100 B1 Die Einschlaffunktion Mit der Einschlaffunktion können Sie das Gerät einschalten und nach Ablauf einer ausgewählten Zeit automatisch abschalten lassen.  Drücken Sie im ein- oder ausgeschalteten Zustand die Taste SLEEP [5]. Auf dem Display erscheint die Ziffer „60“ und zeigt damit an, dass das Gerät nach 60 Minuten abschalten würde.
  • Seite 83: Den Kopfhörer Anschließen

    Hören kann bei voller Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen. An die Kopfhörerbuchse [20] können Sie den mitgelieferten Kopfhörer SWE 100 B1 anschließen. Wenn der Kopfhörer eingesteckt ist, wird der Lautsprecher [18] automatisch ausgeschaltet. Die Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie im ein- oder ausgeschalteten Zustand die Taste LIGHT ☼ [11], um die Hintergrundbeleuchtung für ungefähr 5 Sekunden einzuschalten.
  • Seite 84: Die Empfangsempfindlichkeit Einstellen

    Weltempfänger SWE 100 B1 Die Empfangsempfindlichkeit einstellen Schieben Sie den Wahlschalter DX/LOCAL [19] auf die Stellung „DX“, wenn Sie das Gerät im Normalbetrieb verwenden möchten. Schieben Sie den Wahlschalter DX/LOCAL [19] auf die Stellung „LOCAL“, wenn nur Sender mit hoher Feldstärke empfangen werden sollen.
  • Seite 85: Fehlerbehebung

    Weltempfänger SWE 100 B1 Fehlerbehebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten  Die Batterien sind möglicherweise leer, legen Sie neue Batterien ein.  Prüfen Sie, ob die Batterien polrichtig eingelegt wurden. Beachten Sie hierzu die Abbildung neben dem Batteriefach und auf den Batterien.
  • Seite 86: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Weltempfänger SWE 100 B1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes vermeiden Sie...
  • Seite 87: Konformitätsvermerke

    Weltempfänger SWE 100 B1 dürfen, bzw. bei nicht vollständig entladenen Batterien, Vorsorge gegen Kurzschlüsse getroffen werden muss. Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC sowie der RoHS II Richtlinie 2011/65/EU.
  • Seite 88 Weltempfänger SWE 100 B1 Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt. Service Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93 E-Mail: service.DE@targa-online.com...
  • Seite 89 Weltempfänger SWE 100 B1 Deutsch - 87...

Inhaltsverzeichnis