Seite 1
DYNAMO-CAMPING-RADIO MIT LEUCHTE SCR 1 A1 DYNAMO-CAMPING-RADIO RADIO DE CAMPING À MIT LEUCHTE DYNAMO AVEC LAMPE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LANTERNA DA CAMPEGGIO A LED CON RADIO A DINAMO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
Seite 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 50...
Dynamo-Camping-Radio mit Leuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Dieses Produkt ist nicht zur Raumbe- leuchtung im Haushalt geeignet. Dieses Produkt eignet sich für extreme Temperaturen bis -21 °C. Die LED ist nicht austauschbar. Teilebeschreibung Handkurbel (für Dynamo) LED-Ladezustandsanzeige LIGHT-Taste (Licht ein / aus) RADIO-Regler (Radio ein / aus) / VOL - (Lautstärke verringern) / VOL + (Lautstärke erhöhen)
Abmessungen ca. 156,5 x 50 x 34 mm Gewicht ca. 171 g Eingebauter Lithium-Ploymer- 480 mAh Akku (1 x 3,7 V) (Akku nicht austauschbar) Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEI- TUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORG- FÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS.
Seite 11
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benut- zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgend- welche Beschädigungen feststellen. Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.
Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Ladege- räts hinzu. Öffnen Sie das Produkt nicht und nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Das Produkt ent- hält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Produktspezifische Sicherheitshinweise Klappen Sie die Handkurbel immer vollständig auseinander.
Seite 13
Wechseln der Drehrichtung. Ein zu langsames Kurbeln kann die Ladeeffektivität des Generators beeinflussen, ein zu schnelles Kurbeln den Me- chanismus oder die Handkurbel beschädigen. – Bei einer einwandfreien Funktion des Produkts beenden Sie das Drehen der Handkurbel nach 5 Minuten. –...
Das Produkt kann während des Ladevorgangs warm werden. Das ist normal. Sicherheitshinweise für Akkus LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEIN- KINDER UND KINDER! Akkus ge- hören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Bei überalterten oder verbrauchten Akkus können chemische Flüssigkeiten austreten, die das Produkt beschädigen. Entfernen Sie deshalb den Akku, wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht benötigen. SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Ver- ätzungen verursachen;...
Akku über das eingebaute USB-Kabel laden Hinweis: Der Akku muss vor der ersten Inbetrieb- nahme aufgeladen werden. Stecken Sie das eingebaute USB-Ladekabel den USB-Port eines PCs oder USB-Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten). Hinweis: Die LED-Ladezustandsanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot und an- schließend grün, sobald das Produkt voll geladen ist.
Akku über den Dynamo laden mittels der Handkurbel Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den POWER EIN- / AUS-Schalter in die Position ON stellen. Klappen Sie die Handkurbel aus und drehen Sie diese bei einer Geschwindigkeit von ca. 2,5 bis 3 Umdrehungen pro Sekunde.
Netzspannung des Mobilgerätes zu diesem Span- nungswert passt. Stellen Sie den POWER EIN- / AUS-Schalter die Position OFF, bevor Sie mit dem Aufladen des Mobilgeräts beginnen. Verbinden Sie Ihr Mobilgerät (nicht im Lieferum- fang enthalten) über ein USB-Kabel (nicht im Lie- ferumfang enthalten) mit dem USB-Ausgang Klappen Sie die Handkurbel aus und drehen...
Seite 19
ON stellen und drehen Sie den RADIO-Regler im Uhrzeigersinn, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie den AM/FM/SIRENE-Schalter die Position FM. Drücken Sie die Tuning + oder die Tuning– Taste , um während der Wiedergabe den Sender zu suchen. Die automatische Suche nach Radiosendern wird angefangen und unterbrochen, wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke gefunden wird.
POWER EIN- / AUS-Schalter in die Position AUS. Hinweis: Eine angemessene Lautstärkeregelung wird empfohlen (Bitte denken Sie an Ihr direktes Umfeld). Hinweis: Meiden Sie wenn möglich hohe Gebäude, Keller usw. Diese Orte können den Radioempfang stören. Wenn möglich sollte das Produkt von In- duktionsherden, Leuchtstofflampen, Motoren oder anderen elektrischen Geräten ferngehalten werden, da diese ebenfalls den Empfang beeinflussen...
Drücken Sie die LIGHT-Taste erneut, um das Licht wieder auszuschalten. Sirenen-Funktion verwenden Die Sirenenfunktion eignet sich in Notfallsituationen dazu, auf sich aufmerksam zu machen. Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den POWER EIN-/AUS-Schalter in die ON-Position bringen. Bringen Sie den AM/FM/SIRENE-Schalter die Position SIRENE.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem leicht ange- feuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Lagerung Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Laden Sie den Akku regelmäßig auf. Fehlerbehebung Fehler: Das Produkt funktioniert nicht. Ursache: Der Akku ist erschöpft.
Seite 23
Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver- packungsmaterialien bei der Abfalltren- nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit fol- gender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20– 22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmateria- lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richt- linie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unter- liegen der Sondermüllbehandlung.
Seite 25
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu.
Seite 26
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge- mäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati- onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro- duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können, oder Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen, z.
Seite 27
Introduction ........... Page 29 Utilisation conforme ........Page 29 Descriptif des pièces ........Page 30 Contenu de la livraison ....... Page 31 Caractéristiques techniques ......Page 31 Consignes de sécurité ....Page 33 Instructions de sécurité spécifiques au produit ............ Page 35 Consignes de sécurité...
Seite 28
Mise au rebut ........Page 45 Déclaration de conformité UE simplifiée ..........Page 48 Garantie ........... Page 48 28 FR/CH...
Radio de camping à dynamo avec lampe Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
domaines. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts issus d‘une utilisation non conforme. Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce. Ce produit résiste aux températures extrêmes jusqu’à - 21°C. La LED n’est pas remplaçable. Descriptif des pièces Manivelle (pour dynamo) Témoin LED d’état de charge Touche LUMIÈRE (lumière on / off)
Interrupteur (ON / OFF) Sortie USB Contenu de la livraison 1 Radio de camping à dynamo avec lampe 1 Mode d‘emploi Caractéristiques techniques Plage de fréquence FM 87,5 - 108 MHz Plage de fréquence AM 526 - 1606 KHz Tourner la radio après une durée ∼...
Seite 32
Fux lumineux des deux LED env. 10 lm latérales Flux lumineux des LED centrales env. 30 lm Port de charge USB 5 V 500 mA Dimensions env. 156,5 x 50 x 34 mm Poids env. 171 g Batterie lithium - polymères (1 x 480 mAh 3,7 V) (batterie rechargeable non remplaçable)
Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À D‘AUTRES UTILI- SATEURS, VEUILLEZ ÉGALEMENT LEUR TRANS- METTRE TOUS LES DOCUMENTS LIÉS À CELUI-CI. Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou...
Seite 34
N‘utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou autres dispositifs émettant de la chaleur. La batterie ne doit pas être soumise à une trop forte chaleur comme les rayons du soleil, du feu ou autres.
Instructions de sécurité spécifiques au produit Toujours déplier la manivelle avec précaution. Afin d‘améliorer la durée de fonctionnement de la batterie et des composants mécaniques, veuil- lez respecter les points suivants : – Ne pas actionner la manivelle durant plus de 5 minutes, tandis que le produit charge.
Seite 36
– Lors d‘un fonctionnement impeccable du pro- duit, arrêtez de tourner la manivelle après 5 minutes. – Lorsque vous n‘utilisez pas le produit, actionnez au moins une fois par mois la manivelle durant une minute, afin de prolonger la puissance de la batterie.
Consignes de sécurité pour les batteries DANGER DE MORT ET D´ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! Les batteries sont à tenir hors de la portée des en- fants. Ne laissez pas traîner les batteries à la vue de tous. Les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler.
Des liquides chimiques peuvent s‘écouler de bat- teries anciennes ou usagées et endommager le produit. Pour cela, retirer la batterie si le produit n‘est pas utilisé durant une période prolongée. PORTER DES GANTS DE PROTEC- TION ! Les batteries endommagées, ou présentant des fuites, peuvent cau- ser des irritations au contact de la peau.
Recharger la batterie rechargeable via le câble USB intégré Remarque : la batterie rechargeable doit être rechargée avant la première utilisation. Branchez le connecteur USB du câble de charge- ment dans le port USB d’un PC ou d’une unité d’alimentation USB (non fournis). Indication : l’affichage d’état de charge des clignote en rouge pendant le processus de charge puis en vert dès que le produit est com-...
Charger la batterie via système dynamo et manivelle Allumez le produit en plaçant l’interrupteur ON / OFF sur la position ON. Dépliez la manivelle et actionnez-la à une vitesse d’env. 2,5 à 3 tours par seconde. Le courant produit est emmagasiné dans la batterie intégrée.
secteur précise de l‘appareil mobile convient à cette valeur de tension. Placez l’interrupteur ON / OFF sur la position «OFF» avant de commencer à charger l’appareil mobile. Connectez votre appareil mobile (non inclus) à la sortie USB via un câble USB (non inclus).
Seite 42
Positionnez l’interrupteur AM / FM / SIRÈNE sur la position FM. Appuyez sur le bouton tuning + ou tuning – afin de chercher la station durant la lecture. La recherche automatique de station de radio est lancée et interrompue, lorsqu’une station a été trouvée avec un signal à...
placez l’interrupteur POWER ON / OFF sur la position OFF. Remarque : il est recommandé de bien régler le volume (veuillez prendre en considération votre environnement direct). Remarque : si possible, évitez les bâtiments hauts, caves etc. Ces lieux peuvent perturber la réception radio.
Rappuyez sur la touche LIGHT pour éteindre à nouveau la lumière. Utiliser la fonction sirène La fonction sirène est appropriée dans des cas d’ur- gence pour attirer l’attention sur vous. Allumez le produit en plaçant l’interrupteur ON / OFF sur la position ON. Positionnez l’interrupteur AM / FM / SIRÈNE sur la position SIRÈNE.
Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié et un produit de nettoyage doux. Rangement Stockez le produit dans un endroit sec, protégé de la poussière et des rayons du soleil. Rechargez régulièrement la batterie. Dépannage Erreur : Le produit ne fonctionne pas. Cause : La batterie est usagée.
Seite 46
Veuillez respecter l‘identification des maté- riaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification sui- vante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets.
Seite 47
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usa- gées doivent être recyclées conformément à la direc- tive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des pi- les / piles rechargeables !
Déclaration de conformité UE simplifiée Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons que le produit (Radio de camping à dynamo avec lampe HG03567) est en accord avec la directive 2014/53/UE, 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à...
Seite 49
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémen- taires. La garantie prend fin si le produit est endom- magé...
Seite 50
Introduzione ........Pagina 52 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ........Pagina 52 Descrizione dei componenti ....Pagina 53 Contenuto della confezione ....Pagina 54 Dati tecnici ..........Pagina 54 Avvertenze per la sicurezza ......... Pagina 55 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ......Pagina 57 Avvertenze di sicurezza per le batterie ..
Seite 51
Pulizia e cura ........Pagina 66 Conservazione ......... Pagina 67 Risoluzione dei problemi ......Pagina 67 Smaltimento ........Pagina 67 Dichiarazione di conformità UE semplificata ... Pagina 69 Garanzia ..........Pagina 70 IT/CH...
Lanterna da campeggio a LED con radio a dinamo Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
commerciale o ad altri campi di applicazione. Il pro- duttore non si assume alcuna responsabilità per even- tuali danni determinati da un utilizzo non conforme alle indicazioni fornite. Questo prodotto non è destinato all‘illuminazione domestica. Questo prodotto si presta a temperature estreme fino a -21 °C.
Interruttore ON / OFF (acceso / spento) Uscita USB Contenuto della confezione 1 Lanterna da campeggio a LED con radio a dinamo 1 Manuale di istruzioni per l‘uso Dati tecnici Gamma di frequenza FM 87,5 - 108 MHz Gamma di frequenza AM 526 - 1606 KHz Far girare la riproduzione della ∼...
Flusso luminoso del LED centrale ca. 30 lm Attacco USB per la ricarica 5V 500mA Dimensioni ca. 156,5 x 50 x 34 mm Peso ca. 171 g Batteria integrata al litio-poli- 480 mAh mero (1 x 3,7V) (batteria non sostituibile) Avvertenze per la sicurezza LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL‘USO! CONSERVARE CON CURA LE ISTRUZIONI PER...
Seite 56
sull’utilizzo sicuro del prodotto, comprendendo i pericoli ad esso connessi. I bambini non possono giocare con il prodotto. La pulizia e la manuten- zione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. Non utilizzare il prodotto qualora si rilevassero danneggiamenti.
Consultare il manuale di istruzioni per l’uso del caricatore. Non aprire il prodotto e non eseguire alcuna mo- difica al prodotto stesso. Il prodotto non contiene componenti la cui manutenzione può essere eseguita ad opera dell‘utente. Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto Estrarre sempre completamente la manovella.
Seite 58
bruscamente la direzione. Rotazioni troppo lente possono compromettere l‘efficacia del caricamento del generatore, rotazioni troppo veloci danneggiano il meccanismo o la manovella. – In caso di un ottimo funzionamento del prodotto interrompere la rotazione della manovella dopo 5 minuti. – In caso di non utilizzo del prodotto, azionare la manovella almeno una volta al mese per al- meno un minuto per prolungare la durata della batteria.
Il prodotto potrebbe scaldarsi durante il carica- mento. È una cosa normale. Avvertenze di sicurezza per le batterie PERICOLO DI VITA E DI INFORTUNI PER IN- FANTI E BAMBINI! Tenere le batte- rie fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare le batterie incustodite.
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Da batterie vecchie o esauste possono fuoriuscire delle sostanze chimiche in forma liquida che pos- sono danneggiare il prodotto. Rimuovere dunque la batteria, qualora il prodotto non venisse utiliz- zato per molto tempo.
Carica della batteria tramite il cavo USB integrato Nota: prima del primo utilizzo la batteria deve essere ricaricata. Inserire il cavo USB di ricarica integrato nell’ingresso USB di un PC o di un adattatore USB (non incluso nella fornitura). Nota: durante il caricamento l’indicatore LED di carica s’illumina di rosso e alla fine, quando il prodotto è...
Caricamento della batteria con la dinamo mediante la manovella Accendere il prodotto posizionando l’interruttore POWER ON / OFF in posizione ON. Estrarre la manovella e ruotarla ad una velo- cità di ca. 2,5 fino a 3 giri al secondo. La corrente elettrica così prodotta verrà immagazzi- nata nella batteria integrata.
dispositivo mobile sia adatta a suddetto valore di tensione. Posizionare l’interruttore POWER ON / OFF su “OFF” prima di intraprendere la ricarica del dispositivo mobile. Collegare il proprio dispositivo mobile (non incluso nella fornitura) mediante un cavo USB (non incluso nella fornitura) con l’uscita USB Estrarre la manovella e ruotarla ad una velocità...
Seite 64
Impostare l’interruttore AM / FM / SIRENA posizione FM. Premere il tasto Tuning + oppure Tuning – per cercare una stazione radio durante la ripro- duzione. La ricerca automatica delle stazioni radio viene avviata ed interrotta non appena viene trovata una stazione con un buon segnale radio.
Nota: si consiglia di regolare adeguatamente il volume (si prega di considerare l’ambiente diret- tamente circostante). Nota: se possibile, evitare l’utilizzo in edifici alti, cantine, ecc. Questi luoghi possono interferire con la ricezione radio. Se possibile, tenere lon- tano il prodotto da fornelli ad induzione, lam- pade in tessuto, motori o altri dispositivi elettrici poiché...
Utilizzo della funzione SIRENA La funzione sirena è prevista per situazioni di emer- genza, al fine di richiamare l’attenzione. Accendere il prodotto posizionando l’interruttore POWER ON / OFF in posizione ON. Impostare l’interruttore AM / FM / SIRENA posizione SIRENA. Si attiva un tono d’allarme. Impostare nuovamente l’interruttore AM / FM / SI- RENA in posizione FM per terminare la fun-...
Conservazione Conservare il prodotto in luogo asciutto e privo di polvere, lontano dal‘irraggiamento solare diretto. Caricare regolarmente la batteria. Risoluzione dei problemi Problema: il prodotto non funziona. Causa: la batteria è esausta. Soluzione: ricaricare la batteria. Avvertenza: le scariche elettrostatiche possono provocare disturbi di funzionamento.
Seite 68
abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il se- guente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è...
Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all‘ambiente! È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della con- segna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del vendi- tore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Seite 71
normale usura e che possono essere identificate, per- tanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. IT/CH...
Seite 72
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG03567 Version: 01 / 2018 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 01/ 2018 · Ident.-No.: HG03567012018-1 IAN 297228...