Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
222
225
seca
seca
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Seca 222

  • Seite 1 seca...
  • Seite 2 Deutsch Seite 3 Englisch Page 5 Français Page 7 Español Página 9 Italiano Pagina 11 Dansk Side 13 Svenska Sida 15 Norsk Side 17 Suomi Sivu 19 Nederlands Pagina 21 Português Página 23 Polski Strona 28...
  • Seite 3 Herzlichen Glückwunsch • Achten Sie bei der Montage auf den festen Sitz der Schrauben und die korrekte Monta- Mit dem Messstab seca 222 haben Sie ein prä- ge (s. Kapitel Montageanweisung) zises und gleichzeitig robustes Längenmessge- • Klappen Sie nach der Längenmessung die rät für Kinder und Erwachsene erworben. Messschieberzunge herunter, damit keine Er ist aus stabilem und pflegeleichtem Alupro- Verletzungsgefahr besteht.
  • Seite 4: Bedienung

    Temperaturbereich: +10°C bis +40°C Messzunge entsprechend der Größe der Medizinprodukt nach seca gmbh & co. kg. zu messenden Person nach oben schie- Richtlinie 93/42/EWG: Klasse I mit Messfunktion ben. 2a. Für Messungen von 130,5 cm bis 230 cm: Entsorgung Sönke Vogel...
  • Seite 5 Congratulations! • Fold down the measuring slide after height has been measured to avoid the risk of In the seca 222 measuring rod, you have injury. acquired an accurate and at the same time sturdy rod for measuring the height of children and adults. Assembly instructions Attaching the heel stop It is manufactured from stable, easy-care alu- • The heel stop enclosed helps the person...
  • Seite 6: Operation

    How to measure correctly… Clean the measuring rod as required using a A claim under warranty will not be honoured if the equipment Engage measuring slide in the horizontal is opened by persons not expressly authorised by seca to domestic cleaning agent or commercially-avail- position for measuring. do so. able disinfectant. Follow the manufacturer’s We would ask our customers abroad to contact their local instructions.
  • Seite 7: Instructions De Montage

    Félicitations • Veillez à un montage correct et au bon serrage des vis (se reporter au chapitre En achetant la toise de mesure seca 222, vous Instructions de montage). avez acquis un appareil de mesure pour en- • Après la mesure de la taille, rabattez le fants et pour adultes à la fois précis et robuste. curseur afin d’éviter tout risque de danger. Elle est constituée d’un profilé en aluminium Fixer la butée pour pied…...
  • Seite 8: Garantie

    93/42/CEE sur les dispositifs médicaux. Pousser le curseur vers le haut selon la vertu de la directive grandeur de la personne à mesurer. seca gmbh & co. kg. 93/42/CEE : Classe I avec fonction 2a. Pour des mesures comprises entre 130,5...
  • Seite 9: Instrucciones De Montaje

    Fijar la vara métrica a la pared ... tope de talón. La varilla de medición seca 222 sirve para me- Tras la fijación, la vara métrica apoya sobre el dir la longitud y así para determinar el estado de suelo.
  • Seite 10: Datos Técnicos

    Por lo tanto, conserve todas las piezas de embalaje. Manejo preciso, con un detergente doméstico o con un La garantía caduca si el aparato es abierto por personas que desinfectante corriente. Seguir los avisos del no han sido autorizadas expresamente para ello por seca. fabricante. Para pesar correctamente... Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un Encajar la reglilla horizontalmente para la caso de garantía al vendedor del país respectivo...
  • Seite 11: Istruzioni Per Il Montaggio

    L’asta graduata seca 222 serve per misurare la Dopo essere stata fissata l’asta poggia sul statura, consentendo il tal modo la valutazione pavimento. dello stato di salute del paziente come pure • estraete l’asta di misurazione in misura tale,...
  • Seite 12: Specifiche Tecniche

    + 10°C fino a + 40 °C L’asta graduata è conforme ai requisiti vigenti Prodotto medicale della Direttiva 93/42/CEE sui prodotti medicali. conforme alla seca gmbh & co. kg. direttiva 93/42/CEE: classe I con funzione 2a. Per misurazioni da 130,5 cm fino a 230 cm: di misura • Linea di fede (1)
  • Seite 13 Hjertelig tillykke • Klap måleglidertungen ned efter længdemå- lingen for at undgå fare for kvæstelser. Med målepinden seca 222 har De købt et præ- cist og samtidig holdbart længdemåleapparat til børn og voksne. Monteringsvejledning Den er fremstillet af stabil aluminiumprofil og er Befæstigelse af hælanslaget…...
  • Seite 14 Sådan måler jeg rigtigt... Garantien bortfalder, hvis apparatet åbnes af personer, som Til målingen skal man lade måletungen gå i ikke udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca. Rengør målepinden efter behov med et hus- hak i vandret position. I garantitilfælde beder vi kunder i udlandet om at henvende holdningsrengøringsmiddel eller et almindeligt...
  • Seite 15 Hjärtliga gratulationer • För att undvika farorisker skall man fälla in mättungan efter var längdmätning. Med mätstaven seca 222 har du fått en exakt och robust längdmätningsanordning för späd- barn och vuxna. Monteringsanvisningar Mätstaven är tillverkad av stabil och lättskött Infästning av hälanslaget... aluprofil. Mättungan är tillverkad av plast och Sätt fast av mätstaven på...
  • Seite 16: Försäkran Om Överens- Stämmelse

    Så mäter man riktigt... Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av person För mätning hakar man in mättungan i som inte uttryckligen auktoriserats av seca. Rengöring vågrät position. Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med repre- Skjut mättungan uppåt motsvarande...
  • Seite 17: Monteringsanvisning

    Hjertelig til lykke Monteringsanvisning Med målestaven seca 222 har du kjøpt et Fest målestav på veggen... presist og samtidig robust lengdemåleapparat Etter den er blitt festet står målestaven på for barn og voksne. gulvet. Staven er laget av stabil og lettstelt aluminiums- • Trekk målestaven så langt fra hverandre at...
  • Seite 18 Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av personer Rengjør målestaven ved behov med et hus- Lås måletungen for måling fast i vannrett som ikke er uttrykkelig autorisert av seca. holdningsrengjøringsmiddel eller et desinfek- posisjon. Kunder i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med sjonsmiddel som er vanlig i handelen. Vær...
  • Seite 19 Sydämelliset onnittelut • Taita mittausluistin kieleke mittauksen jälkeen alas, jotta se ei muodosta loukkaan- Ostamalla seca 222 mittasauvan olet hankkinut tumisvaaraa. tarkan ja samalla kestävän lasten ja aikuisten pituudenmittauslaitteen. Mittasauva on valmistettu kestävästä ja help- Asennusohje pohoitoisesta alumiiniprofiilista. Mittasauvan Kantapäävasteen kiinnittäminen… kieleke on valmistettu muovista ja sen voi • Mukana toimitettu kantapäävaste helpot-...
  • Seite 20: Jätteiden Hävitys

    Näin mittaat oikein ... sessa. Kaikki pakkausosat tulee säilyttää tallella tästä syystä. Lukitse mittauskieleke mittausta varten Puhdistus Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota seca ei vaakasuoraan asentoon. ole nimenomaisesti valtuuttanut tähän. Puhdista mittasauva tarvittaessa talouspesu- Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään takuuta- pauksessa suoraan kyseisen maan myyntiliikkeen puoleen.
  • Seite 21: Hartelijk Gefeliciteerd

    Hartelijk gefeliciteerd • Let er bij de montage op dat de schroeven vast zitten en op een correcte montage (zie Met de meetlat seca 222 heeft u een precies hoofdstuk: montageinstructie). en tegelijkertijd robuust lengtemeettoestel voor • Klap de meetschuiftong na de lengteme- kinderen en volwassenen verkregen. ting naar beneden om gevaar voor letsel te Hielaanslag bevestigen…...
  • Seite 22: Technische Gegevens

    Er bestaat geen aanspraak op garantie wanneer het ap- paraat door personen wordt geopend die hiervoor niet Reinig de meetlat desgewenst met een huis- uitdrukkelijk door seca werden geautoriseerd. houdreiniger of een in de handel gebruikelijk Klanten in het buitenland adviseren wij zich in geval van desinfecteermiddel.
  • Seite 23 ção e de natureza fisiológica. É fixada à parede com o material de montagem fornecido juntamente. A vareta de medição seca 222 com uma ba- lança de coluna seca é utilizada principalmente em hospitais, consultórios médicos e centros Nota: Para não danificar a barra de medi-ção estacionários de medição e tratamento.
  • Seite 24: Dados Técnicos

    Para medir correctamente A garantia cessa se o aparelho tiver sido aberto por pessoas Para a medição, encaixar a lingueta de não expressamente autorizadas, pela seca, para o efeito. Limpe a vareta de medição sempre que for pre- medição na posição horizontal. ciso, usando um produto de limpeza domés- Solicitamos aos nossos clientes de fora da Alemanha que, caso tenham direito à...
  • Seite 25 ÌÔÓÙ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË Ó· ÛÙÂÚÂÒÛÂÙ ›Ûˆ ·fi ÙÔÓ ·Ó·ÛÙÔϤ· Û˘Û΢·Û›·. ÊÙ¤ÚÓ·˜ ÙfiÛÔ˘˜ ‰È·¯ˆÚÈÛÙÈÎÔ‡˜ √ ÌÂÙÚËÚ‹˜ seca 222 Ì·˙› Ì ̛· ˙˘Á·ÚÈ¿ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ˘˜, ÒÛÙÂ Ô ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô˜ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ˜ Ì ÛÙ‡ÏÔ˘˜ ·ÔÙÂÏ› ηٿ ·ÚÈÔ ÏfiÁÔ Ó· ÂÊ¿ÙÂÙ·È ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô. ÌÈ· Û˘Û΢‹ ȉ·ÓÈ΋ ÁÈ· Ù· ÓÔÛÔÎÔÌ›·, Ù·...
  • Seite 26 2·. °È· ÌÂÙÚ‹ÛÂȘ ·fi 130, 5 cm ̤¯ÚÈ 230 µ¿ÚÔ˜: ÂÚ. 1300 g ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰fiÙËÛË ÁÈ· ÙÔ ÛÎÔfi ·˘Ùfi ·fi ÙËÓ ÂÙ·ÈÚ›· ΔÔ̤·˜ seca. • ™‹Ì· ·Ó·ÁÓÒÛˆ˜ (1) ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜: +10 ÆC ¤ˆ˜ +40 ÆC ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÙÔ˘˜ ÂÏ¿Ù˜ Ì·˜ ÛÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi, ÛÂ...
  • Seite 27 ªÔÓÙ¤ÏÔ seca 222 ∞Ú. a·ÚÙ›‰·˜.: µÏ¤ ÛÙËÓ ›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ÌÂÙÚËÙ‹ √ ÌÂÙÚËÙ‹˜ ÏËÚ› fiϘ ÙȘ ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÙÔ˘ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡ 93/42/EWG fiÛÔÓ ·ÊÔÚ¿ ÛÙ· È·ÙÚÈο ÚÔ˚fiÓÙ·. seca gmbh & co. kg. Sönke Vogel – Geschäftsführer Finanzen & Technik – Hamburg : www.seca.com...
  • Seite 28: Instrukcja Montażu

    śruby monta- kładkę na przesuwny język wzrostomierza. żowe. Wzrostomierz seca 222 służy do pomiaru wzrostu, a tym samym do oceny stanu Uwaga: aby podczas użytkowania nie zdrowia pacjentów, a także rozpoznawania uszkodzić...
  • Seite 29: Dane Techniczne

    Jeżeli urządzenie zostałoby otwarte przez osobę, strzegać wskazówek producenta. która nie posiada wyraźnej autoryzacji firmy Dane techniczne seca, wszelkie prawa z tytułu gwarancji wygasają. Klientów zagranicznych prosimy, aby w przy- Zakres pomiaru: 6-230 cm / 2-90 ins padku usterek objętych gwarancją zwracali się...
  • Seite 32 Medical Scales and Measuring Systems since 1840 seca gmbh & co. kg Hammer Steindamm 9 – 25 22089 Hamburg Germany • Telefon +49 40 20 00 00 0 • group +49 40 20 00 00 50 • E-mail info@seca.com •...

Inhaltsverzeichnis