Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

IT
DE
FR
NL
CS
SK
SR
PL
H 461 IX.1
EN
ES
RO
AR
‫64 ,عرب ي ّة‬
Istruzioni per l'uso
Betriebsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones de uso
Návod k použití
Návod na používanie
Informaţii pentru
utilizator
Uputstva za upotrebu
Instrukcja obsługi
‫ط رق االس تعمال‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit H 461 IX.1

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Español, 23 Gebruiksaanwijzingen Český, 26 Slovenský, 29 Românã, 32 Instrucciones de uso Návod k použití СРПСКИ, 35 Polski, 38 ‫64 ,عرب ي ّة‬ Návod na používanie Informaţii pentru utilizator H 461 IX.1 Uputstva za upotrebu Instrukcja obsługi ‫ط رق االس تعمال‬...
  • Seite 8: Italiano

    Italiano La cappa può avere estetiche differenti rispetto a quanto illustrato nei retta per le viti che sono identificati nella Guida all'installazione. In caso di disegni di questo libretto, comunque le istruzioni per l'uso, la dubbio, consultare il centro di assistenza autorizzato o personale qualificata manutenzione e l'installazione rimangono le stesse.
  • Seite 9 Manutenzione dei filtri antigrasso COMANDI Trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura. La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di Il filtro antigrasso metallico deve essere pulito una volta al mese con aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l'illuminazione del piano detergenti non aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a basse di cottura.
  • Seite 10: Sostituzione Delle Lampade

    DATI TECNICI SMALTIMENTO Modello H 461 IX.1 Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea Altezza 18 (+3,1) cm 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi Larghezza 59,8 cm che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a Profondità...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheit

    Deutsch Die Dunstabzugshaube kann anders aussehen als auf den Abbildungen in ELEKTRISCHER ANSCHLUSS der vorliegenden Bedienungsanleitung. Die Bedienungsanleitungen, die Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Wartung und die Installation sind aber gleich. Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die Haube einen Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden eingehalten werden.
  • Seite 12: Bedienelemente

    Wartung der Fettfilter BEDIENELEMENTE Diese dienen dazu, die Fettpartikel, die beim Kochen frei werden, zu Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit binden. einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwindigkeit, sowie einer Der Metallfettfilter muss einmal monatlich gewaschen werden. Das kann mit Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist.
  • Seite 13: Ersetzen Der Lampen

    Haube erneut einschalten. Kann die Störung nicht behoben werden, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. TECHNISCHE DATEN ENTSORGUNG Modell H 461 IX.1 Höhe 18 (+3,1) cm In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie Breite 59,8 cm 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes...
  • Seite 14: General Safety

    English The hood can look different to that illustrated in the drawings in this Use the correct length for the screws which are identified in the Installation booklet. The instructions for use, maintenance and installation, however, Guide. remain the same. In case of doubt, consult an authorised service assistance centre or similar Closely follow the instructions set out in this manual.
  • Seite 15 To remove the grease filter, pull the spring release handle. CONTROLS The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights. Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in operation during cooking and for another 15 minutes approximately after terminating cooking.
  • Seite 16: Replacing Lamps

    5 sec. by pulling out the plug. Then plug it in again and try once more before contacting the Technical Assistance Service. TECHNICAL DATA Model H 461 IX.1 DISPOSAL Height 18 (+3,1) cm This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Width 59,8 cm Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Seite 17: Français

    Français La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques. signalétique située à...
  • Seite 18 Entretien des filtres anti-graisses COMMANDES Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse Le filtre anti-graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson.
  • Seite 19: Remplacement Des Lampes

    Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise pendant environ 5 secondes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service de réparation compétent. DONNÉES TECHNIQUE Modèle H 461 IX.1 Hauteur 18 (+3,1) cm ÉLIMINATION Largeur 59,8 cm Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à...
  • Seite 20: Nederlands

    Nederlands De afzuigkap kan er anders uitzien dan aangegeven in de tekeningen uit dit ELEKTRISCHE AANSLUITING instructieboekje, echter blijven de gebruiks-, onderhouds- en installatie De netspanning moet overeenkomen met de spanning vermeld op het etiket met aanwijzingen dezelfde. eigenschappen, te vinden aan de binnenkant van de afzuigkap. Als de afzuigkap Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden.
  • Seite 21 Onderhoud van de vetfilters BEDIENINGSELEMENTEN Houdt de vetdeeltjes vast. De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de Het metalen vetfilter moet eenmaal per maand worden gereinigd met neutrale snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis. reinigingsmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine op lage temperaturen In geval van een sterkere dampconcentratie een hogere zuigkracht gebruiken.
  • Seite 22: Vervanging Lampjes

    In het geval dat de storing blijft voortbestaan, wendt U zich tot de assistentie service. TECHNISCHE GEGEVENS Model H 461 IX.1 VERWIJDERING Hoogte 18 (+3,1) cm Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn Breedte 59,8 cm 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
  • Seite 23: Español

    Español La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este CONEXIÓN ELÉCTRICA manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta instalación son las mismas. colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual.
  • Seite 24 Mantenimientos de los filtros antigrasa MANDOS Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina. La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades El filtro antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo cocción.
  • Seite 25: Sustitución De La Lámpara

    ELIMINACIÓN DATOS TÉCNICOS Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC Modelo H 461 IX.1 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y Altura 18 (+3,1) cm electrónicos (RAEE).
  • Seite 26: Všeobecná Bezpečnostní Opatření

    Český Digestoř může mít odlišný vzhled od ilustrací na výkresech této příručky, NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍŤ nicméně návod k použití, údržba a montáž zůstávají nezměněny. Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku s charakteristikami Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo umístěného uvnitř...
  • Seite 27 Údržba tukových filtrů OVLÁDÁNÍ Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření. Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a Tukový filtr se musí 1 x do měsíce vyčistit . zapínáním osvětlení pracovní plochy. Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce V případě...
  • Seite 28: Výměna Svítidel

    V případě, že technická porucha trvá, obraťte se na servisní službu. TECHNICKÉ ÚDAJE Model H 461 IX.1 LIKVIDACE ODPADU Výška 18 (+3,1) cm Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o Šířka 59,8 cm...
  • Seite 29: Slovenský

    Slovenský Odsávač pary môže mať odlišný výzor ako je zobrazené na nákrese v tejto ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE knižke, ale napriek tomu návody pre použitie, údržba a montáž ostanú Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na štítku s rovnaké. charakteristikami umiestnenom vo vnútri odsávača. Pokiaľ je odsávač vybavený Prísne dodržiavajte pokyny uvedené...
  • Seite 30 Údržba protitukových filtrov RIADENIA Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia. Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti Musí byť čistený jedenkrát za mesiac s nedráždivými čistiacimi prostriedkami, a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej plochy. ručne alebo v umývačke riadu s nízkou teplotou a s krátkym umývacím cyklom.
  • Seite 31: Výmena Žiaroviek

    Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o TECHNICKÉ ÚDAJE likvidácii elektrického a elektronického zariadenia (WEEE). Model H 461 IX.1 Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti odstránený správnym Výška 18 (+3,1) cm spôsobom, užívateľ prispieva k predchádzaniu možným negatívnym následkom Šírka 59,8 cm...
  • Seite 32: Românã

    Românã Hota poate fi din punct de vedere estetic diferită faţă de cea ilustrată în CONEXAREA ELECTRICĂ desenele acestui manual, totuşi instrucţiunile de utilizare, întreţinere şi Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la care se referă instalare rămân aceleaşi. eticheta situată...
  • Seite 33 Intreţinere filtri antigrăsimi COMENZI Captează particulele de grăsime care apar în timpul pregătirii alimentelor. Hota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de Trebuie curăţat o dată pe lună cu detergenţi neabrazivi, manual sau utilizând aspiraţie şi se declanşează...
  • Seite 34: Caracteristici Tehnice

    5 sec. aparatul trăgând de ştecher şi apoi conectaţi-l din nou. În cazul în care defecţiunea persistă, contactaţi Serviciul de asistenţă. CARACTERISTICI TEHNICE Modelul H 461 IX.1 Înălţime 18 (+3,1) cm Lăţime 59,8 cm ELIMINARE Adâncime 30-45,5 cm...
  • Seite 35: Српски, 35 Polski

    СРПСКИ Kuhinjska napa može imati drugačiji estetski izgled u odnosu na ono što ELEKTRIČNO POVEZIVANJE se prikazuje na slikama u ovom priručniku, u svakom slučaju uputstva o Napon mreže treba da odgovara naponu koji je naveden na etiketi karakteristika upotrebi, održavanju i instalaciji ostaju nepromenjenima. koja se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske nape.
  • Seite 36 Održavanje filtera za uklanjanje masnoće KOMANDE Zadržava masne čestice koje su posledica kuvanja. Kuhinjska napa je opremljena komandnom tablom koja podešava brzinu Treba da se čisti jedan put na mesec sa neagresivnim deterdžentima, ručno ili u usisavanja i kontroliše uključivanje svetala da bi se osvetlila površina za kuvanje. mašini za pranje posuđa na niskim temperaturama i uključujući kratak ciklus Uključite veću brzinu u slučaju da se radi o velikoj koncentraciji pare u kuhinji.
  • Seite 37: Tehnički Podaci

    5 sekundi sa napajanja strujom na način iskopčate utikač pa ga onda ponovo ukopčate. U slučaju da se problem ni tako ne reši, obratite se servisnoj službi. TEHNIČKI PODACI Model IT H 461 IX.1 Visina 18 (+3,1) cm ODLAGANJE Širina 59,8 cm Ovaj je aparat označen u skladu sa Evropskom Direktivom 2002/96/EC, Waste...
  • Seite 38: Ogólne Bezpieczeństwo

    Polski Okap może różnić się pod względem wyglądu od okapu przedstawionego POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE na rysunkach niniejszej instrukcji, ale zalecenia dotyczące obsługi, Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce konserwacji i montażu pozostają niezmienione. umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować...
  • Seite 39: Konserwacja

    Konserwacja filtrów przeciwtłuszczowych KOMENDY Zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania. Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu, za pomocą środka zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni roboczej pod okapem. czyszczącego nie żrącego, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie krótkim cyklu mycia.
  • Seite 40: Wymiana Żarówek

    Jeśli nieprawidłowości dalej będą miały miejsce, należy zwrócić się do Serwisu Technicznego. DANE TECHNICZNE Model H 461 IX.1 ZŁOMOWANIE Wysokość 18 (+3,1) cm Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną...
  • Seite 41 ‫ألعطال التشغيلية‬ ‫ا‬ ‫عند عدم عمل أي جزء في الشفاط، يرجى قبل القيام باستدعاء‬ ‫ھذا الشفاط مطابق للمواصفات والشروط الواردة في التوجيھات‬ ‫خدمة الدعم الفني القيام أو ال ً بالفحوصات التالية‬ ‫التالية‬ ‫األوروبية‬ ‫إذا كان الش ف ّ اط ال يعمل‬ •...
  • Seite 42 • ‫استبدال مصابيح اإلضاءة‬ EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; ‫اقتراحات لكيفية‬ ‫افصل الجھاز عن شبكة التيار الكھربي‬ CEI/EN 61000-3-2; CEI/EN 61000-3-3 ‫استخدام الجھاز بالشكل الصحيح بغرض تقليل األثر البيئي له‬ ‫قبل لمس المصابيح، تأكد من أنھا باردة‬ ‫انتبه‬...
  • Seite 43 ‫صيانة مرشحات إزالة الدھون‬ ‫يحوي في داخله على جسيمات الدھون الناتجة عن عملية‬ ‫الطھي‬ ‫يجب تنظيف المرشح المعدني إلزالة الدھون مرة واحدة كل‬ ‫شھر، باستخدام منظفات غير عدوانية، وبطريقة يدوية أو‬ ‫بموضعه في غسالة األطباق على درجة حرارة منخفضة‬ ‫قصيرة‬ ‫وبدورة...
  • Seite 44 ‫عدم مراعاة واحترام قواعد تنظيف الش ف ّ اط وعمليات‬ ‫انتبه‬ ‫مفاتيح التشغيل‬ ‫سبب‬ ‫استبدال وتنظيف المرشحات ينطوي على أخطار عديدة وي‬ ‫تم تزويد الش ف ّ اط بلوحة أوامر ومفاتيح تشغيل من خاللھا يتم‬ ‫لذا فمن المستحسن اتباع التعليمات المقترحة‬ ‫الحرائق‬...
  • Seite 45 ‫موديل الترشيح أم موديل الشفط؟‬ ‫عدم تركيب براغي وأجھزة ومعدات التثبيت بالشكل‬ ‫انتبه‬ ‫الشفاط الذي لديكم جاھز ليتم استخدامه كموديل شفط‬ ‫في اإلرشادات والتعليمات الواردة في ھذا الدليل يمكن‬ ‫المحدد‬ ‫الستخدامه كموديل ترشيح يجب تركيب مجموعة الملحق‬ ‫أن يؤدي إلى التعرض ألخطار كھربائية كبيرة‬ ‫ال...
  • Seite 46 ‫عرب ي ّ ة‬ ‫يمكن للش ف ّ اط من الناحية الشكلية الجمالية أن يختلف عن‬ ‫ستخدام ھذه الجھاز‬ ‫الخبرة الالزمة أو المعرفة الضرورية ال‬ ‫تصميمات وأشكال الش ف ّ اطات الواردة في ھذا الدليل، ولكن‬ ‫شريطة أن يكونوا تحت المالحظة من قبل شخص بالغ أو بعد‬ ‫أن...
  • Seite 48 LIB0113412 06/2015...

Inhaltsverzeichnis