Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWE 100 A1

  • Seite 3 Français ................. 2 Nederlands ..............28...
  • Seite 4: Copyright

    Radio multibande SWE 100 A1 Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit SilverCrest. La radio multibande SilverCrest SWE 100 A1 est capable de syntoniser jusqu'à 6 bandes à ondes courtes différentes, la bande FM (VHF) et la bande AM (ondes moyennes). L'appareil incorpore en outre une horloge numérique avec fonction de...
  • Seite 5: Contenu De L'emballage

    Radio multibande SWE 100 A1 Contenu de l’emballage  Radio multibande SWE 100 A1  2 piles de type AA de 1,5 V  Étui de transport  Écouteurs SWE 100 A1 Français - 3...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Radio multibande SWE 100 A1 Table des matières Introduction ......................2 ....................2 Copyright ................3 Contenu de l’emballage Consignes de sécurité importantes ..............5 ............5 Danger associé au volume sonore ................7 Conditions d’utilisation ..................... 8 Piles ....................8 Enfants ...................
  • Seite 7: Consignes De Sécurité Importantes

    Radio multibande SWE 100 A1 Consignes de sécurité importantes Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques de ce manuel et prendre en compte tous les avertissements qui y figurent, même si vous êtes habitué...
  • Seite 8 Radio multibande SWE 100 A1 Les articles 44.5 et 44.6 du code de la santé publique, modifiés par la l’article 2 de la loi du 28 mai 1996, prévoient le bridage à une puissance acoustique maximale de 100 dB. Les écouteurs IEHS-2300 et l`appareil répondent entièrement à...
  • Seite 9: Conditions D'utilisation

    Radio multibande SWE 100 A1 Conditions d’utilisation L’appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans des environnements poussiéreux ou exposés à une température ou une humidité excessive (salle de bain, par exemple). Température et humidité de fonctionnement : De 5 °C à 35 °C, 85 % max.
  • Seite 10: Piles

    Radio multibande SWE 100 A1  Évitez de soumettre l’appareil à des changements brusques de température qui risqueraient de créer de la condensation, et par voie de conséquence, de l’humidité et des courts- circuits.  Évitez les vibrations et les chocs excessifs.
  • Seite 11: Utilisation Prévue

    Radio multibande SWE 100 A1 Utilisation prévue Ceci est un appareil électronique grand public. Il a été conçu pour recevoir les stations de radio. Il peut également être utilisé en guise de réveil. Cet appareil est destiné à un usage exclusivement privé, et en aucun cas à...
  • Seite 12: Description De L'appareil

    Radio multibande SWE 100 A1 Description de l’appareil 10 - Français...
  • Seite 13 Radio multibande SWE 100 A1 Antenne télescopique Sélecteur de bande Réglage de l’heure Réglage des heures Veille automatique Affichage Interrupteur marche/arrêt Compartiment des piles (à l’arrière) Haut-parleur Répétition du signal de réveil Réglage du réveil Réglage des minutes Activation / Désactivation de la fonction de réveil Rétro-éclairage...
  • Seite 14: Affichage

    Radio multibande SWE 100 A1 Affichage Indicateur d’après-midi (PM) Veille automatique Bandes de fréquences Indicateur du réveil Affichage de l’heure/de la fréquence Unité de fréquence 12 - Français...
  • Seite 15: Pied

    Radio multibande SWE 100 A1 Pied Vous trouverez sur le panneau arrière de l’appareil un pied [24] qui permet d’installer la radio multibande dans une position quasiment verticale. Pour faire, dépliez pied rétractable [24]. Français - 13...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    Radio multibande SWE 100 A1 Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement Polarité de la prise de l’adaptateur secteur Consommation maximale 100 mA Type de pile 2x AA – 1,5 V (LR6) Puissance de sortie 100 mW Bandes de fréquences 87,5 - 108 MHz...
  • Seite 17: Prise En Main

    Radio multibande SWE 100 A1 Le tableau ci-dessus présente les spécifications techniques de votre appareil. La réglementation concernant les bandes de fréquences librement utilisables peut dépendre pays. conséquent, réception d'informations provenant de bandes de fréquences hors de celles indiquées est illégale et constitue un délit pouvant donner lieu à...
  • Seite 18: Connexion D'un Adaptateur Secteur Avec Fiche Incorporée

    Radio multibande SWE 100 A1 (+ et -) lors de la mise en place des piles. La polarité est indiquée sur les piles et à côté du compartiment des piles. Remettez le cache en place en le faisant coulisser dans le sens inverse de la flèche.
  • Seite 19: Réglage De L'heure

    Radio multibande SWE 100 A1 actuellement syntonisée et la bande de fréquences (FM, MW ou SW) s'affichent. Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur le bouton Marche/Arrêt [7]. Une fois qu’il est éteint, l'heure s'affiche à l'écran (6). Réglage de l’heure Vous ne pouvez régler l'heure que lorsque l'appareil est éteint.
  • Seite 20: Utilisation De L'appareil

    Radio multibande SWE 100 A1  Lorsque l'heure est correctement réglée, relâchez le bouton TIME [3]. Pensez à changer l'heure si vous changez de fuseau horaire. Utilisation de l’appareil Réglage d’une station radio Vous pouvez faire pivoter l’antenne télescopique mais vous ne pouvez pas la faire rentrer dans l’appareil.
  • Seite 21: Programmation Du Réveil

    Radio multibande SWE 100 A1 bandes FM et SW) et en kHz (pour la bande MW). Si nécessaire, changez l'antenne télescopique de position ou déplacez l’appareil de façon à optimiser la qualité de réception de la station de radio syntonisée.
  • Seite 22: Activation Du Réveil

    Radio multibande SWE 100 A1 Activation du réveil Une fois l'heure de réveil programmée, vous pouvez activer la fonction de réveil en procédant comme suit :  Appuyez bouton AL.OFF/ON [13]. L’indication « ALARM » [28] apparaît à l'écran.  Pour désactiver la fonction de réveil, appuyez de nouveau sur le bouton AL.ON/OFF [13].
  • Seite 23: Veille Automatique

    Radio multibande SWE 100 A1 Veille automatique La fonction de veille automatique vous permet de configurer l’extinction automatique de l’appareil au bout d’un délai défini.  Alors que l’appareil est allumé ou éteint, appuyez sur le bouton SLEEP [5]. Le nombre « 60 » apparaît à l’écran pour indiquer que l’appareil s’éteindra automatiquement au bout...
  • Seite 24: Branchement Des Écouteurs

    Radio multibande SWE 100 A1 Branchement des écouteurs Vous pouvez brancher les écouteurs SWE 100 A1 fournis à la prise casque [17]. Lorsque les écouteurs sont branchés, le haut-parleur [9] est automatiquement coupé. N’utilisez pas d’écouteurs ou de casques autres que les écouteurs SWE 100 A1 fournis.
  • Seite 25: Réglage De La Sensibilité

    Radio multibande SWE 100 A1 Réglage de la sensibilité Placez le commutateur DX/LOCAL [22] dans la position « DX » pour utiliser l’appareil en mode normal. Placez le commutateur DX/LOCAL [22] dans la position « LOCAL » pour ne recevoir que les signaux des stations les plus puissantes.
  • Seite 26: Annexe

    Radio multibande SWE 100 A1 Annexe Réparations et maintenance L’appareil doit être réparé lorsqu’il a été endommagé, par exemple si l’adaptateur secteur ou le boîtier a été abîmé, si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil ou s’il a été...
  • Seite 27: Mise Au Rebut Des Appareils Usagés Et Défectueux

    Radio multibande SWE 100 A1 Mise au rebut des appareils usagés et défectueux Si le symbole d’une poubelle rayée figure sur un produit, le produit en question est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers,...
  • Seite 28: Mise Au Rebut Des Piles Usées

    Radio multibande SWE 100 A1 pouvez nous retourner directement vos emballages (Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest, Allemagne). Nous les réutiliserons, recyclerons ou mettrons au rebut selon les normes en vigueur. Mise au rebut des piles usées Respectez l’environnement. Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
  • Seite 29: Informations Concernant La Garantie

    Radio multibande SWE 100 A1 Informations concernant la garantie Français - 27...
  • Seite 30 Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Inleiding Bedankt dat u gekozen hebt voor een product van SilverCrest. De multi-band tuner SilverCrest SWE 100 A1 kan worden afgestemd op zes verschillende kortegolfbanden, de FM-band (VHF) en de AM-band (middengolf). Bovendien bevat het apparaat een digitale klok met wekkerfunctie.
  • Seite 31: Inhoud Van De Verpakking

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Inhoud van de verpakking  Multi-band tuner SWE 100 A1  2 AA-batterijen, 1,5 V  Tasje  Oortelefoon SWE 100 A1 Nederlands - 29...
  • Seite 32 Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Inhoud Inleiding ......................28 .................... 28 Copyright ..............29 Inhoud van de verpakking Belangrijke veiligheidsinstructies ..............31 ............31 Gevaar door hoog geluidsvolume ................32 Gebruiksomgeving .................... 33 Batterijen ..................... 33 Kinderen ................... 34 Beoogd gebruik ....................
  • Seite 33: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Belangrijke veiligheidsinstructies Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen.
  • Seite 34: Gebruiksomgeving

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Gebruiksomgeving Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in omgevingen met een hoge temperatuur of vochtigheid (zoals een badkamer) en moet stofvrij worden gehouden. Gebruikstemperatuur en -vochtigheid: 5°C 35°C, max. relatieve luchtvochtigheid. Tref altijd de volgende voorzorgsmaatregelen: ...
  • Seite 35: Batterijen

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1  Stel apparaat niet bloot grote temperatuurschommelingen, aangezien dit kan leiden tot vocht door condensvorming en kortsluiting.  Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan hevige schokken en trillingen. Batterijen Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Let hierbij op de polariteitsaanduidingen naast het batterijvak.
  • Seite 36: Beoogd Gebruik

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Beoogd gebruik Dit apparaat is consumentenelektronica. Het is ontworpen om radiostations te ontvangen en weer te geven. Daarnaast kan het apparaat worden gebruikt als wekker. Dit product is uitsluitend bedoeld voor persoonlijk gebruik, niet voor industriële of commerciële doeleinden.
  • Seite 37: Overzicht

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Overzicht Nederlands - 35...
  • Seite 38 Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Telescoopantenne Bandkiezer Tijd instellen Uren selecteren Slaaptimer Weergave Aan/uit-knop Batterijvak (aan de achterzijde) Luidspreker Wekker herhalen / slaapstand Wekkertijd instellen Minuten selecteren Wekker aan/uit Verlichting Lampje voor batterijniveau Volumeregeling Oortelefoonaansluiting Aansluiting voor externe antenne Aansluiting voor netvoeding (optioneel, Polariteit...
  • Seite 39: Display

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Display Middagaanduiding (PM) Slaaptimer Frequentieband Wekkeraanduiding Tijd-/frequentieweergave Frequentie-eenheid Nederlands - 37...
  • Seite 40: Standaard

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Standaard Op de achterzijde van het apparaat vindt u een standaard [24] waarmee u de multi-band tuner rechtop kunt neerzetten. Vouw daartoe de inklapbare standaard [24] uit. 38 - Nederlands...
  • Seite 41: Technische Specificaties

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Technische specificaties Werkingsvoltage Polariteit van netvoedingsstekker Max. stroomverbruik 100 mA Batterijtype 2x AA 1,5 V (LR6) Uitgangsvermogen 100 mW Frequentiebanden 87,5 - 108 MHz 530 - 1660 kHz De vermelde banden kunnen 5,9 - 6,2 MHz...
  • Seite 42: Aan De Slag

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Deze informatie beschrijft technische kenmerken van het apparaat. In verschillende landen kunnen afwijkende landelijke voorschriften gelden betrekking frequentiebanden voor openbaar gebruik. Ontvangst van informatie van banden buiten deze frequentiebanden illegaal strafrechtelijk worden vervolgd. Aan de slag...
  • Seite 43: Een Netvoeding Aansluiten

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 openen. Plaats de batterijen met de juiste polariteit (+ en -). De juist polariteit staat aangegeven op de batterijen en naast het batterijvak. Sluit het klepje van het batterijvak en schuif het in de tegengestelde richting van de pijl.
  • Seite 44: De Tijd Instellen

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Druk nogmaals op de aan/uit-knop [7] om het apparaat uit te schakelen. Wanneer het apparaat is uitgeschakeld, wordt de huidige tijd weergegeven op het display [6]. De tijd instellen De tijd kan alleen worden ingesteld wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
  • Seite 45: Het Apparaat Gebruiken

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Houd er rekening mee dat u de tijd moet aanpassen wanneer u naar een andere tijdzone gaat. Het apparaat gebruiken Afstemmen op een zender U kunt de telescoopantenne alleen draaien en niet in de behuizing duw. Doet u dat wel, dan kunt u het apparaat ernstig beschadigen.
  • Seite 46: De Wekker Instellen

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 De wekker instellen Zorg dat de tijd correct is ingesteld (zie pagina 42 – De tijd instellen). De wekkertijd kan alleen worden ingesteld wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Als het apparaat aanstaat, drukt u op de aan/uit-knop [7] om het apparaat uit te zetten.
  • Seite 47: De Wekker Inschakelen

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 De wekker inschakelen Nadat u de gewenste wekkertijd hebt ingesteld, kunt u de wekker als volgt inschakelen:  Druk op de knop AL.ON/OFF [13]. De aanduiding ALARM [28] wordt weergegeven op het display.  Als u de wekker wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op de knop AL.ON/OFF [13].
  • Seite 48: De Slaaptimer

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 De slaaptimer Met de slaaptimer kunt u het apparaat automatisch uitschakelen nadat de ingestelde tijd is verstreken.  Druk op de knop SLEEP [5] terwijl het apparaat is in- of uitgeschakeld. Het getal '60' wordt weergegeven op het display om aan te geven dat het apparaat na 60 minuten automatisch wordt uitgeschakeld.
  • Seite 49: De Oortelefoon Aansluiten

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 De oortelefoon aansluiten U kunt de meegeleverde oortelefoon SWE 100 A1 aansluiten op de oortelefoonaansluiting [17]. Terwijl de oortelefoon is aangesloten, wordt de luidspreker [9] automatisch gedempt. Gebruik geen andere oortelefoon dan de meegeleverde SWE 100 A1. Andere oortelefoons kunnen een schadelijke geluidsdruk produceren.
  • Seite 50: De Gevoeligheid Instellen

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 De gevoeligheid instellen Schuif de schakelaar DX/LOCAL [22] naar de positie DX als u het apparaat op de normale manier wilt gebruiken. Schuif de schakelaar DX/LOCAL [22] naar de positie LOCAL als u alleen sterke radiostations wilt ontvangen. Dit wordt...
  • Seite 51: Bijlage

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Bijlage Reparatie en onderhoud Reparatie is vereist als het apparaat op welke wijze dan ook is beschadigd, bijvoorbeeld als de netvoeding of de behuizing van het apparaat is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in het...
  • Seite 52: Afvalverwijdering Van Oude En Defecte Apparaten

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Afvalverwijdering van oude en defecte apparaten Als het product is voorzien van een etiket met een doorgestreepte afvalbak, is het onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden huishoudelijk afval juiste afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd.
  • Seite 53: Afvalverwerking Van Batterijen

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Duitsland). We gebruiken de verpakking opnieuw of verwerken dit in overeenstemming met de huidige voorschriften. Afvalverwerking van batterijen Respecteer het milieu. Lege batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid. Ze moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor lege batterijen.
  • Seite 54: Garantie-Informatie

    Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Garantie-informatie 52 - Nederlands...
  • Seite 55 Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Nederlands - 53...
  • Seite 56: Einleitung

    Weltempfänger SWE 100 A1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben. Der SilverCrest Weltempfänger SWE 100 A1 bietet Ihnen die Möglichkeit, Sender verschiedenen Kurzwellen- Empfangsbändern, dem UKW-Band und dem Mittelwellenband zu empfangen. Außerdem ist das Gerät mit einer digitalen Uhr ausgerüstet, die Sie als Wecker programmieren können.
  • Seite 57: Lieferumfang

    Weltempfänger SWE 100 A1 Lieferumfang  Weltempfänger SWE 100 A1  2 Stück Batterien vom Typ AA, 1,5 V  Tasche  Ohrhörer SWE 100 A1 2 - Deutsch...
  • Seite 58 Weltempfänger SWE 100 A1 Inhalt Einleitung ......................1 Urheberrecht ....................1 Lieferumfang ....................2 Wichtige Sicherheitshinweise ................4 Gefahren durch Lärmbelästigung ..............4 Betriebsumgebung ..................5 Batterien ......................6 Kinder ......................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............7 Übersicht ....................... 8 Display ......................10 Standfuß...
  • Seite 59: Wichtige Sicherheitshinweise

    Weltempfänger SWE 100 A1 Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen Umgang elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt...
  • Seite 60: Betriebsumgebung

    Weltempfänger SWE 100 A1 Betriebsumgebung Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5° C bis 35° C, max. 85 % rel. Feuchte. Achten Sie darauf, dass: ...
  • Seite 61: Batterien

    Weltempfänger SWE 100 A1  das Gerät keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann;  das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird; Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung neben dem Batteriefach.
  • Seite 62: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Weltempfänger SWE 100 A1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Radiosendern. Das Gerät kann außerdem als Wecker eingesetzt werden. Es darf privaten, nicht industriellen kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden.
  • Seite 63: Übersicht

    Weltempfänger SWE 100 A1 Übersicht 8 - Deutsch...
  • Seite 64 Weltempfänger SWE 100 A1 Teleskop-Antenne Bereichsumschalter Uhrzeit stellen Stunde wählen Einschlaftimer Display Ein-/Ausschalter Batteriefach (an der Rückseite) Lautsprecher Alarmwiederholung / Snooze Alarmzeit stellen Minute wählen Alarm ein-/ausschalten Hintergrundbeleuchtung Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterien Lautstärkeregler Kopfhörerbuchse Anschluss für externe Antenne Anschluss für Steckernetzteil (optional, Polung...
  • Seite 65: Display

    Weltempfänger SWE 100 A1 Display Anzeige für Nachmittagsstunden Einschlaftimer Frequenzband Alarmanzeige Zeit-/Frequenzanzeige Einheit der Frequenz 10 - Deutsch...
  • Seite 66: Standfuß

    Weltempfänger SWE 100 A1 Standfuß Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß [24], mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen. Klappen Sie dazu den Standfuß [24] bitte aus. Deutsch - 11...
  • Seite 67: Technische Daten

    Weltempfänger SWE 100 A1 Technische Daten Betriebsspannung Polung Steckernetzteil maximale Stromaufnahme 100 mA Batterietyp 2x AA 1,5 V (Mignon, LR6) Ausgangsleistung 100 mW Frequenzbänder 87,5 - 108 MHz 530 - 1660 kHz Bitte beachten Sie, dass SW1 5,9 - 6,2 MHz...
  • Seite 68: Erste Schritte

    Weltempfänger SWE 100 A1 Diese Angaben beschreiben nur die technischen Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder können davon abweichende gesetzliche Regelungen über frei empfangbaren Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe bedroht sein kann.
  • Seite 69: Anschließen Eines Steckernetzteils

    Weltempfänger SWE 100 A1 schieben und aufklappen. Legen Sie die Batterien polrichtig ein (+ und - beachten). Die Polung ist an den Batterien und neben dem Batteriefach skizzenhaft abgebildet. Klappen Sie dann den Batteriefachdeckel zurück und schieben ihn anschließend entgegen der Pfeilrichtung zu.
  • Seite 70: Die Uhrzeit Einstellen

    Weltempfänger SWE 100 A1 Um das Gerät auszuschalten drücken Sie erneut auf die Ein- /Ausschalttaste [7]. Im ausgeschalteten Zustand zeigt das Display [6] die aktuell eingestellte Uhrzeit an. Die Uhrzeit einstellen Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalt- taste [7] aus, falls es eingeschaltet ist.
  • Seite 71: Verwenden Des Gerätes

    Weltempfänger SWE 100 A1  Lassen Sie die Taste TIME [3] los, wenn die Uhrzeit vollständig eingegeben ist. Bedenken Sie, dass Sie die Uhrzeit anpassen müssen, wenn Sie sich in einer anderen Zeitzone befinden Verwenden des Gerätes Einen Sender wählen Die Teleskopantenne kann nur geschwenkt und nicht in das Gerätegehäuse eingeschoben...
  • Seite 72: Eine Weckzeit Einstellen

    Weltempfänger SWE 100 A1 angezeigt. Bewegen Sie gegebenenfalls die Teleskop- Antenne in eine andere Richtung, oder verändern Sie die Position des Gerätes um den Empfang zu verbessern. Eine Weckzeit einstellen Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist (siehe Seite 15 - Die Uhrzeit einstellen).
  • Seite 73: Die Weckfunktion Aktivieren

    Weltempfänger SWE 100 A1 Die Weckfunktion aktivieren Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren:  Drücken Sie die Taste AL.ON/OFF [13]. Die Einblendung „ALARM“ [28] erscheint auf dem Display.  Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut Taste AL.ON/OFF [13].
  • Seite 74: Die Einschlaffunktion

    Weltempfänger SWE 100 A1 Die Einschlaffunktion Mit der Einschlaffunktion können Sie das Gerät einschalten und nach Ablauf einer ausgewählten Zeit automatisch abschalten lassen.  Drücken Sie im ein- oder ausgeschalteten Zustand die Taste SLEEP [5]. Auf dem Display erscheint die Ziffer „60“ und zeigt damit an, dass das Gerät nach 60 Minuten abschalten...
  • Seite 75: Den Kopfhörer Anschließen

    Weltempfänger SWE 100 A1 Den Kopfhörer anschließen An die Kopfhörerbuchse [17] können Sie den mitgelieferten Kopfhörer SWE 100 A1 anschließen. Wenn der Kopfhörer eingesteckt ist, wird Lautsprecher [9] automatisch ausgeschaltet. Verwenden Sie keinen anderen Kopfhörer, als den mitgelieferten SWE 100 A1. Ein anderer Kopfhörer kann gesundheitsschädlichen...
  • Seite 76: Die Empfangsempfindlichkeit Einstellen

    Weltempfänger SWE 100 A1 Die Empfangsempfindlichkeit einstellen Schieben Sie den Wahlschalter DX/LOCAL [22] auf die Stellung „DX“, wenn Sie das Gerät im Normalbetrieb verwenden möchten. Schieben Sie den Wahlschalter DX/LOCAL [22] auf die Stellung „LOCAL“, wenn nur Sender mit hoher Feldstärke empfangen werden sollen.
  • Seite 77: Anhang

    Weltempfänger SWE 100 A1 Anhang Reparatur und Pflege Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Steckernetzteil oder das Gerätegehäuse beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird.
  • Seite 78: Entsorgung Von Altgeräten Und Defekten Geräten

    Weltempfänger SWE 100 A1 Entsorgung von Altgeräten und defekten Geräten Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes...
  • Seite 79: Entsorgung Von Batterien

    Weltempfänger SWE 100 A1 Verpackungen kostenfrei entgegennimmt. Sollte dies nicht möglich sein, haben Sie die Möglichkeit, die Verpackung an uns zu schicken (Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest). Die Verpackungen werden von uns wieder verwendet oder gemäß der Bestimmungen der Verpackungsverordnung entsorgt.
  • Seite 80: Garantiehinweise

    Weltempfänger SWE 100 A1 Garantiehinweise Deutsch - 25...

Inhaltsverzeichnis