Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BUB360 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BUB360:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Cordless Blower
GB
Акумуляторна повітродувка
UA
Dmuchawa akumulatorowa
PL
Suflantă fără cablu
RO
Gebläse
DE
Vezeték nélküli légfúvó
HU
Akumulátorový fúkač
SK
Akumulátorové dmychadlo
CZ
BUB360
UB360D
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BUB360

  • Seite 1 Cordless Blower INSTRUCTION MANUAL Акумуляторна повітродувка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Dmuchawa akumulatorowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Suflantă fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Gebläse BEDIENUNGSANLEITUNG Vezeték nélküli légfúvó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový fúkač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorové dmychadlo NÁVOD K OBSLUZE BUB360 UB360D...
  • Seite 2 011051 011050 011052 011055 011057 011054 011053 011056 001145...
  • Seite 3: Specifications

    9-1. Screwdriver 1-3. Battery cartridge 3-3. Long nozzle 9-2. Brush holder cap 2-1. HIGH/LOW button 4-1. Button 2-2. OFF button 5-1. Hanger SPECIFICATIONS Model BUB360 UB360D Air volume (HIGH) 4.4 m /min. 4.4 m /min. Capacities Air volume (LOW) 2.6 m /min.
  • Seite 4 Do not operate the blower near open window, Makita Corporation responsible etc. manufacturer declare that the following Makita Operating the blower only at reasonable hours machine(s): is recommended - not early in the morning or Designation of Machine: late at night when people might be disturbed.
  • Seite 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. CAUTION: Do not expose battery cartridge to water Always be sure that the tool is switched off and the • or rain. battery cartridge is removed before adjusting or A battery short can cause a large current flow, checking function on the tool.
  • Seite 6: Operation

    Discoloration, deformation or cracks may malfunctioned. Contact your local Makita result. authorized service center. Replacing carbon brushes Fig.8 NOTE: Remove and check the carbon brushes regularly. The indicated capacity may be lower than the •...
  • Seite 7: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Long nozzle • Shoulder strap • Various type of Makita genuine batteries and •...
  • Seite 8: Технічні Характеристики

    1-3. Касета з акумулятором 3-3. Довге сопло 9-2. Ковпачок щіткотримача 2-1. Кнопка “ВИСОКА/НИЗЬКА” 4-1. Кнопка 2-2. Кнопка ВИМК 5-1. Хомут ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BUB360 UB360D Кількість дуття (ВИСОКА) 4,4 м /хв. 4,4 м /хв. Діаметр свердління Кількість дуття (НИЗЬКА) 2,6 м...
  • Seite 9 вхідний отвір обладнання Makita: усмоктування та/або вихідний отвір Позначення обладнання: повітродувки. Акумуляторна повітродувка Ніколи не закривайте вхідний отвір • № моделі / тип: BUB360,UB360D усмоктування або вихідний отвір Технічні характеристики: див. Таблицю повітродувки для прибирання ділянок "ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ". від пилу.
  • Seite 10 Забороняється користуватися Не слід кидати або ударяти акумулятор. повітродувкою маленьким дітям та Не слід використовувати пошкоджений інвалідам без нагляду. акумулятор. 12. Слід завжди стежити, щоб маленькі діти не ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ грали з повітродувкою. Поради по забезпеченню максимального ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ строку...
  • Seite 11: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ “ВИСОКА/НИЗЬКА”, це означає, що автопризупинення живлення від акумулятора продовжує діяти. Зарядіть ОБЕРЕЖНО: акумулятор перед використанням. Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • При замалому ресурсі акумулятора: • а касета з акумулятором була знята, перед Перезарядіть акумулятор. регулюванням або перевіркою функціонування Дія...
  • Seite 12: Додаткове Приладдя

    • ганчіркою, змоченою в мильній воді. горять по черзі, акумулятор, можливо, вийшов з ладу. Зверніться до місцевого авторизованого ОБЕРЕЖНО: сервісного центру Makita. Ніколи не використовуйте газолін, бензин, • розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх ПРИМІТКА: використання може призвести до зміни кольору, Показаний...
  • Seite 13 3-2. Przycisk 9-1. Śrubokręt 1-3. Akumulator 3-3. Długa dysza 9-2. Pokrywka uchwytu szczotki 2-1. Przycisk „HIGH/LOW” 4-1. Przycisk 2-2. Przycisk Off 5-1. Zaczep SPECYFIAKCJE Model BUB360 UB360D Prędkość (HIGH) 4,4 m /min. 4,4 m /min. Wydajność Prędkość (LOW) 2,6 m /min.
  • Seite 14 Opis maszyny: o dużym zapyleniu. Dmuchawa akumulatorowa Nie używać dmuchawy z węższą dyszą, niż • Nr modelu/Typ: BUB360,UB360D oryginalna, np. redukując średnicę przez Dane techniczne: patrz tabela „SPECYFIAKCJE". założenie na jej koniec węża lub mniejszej są produkowane seryjnie oraz dyszy.
  • Seite 15 Wskazówki dotyczące zachowania OSTRZEŻENIE: maksymalnej trwałości akumulatora NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna Akumulator należy naładować zanim zostanie (nabyta wyniku wielokrotnego używania do końca rozładowany. narzędzia) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad Gdy zauważysz spadek mocy narzędzia, bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE przerwij pracę i naładuj akumulator. UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się...
  • Seite 16: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Włączanie Rys.2 Aby uruchomić narzędzie, wystarczy nacisnąć przycisk UWAGA: „HIGH/LOW”. Aby je wyłączyć, należy nacisnąć przycisk Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • „OFF”. Aby zmienić prędkość narzędzia, należy nacisnąć narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy przycisk „HIGH/LOW”.
  • Seite 17: Akcesoria Opcjonalne

    Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, Aby założyć długą dyszę, należy nacisnąć ją do oporu na wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. wylot dmuchawy narzędzia. AKCESORIA OPCJONALNE Rys.4 Aby zdjąć długą dyszę, należy nacisnąć jej oba przyciski i trzymając je wciśnięte, ściągnąć dyszę.
  • Seite 18 3-3. Duză lungă 9-2. Capacul suportului pentru perii 2-1. Buton HIGH/LOW (Ridicat / Redus) 4-1. Buton 2-2. Buton de oprire 5-1. Agăţător SPECIFICAŢII Model BUB360 UB360D Volum de aer (ridicat) 4,4 m /min. 4,4 m /min. Capacităţi Volum de aer (redus) 2,6 m /min.
  • Seite 19 Declaraţie de conformitate CE Nu utilizaţi suflanta pentru a umfla mingi, • bărci din cauciuc sau alte articole similare. Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, O turaţie mai mare a motorului poate cauza declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): defecţiuni periculoase ventilatorului şi...
  • Seite 20: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Nu dezmembraţi cartuşul acumulatorului. Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv, întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta ATENŢIE: poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • arsuri şi chiar explozie. cartuşul acumulatorului este scos înainte de a Dacă...
  • Seite 21 Acţionarea întrerupătorului alternativ, este posibil ca acumulatorul să fie defect. Vă rugăm să contactaţi centrul local de service Fig.2 autorizat Makita. Pentru a porni maşina, apăsaţi pur şi simplu butonul HIGH/LOW (Ridicat / Redus). Pentru a opri apăsaţi NOTĂ: butonul OFF (Oprire). Pentru a schimba turaţia maşinii, Capacitatea indicată...
  • Seite 22: Accesorii Opţionale

    Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
  • Seite 23: Technische Daten

    3-2. Taste 9-1. Schraubendreher 1-3. Akkublock 3-3. Langdüse 9-2. Kohlenhalterdeckel 2-1. Taste „HIGH/LOW“ 4-1. Taste 2-2. Ausschalttaste 5-1. Einhänger TECHNISCHE DATEN Modell BUB360 UB360D Luftvolumen (HIGH, HOCH) 4,4 m /min. 4,4 m /min. Leistungen Luftvolumen (LOW, NIEDRIG) 2,6 m /min.
  • Seite 24 • Marke Makita: sich verjüngenden Düse, die schmaler als Bezeichnung des Geräts: die Originaldüse ist, beispielsweise, indem Gebläse Sie zusätzlich einen Schlauch mit sich Nummer / Typ des Modells: BUB360,UB360D verjüngendem oder geringerem Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE Durchmesser Düsenspitze DATEN".
  • Seite 25 12. Kleinkinder sollten beaufsichtigt werden, um Selbst wenn Akkublock schwer sicherzustellen, dass sie nicht mit dem beschädigt oder völlig verbraucht ist, darf er Gebläse spielen. nicht angezündet werden. Der Akkublock kann in den Flammen explodieren. BEWAHREN SIE DIESE Lassen Sie den Akku nicht fallen, und ANWEISUNGEN AUF.
  • Seite 26: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Wenn die verbleibende Batterieladung zu niedrig • wird: Laden Sie den Akkublocks auf. ACHTUNG: Einschalten Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • entfernen Akkublock, bevor Abb.2 Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Betätigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach die Werkzeugs vornehmen.
  • Seite 27: Montage

    Ziehen Sie den Einhänger aus dem Werkzeug heraus. Haken Sie den Schultergurt in den Einhänger des ACHTUNG: Werkzeugs ein. Stellen Sie vor Beginn der Arbeiten den Schultergurt auf Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • eine für die Arbeiten bequeme Länge ein. beschrieben ist,...
  • Seite 28: Részletes Leírás

    3-2. Gomb 9-1. Csavarhúzó 1-3. Akkumulátor 3-3. Hosszú fúvóka 9-2. Kefetartó sapka 2-1. HIHG/LOW (NAGY/KICSI) gomb 4-1. Gomb 2-2. Kikapcsológomb 5-1. Akasztókapocs RÉSZLETES LEÍRÁS Modell BUB360 UB360D Légáram (nagy) 4,4 m /min. 4,4 m /min. Teljesítmény Légáram (kicsi) 2,6 m /min.
  • Seite 29 Így például ne EK Megfelelőségi nyilatkozat készítsen új fúvókát úgy, hogy kisebb átmérőjű tömlőt vagy kisebb fúvókát told Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős az eredeti fúvókához. gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita használja légfúvót labdák,...
  • Seite 30: Működési Leírás

    ENC007-6 Az akkumulátort szobahőmérsékleten töltse 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F) közötti FONTOS BIZTONSÁGI hőmérsékleten. Hagyja, hogy forró SZABÁLYOK akkumulátor lehűljön, mielőtt elkezdi azt feltölteni. AZ AKKUMULÁTORRA MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VONATKOZÓAN akkumulátor használata előtt VIGYÁZAT: tanulmányozza át az akkumulátortöltőn (1), az...
  • Seite 31 Ha a felső két és az alsó két töltöttségiszint-jelző • lámpa felváltva világít, lehetséges, hogy az A kapcsoló használata akkumulátor meghibásodott. Lépjen kapcsolatba a Fig.2 helyi hivatalos Makita szervizközponttal. A berendezés bekapcsolásához egyszerűen nyomja HIGH/LOW (NAGY/KICSI) gombot. MEGJEGYZÉS: kikapcsoláshoz nyomja meg az OFF (KI) gombot. A Lehetséges, hogy a jelezett töltöttségi szint...
  • Seite 32: Opcionális Kiegészítők

    A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Hosszú fúvóka • Vállheveder • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • töltők Adapter az akkumulátorokhoz •...
  • Seite 33: Technické Údaje

    3-3. Dlhá tryska 9-2. Veko držiaka uhlíka 2-1. Tlačidlo HIGH/LOW 4-1. Tlačidlo 2-2. Tlačidlo vypnutia 5-1. Záves TECHNICKÉ ÚDAJE Model BUB360 UB360D Objem vzduchu (pri prepnutí na HIGH) 4,4 m /min. 4,4 m /min. Výkony Objem vzduchu (pri prepnutí na LOW) 2,6 m /min.
  • Seite 34 Vyhlásenie o zhode so smernicami alebo menšej hadičky ku koncu trysky. Fúkač nepoužívajte na nafukovanie lôpt, Európskeho spoločenstva • gumených člnov a podobných predmetov. Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Zvýšené otáčky motora môžu spôsobiť prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky nebezpečné...
  • Seite 35: Popis Funkcie

    ENC007-6 POPIS FUNKCIE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POZOR: POKYNY Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok PRE JEDNOTKU AKUMULÁTORA akumulátora je vybratý. Pred použitím jednotky akumulátora Inštalácia alebo demontáž kazety akumulátora prečítajte všetky pokyny a záručné poznámky na (1) nabíjačke akumulátorov, (2) akumulátore POZOR: a (3) produkte používajúcom akumulátor.
  • Seite 36 Spojte sa s podobné. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, miestnym servisným strediskom spoločnosti deformácie alebo praskliny. Makita. Výmena uhlíkov POZNÁMKA: Fig.8 Vyznačená kapacita môže byť počas používania Uhlíky pravidelne vyberajte a kontrolujte. Ak sú •...
  • Seite 37: Voliteľné Príslušenstvo

    Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Seite 38 9-1. Šroubovák 1-3. Akumulátor 3-3. Dlouhá hubice 9-2. Víčko držáku uhlíku 2-1. Tlačítko HIGH/LOW 4-1. Tlačítko 2-2. Tlačítko Vyp 5-1. Závěs TECHNICKÉ ÚDAJE Model BUB360 UB360D Objem vzduchu (VYSOKÝ) 4,4 m /min. 4,4 m /min. Výkony Objem vzduchu (NÍZKÝ) 2,6 m /min.
  • Seite 39 člunů a podobných předmětů. Společnost Makita Corporation jako odpovědný Zvýšené otáčky motoru mohou způsobit výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: nebezpečné poškození ventilátoru a následně Popis zařízení: vážné zranění. Přehřátý motor a řídicí obvod Akumulátorové dmychadlo mohou vyvolat požár. č. modelu/typ: BUB360,UB360D Se spuštěným dmychadlem nepracujte v...
  • Seite 40: Popis Funkce

    ENC007-6 POPIS FUNKCE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POZOR: POKYNY Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a AKUMULÁTOR je odpojen jeho akumulátor. Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny Instalace a demontáž akumulátoru pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, (2) baterii a (3) výrobku využívajícím baterii.
  • Seite 41 Obraťte se na místní autorizované POZOR: servisní středisko Makita. Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo, • alkohol či podobné prostředky. Mohlo by tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku prasklin.
  • Seite 42: Volitelné Příslušenství

    Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
  • Seite 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884967C971...

Diese Anleitung auch für:

Ub360d

Inhaltsverzeichnis